WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 

«ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ: ОСОБЕННОСТИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ...»

На правах рукописи

Черепанова Александра Юрьевна

ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ

ПРАВЕ: ОСОБЕННОСТИ РЕГУЛИРОВАНИЯ

12.00.03 – гражданское право,

предпринимательское право, семейное право,

международное частное право

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата юридических наук

Москва – 2010

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/

Работа выполнена на кафедре международного частного права Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина

Научный руководитель Кандидат юридических наук, профессор Филимонова Марина Викторовна Доктор юридических наук,

Официальные оппоненты профессор Нешатаева Татьяна Николаевна Кандидат юридических наук Яцентюк Оксана Николаевна

Ведущая организация Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет Высшая школа экономики»

Защита диссертации состоится «23» декабря 2010 г. в 12.00 на заседании диссертационного совета Д 212.123.03. при Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина, г. Москва, 123995, ул. Садовая Кудринская, д. 9, зал заседаний диссертационного совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина.

Автореферат разослан «____» ноября 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор юридических наук, профессор И.В. Ершова Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/

I.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Одной из важнейших составляющих финансовой системы любого государства является страхование, главная функция которого состоит в обеспечении защиты имущественных интересов государства и его граждан. Мировой опыт свидетельствует, что страхование всегда было одной из сфер, где национальные интересы защищались государством в большей степени, чем в других отраслях хозяйствования.

Глобализация мировой экономики ныне приводит к существенным изменениям на национальных страховых рынках, что выражается в снятии ограничений на деятельность иностранных страховых компаний.

Присутствие иностранной страховой организации на национальном рынке естественным образом требует сочетания национальных интересов и принципов международной торговли услугами, разработанных в рамках Всемирной торговой организации. Грядущее вступление России в ВТО и связанное с ним разрешение учреждения на отечественном рынке прямых филиалов иностранных страховщиков ставит новые проблемы перед доктриной и практикой. Так, в проекте «Стратегии развития страховой отрасли в Российской Федерации на 2008-2012 годы», разработанной Советом Федерации Федерального Собрания Российской Федерации и Министерством финансов Российской Федерации, указано, что одним из направлений совершенствования законодательного регулирования страховой деятельности должна стать «его поэтапная гармонизация с международными стандартами, нормами и правилами, в первую очередь, с директивами Европейского союза, основными принципами и стандартами страхового надзора Международной ассоциации страховых надзоров (далее – МАСН), свода правил Всемирной торговой организации (далее – ВТО) в сфере регулирования международной торговли услугами, рекомендаций Организации экономического сотрудничества и развития (далее - ОЭСР)».





–  –  –

Seatzu F. Insurance in private international law: а european perspective. Oxford-Portland Oregon. Hart Publishing.

2003.

Cox R., Merret L., Smith M. Private international law of reinsurance and insurance. London, Informa, 2006.

Мусин В.А. Сущность и предмет морского страхования по советскому и иностранному праву. Л., 1971.

Тарабарин Б. С. Тенденции развития европейского страхового права. Дис. к. ю. н. М., 2003.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ договора страхования в английском праве5. Кроме того, существует несколько научных статей, авторы которых также затрагивали некоторые проблемы, рассматриваемые в настоящей диссертации. Это, прежде всего, статья Е. Попова, в которой приведен обзор способов выбора применимого права в договорах перестрахования6; а также статьи Н.Г. Скачкова, посвященные страхованию ответственности в морских транспортных операциях7.

Экономическая составляющая трансграничного страхования была исследована в докторских диссертациях К.Е. Турбиной8 и Н.Г. Адамчук9, посвященных современным тенденциям развития мирового рынка страхования в условиях глобализации, а также в диссертационной работе М.Б. Миляевой10, рассматривающей особенности влияния международной торговли страховыми услугами на развитие российского страхового рынка.

Объектом исследования являются общественные отношения, возникающие из договоров страхования и перестрахования, осложненных иностранным элементом, то есть договоров трансграничного страхования.

Предметом исследования являются нормы гражданского права России, а также нормы иностранного права, нормы международных договоров, обычаи и обыкновения, регулирующие договор трансграничного страхования, а также отечественная и иностранная судебная практика и доктрина, отражающая особенности регулирования объекта исследования, прежде всего коллизионноправового.

Цель диссертационной работы состоит в исследовании договора трансграничного страхования как объекта, в отношении которого применяются различные подходы для определения применимого права, а также в разработке собственных теоретических выводов и предложений по усовершенствованию отечественного законодательства, регулирующего такой договор. Последнее Сивак Т.Р. Договор имущественного страхования в английском праве. Дис. к.ю.н. М., 2005.

Попов Е.В. Выбор применимого права при перестраховании // Хозяйство и право. 2001. №11.

Скачков Н.Г. О взаимном страховании ответственности в морских транспортных операциях и об упрочении правового статуса страхователя // Lex Russica. 2008. №6 и другие.

Турбина К.Е. Современные тенденции развития мирового рынка страхования. Автореф. дис. д. э. н. М., 2000.

Адамчук Н.Г. Мировой рынок страховых услуг в условиях глобализации. Автореф. дис. д. э. н. М., 2005.

Миляева М.Б. Влияние международной торговли страховыми услугами на развитие российского страхового рынка. Автореф. дис. к.э.н. М., 2007.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ будет способствовать восприятию российским правом международных тенденций правового регулирования трансграничного страхования, что отвечает стремительно развивающимся экономическим взаимоотношениям России и мирового сообщества.

Для достижения поставленной цели диссертационного исследования предполагается решить следующие задачи:

провести исследование экономических факторов и организационных предпосылок развития трансграничного страхования, а также выявить основные уровни развития национальных страховых рынков в зависимости от объема разрешенных трансграничных страховых услуг;

проанализировать особенности правового регулирования договора трансграничного страхования в процессе отечественного исторического развития;

раскрыть правовую природу договора трансграничного страхования;

установить особенности субъектного состава, а также характер влияния персонального статута на обязательственный статут договора трансграничного страхования;

исследовать основные подходы в части коллизионно-правового регулирования договора трансграничного страхования в зарубежных странах;

выявить роль обычаев и обыкновений в области трансграничного страхования.

Методологическую основу диссертационного исследования составляет совокупность научных приемов и методов исследования явлений и процессов, включая исторический, системный, лингвистический, логический, юридикодогматический, сравнительно-правовой методы.

Теоретическую основу диссертации составили труды, посвященные рассмотрению проблем международного частного права следующих отечественных ученых: Л.П. Ануфриевой, А.В. Асоскова, М.М. Богуславского, Н.Г. Вилковой, Г.К. Дмитриевой, Н.Ю. Ерпылевой, В.П. Звекова, И.С. Зыкина, Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ В.А. Канашевского, Л.А. Лунца, Н.И. Марышевой, В.А. Мусина, Т.Н. Нешатаевой, Б.Э. Нольде, А.А. Рубанова, О.Н. Садикова, Н.Г. Скачкова, В.Л. Толстых.

Диссертационная работа и её выводы основаны на изучении позиций и мнений представителей цивилистической науки: Т.Е. Абовой, В.Ю. Абрамова, В.С. Белых, М.И. Брагинского, Е.А. Васильева, В.В. Витрянского, А. Вицина, А.Г. Гойбарха, К.А. Граве, Г. Гришина, С.В. Дедикова, Ю.М. Журавлева, О.С. Иоффе, А.Ю. Кабалкина, Л.Н. Клоченко, С.Е. Лиона, О.А. Ноткина, В.А. Ойгензихта, Е. Попова, В.К. Райхера, В.И. Серебровского, Т.Р. Сивак, И. Степанова, Е.А. Суханова, Ю.К. Толстого, Ю.Б. Фогельсона, Р.О. Халфиной, А.И. Худякова, В.В. Шахова, Г.Ф. Шершеневича.

При написании работы были также использованы труды следующих иностранных авторов: В. Ансона, Ю. Базедова, К. фон Бара, Дж. Бёдза, Дж. Бурке, М. Гулиано, Винклера фон Моренфельса, Дайси, Ф. Кесслера, Г. Кегеля, М. Кларка, Р. Кокса, Х. Коха, П. Лагарда, О. Ландо, У. Магнуса, Л. Меррета, Мо Джанга, П. Ная, П. Норта, О. Прозница, Л. Раапе, Э. Рабеля, Ф. Сицу, Э. Скула, М. Смита, Х. Хейса, Дж. Чешира, К. Шмиттгоффа, А. Эренцвейга.

Нормативную базу исследования составили правовые акты Российской Федерации и некоторых зарубежных государств (Великобритании, США, Германии, Франции и других), которые в рамках национально-правовых систем регулируют трансграничные страховые отношения. Особая роль в диссертации отведена положениям директив о страховании Европейского союза, регламентам ЕС, а также Принципам европейского права о договорах страхования.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые в отечественной доктрине сформулированы основы коллизионно-правового и негосударственного регулирования договоров трансграничного страхования, что позволило выявить тенденции развития законодательства в этой области, степень его гармонизации, а также пути дальнейшего его совершенствования.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ Результатом исследования стало научное обоснование ряда положений, наиболее важные из которых выносятся на защиту.

1. Под договором трансграничного страхования предлагается понимать договор, по которому страховщик (юридическое лицо) и страхователь (юридическое или физическое лицо) являются по отношению друг к другу иностранными лицами, и/или объект такого договора находится за границей.

Договоры трансграничного страхования охватывают как договоры предпринимательского характера, так и договоры, заключаемые страхователем с целью удовлетворения личных и бытовых нужд.

2. Выделены правовые аспекты уровней развития национальных страховых рынков в зависимости от объема разрешенных трансграничных страховых услуг:

1) закрепление единственного права – на заключение договоров трансграничного перестрахования;

2) предоставление дополнительного права – на создание страховых компаний с иностранными инвестициями (совместных предприятий) и учреждение дочерних компаний иностранных страховщиков;

3) установление второго дополнительного права – на создание филиалов иностранных страховых компаний;

4) закрепление третьего дополнительного права – на заключение любых договоров трансграничного страхования.

3. Обязательственный статут договора трансграничного страхования (генеральный статут), как и любого гражданско-правового договора, осложненного иностранным элементом, определяется на основе принципа автономии воли сторон (lex voluntatis); в отношении договоров с участием страхователей – физических лиц принцип автономии воли ограничивается правом страны местожительства такого лица, императивные нормы которого, направленные на защиту прав страхователя, должны быть применены независимо от выбора иностранного права. Такое же ограничение может быть применено к договору с участием страхователя – юридического лица, если его Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ положение с точки зрения профессионализма, социально-экономического статуса, правовой грамотности может быть охарактеризовано как слабое по сравнению со страховщиком. В ином случае к договору трансграничного страхования обозначенное ограничение не применяется.

4. В отношении договоров трансграничного страхования могут быть выделены два конкурирующих субсидиарных статута:

право страны, где находится основное место деятельности страховщика (place of business), как право стороны, осуществляющей характерное исполнение. Этот статут, во-первых, является правом, с которым трансграничное страховое правоотношение наиболее тесно связано, вовторых, обеспечивает единообразие экономических, технических и правовых условий всех договоров страхования, заключаемых одним страховщиком;

личный закон страхователя (lex personalis для физических лиц и lex societatis для юридических лиц), который обеспечивает защиту интересов страхователя.

5. Конкуренция закона основного места деятельности страховщика и личного закона страхователя при определении обязательственного статута договора трансграничного страхования решается дифференцировано, исходя из размера и вида рисков, передаваемых в страхование:

для договоров страхования крупных рисков, предполагающих равное положение сторон, предпочтение отдается праву страны страховщика (place of business);

для договоров страхования массовых рисков, в которых страхователь является слабой стороной по сравнению со страховщиком, предпочтение должно отдаваться праву страны страхователя (lex personalis, lex societatis) нуждающегося в защите со стороны отечественного правопорядка.

При переходе отечественного рынка страхования на выделенные в п.2 третий и четвертый уровни развития национальных страховых рынков предлагается в Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ российском коллизионном праве закрепить новую жесткую коллизионную норму, отсылающую к праву страны страхователя.

6. Включение в договор трансграничного факультативного перестрахования оговорки «как в оригинальном полисе» (as original) не может быть достаточным основанием распространения обязательственного статута договора страхования на соответствующий договор перестрахования.

При определении применимого права для договоров трансграничного перестрахования дополнительно следует учитывать такие факторы:

1) характер риска, передаваемого в перестрахование;

2) правила, существующие на рынке, где осуществляет коммерческую деятельность перестраховщик;

3) отдельные положения права, применимого к договору страхования, касающиеся передаваемого в перестрахование риска, которые могут быть использованы в качестве инкорпорированных в текст договора перестрахования и рассматриваться в качестве его условий.

Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что основные положения и выводы могут быть использованы для целей совершенствования страхового законодательства России в рамках сближения с правовыми системами других стран, нормами и правилами, существующими в Европейском союзе, а также со сводом правил ВТО в сфере регулирования международной торговли страховыми услугами. Выявленные при написании работы закономерности могут найти отражение при формировании правовой основы рынков страхования СНГ и ЕврАзЭС.

Результаты работы могут быть использованы в практической деятельности юристов по составлению и исполнению договоров страхования и перестрахования, осложненных иностранным элементом, при определении применимого к таким договорам права.

Основные выводы и предложения диссертации могут быть использованы при проведении научно-исследовательской работы, а также при подготовке документов справочно-методического характера. Результаты диссертационного Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ исследования могут найти применение в учебно-педагогической практике, в частности, в процессе преподавания и изучения курса международного частного права, а также при чтении курсов страхового права России и зарубежных стран.

Апробация результатов исследования. Диссертационная работа обсуждена и получила одобрение на кафедре международного частного права Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина.

Основные положения и выводы, сформулированные в исследовании, изложены диссертантом на конференции «Международные правоотношения: публичные, частные и интеграционные аспекты» (март 2010) и на Международной межвузовской научно-практической конференции молодых ученых «Традиции и новации в системе современного российского права» (апрель 2010), а также в опубликованных диссертантом статьях в российских изданиях.

Структура диссертации обусловлена кругом исследуемых проблем, ее целями и задачами. Работа состоит из введения, четырех глав, последовательно раскрывающих особенности правового регулирования договора трансграничного страхования, заключения и библиографического списка использованных нормативных актов, научных источников и правоприменительной практики.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность диссертационного исследования, анализируется состояние научной разработанности проблемы, раскрываются объект, предмет, цели и задачи исследования, устанавливаются его теоретические, методологические и нормативные основания, обосновывается научная новизна и практическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту, сообщается об апробации результатов исследования.

Первая глава «Основы правового регулирования договора трансграничного страхования» состоит из трех параграфов.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ В первом параграфе рассматриваются экономические и организационноправовые предпосылки развития трансграничного страхования.

Исходя из объема существующих в национально-правовых системах запретов деятельности иностранных страховых организаций на внутренних рынках страхования, последние могут быть разделены на «открытые» и «закрытые». Первые в отличие от последних характеризуются минимальным наличием ограничений деятельности иностранных страховщиков. Общей тенденцией развития национальных рынков страхования на протяжении последних десятилетий стала их постепенная либерализация, то есть переход от государственной монополии и полного запрета трансграничного страхования, существующих на «закрытых рынках», к свободе деятельности иностранных страховых организаций, что свойственно рынкам «открытым», путем расширения разрешенного перечня операций иностранных страховых организаций.

Критерии определения «открытости» национальных рынков страхования с учетом проблематики международного частного права сгруппированы автором в несколько категорий, исходя из содержания которых, выделены четыре уровня развития национальных рынков страхования. Первый уровень характеризуется предоставлением единственного права – права на заключение договоров трансграничного перестрахования. На втором уровне дополнительно к указанному выше праву разрешается создавать страховые компании с иностранными инвестициями (совместные предприятия), а также учреждать дочерние компании иностранных страховщиков. На третьем уровне в дополнение ко всему перечисленному разрешается создавать филиалы иностранных страховых компаний. Четвертый уровень может быть охарактеризован как наиболее продвинутый, так как ко всему обозначенному ранее разрешается заключать любые договоры трансграничного страхования.

Анализ отечественного правового регулирования трансграничного страхования показал, что российский страховой рынок в настоящий момент находится на втором уровне. Однако в перспективе вступления в ВТО, исходя Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ из существующих договоренностей, можно с уверенностью говорить о предстоящем переходе на третий этап, который характеризуется отменой ограничений на создание филиалов и представительств иностранных страховых компаний.

Второй параграф посвящен рассмотрению некоторых особенностей договора страхования как сделки, как обязательства и как формы (документа), фиксирующей факт возникновения обязательства.

Стремление государства защитить частные и публичные интересы приводит к необходимости существенного ограничения свободы заключения договора страхования и реализуется в определенных мерах правового воздействия как на самого страховщика, так и на те общественные отношения, которые складываются из договора страхования. Так, стремление государства защитить частные интересы конкретного страхователя как слабой по сравнению со страховщиком стороны, выражается в установлении большого количества жестких (императивных) норм, которые стороны не могут изменить своим соглашением. Необходимость защитить интересы неограниченного круга страхователей, как настоящих, так и будущих, находит свое выражение в закреплении общих и специальных требований к финансовой устойчивости иностранных страховых организаций. Стремление защитить государственные интересы реализовывается в ограничении некоторых форм участия иностранных страховщиков на отечественном рынке страхования.

Воздействие указанных мер на трансграничные страховые правоотношения по большей части является комплексным.

В третьем параграфе раскрывается понятие договора трансграничного страхования.

Российское законодательство не содержит ни термина «трансграничное страхование», ни понятия «договор трансграничного страхования». Автор полагает, что под трансграничным страхованием следует понимать предоставление страховой организацией одного государства страховых услуг на территории другого государства.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ При определении признаков трансграничного страхования автор обращается к ст. 1186 ГК РФ и предлагает понимать под «договором трансграничного страхования» в узком смысле - договор, где либо страхователь или страховщик связаны с правом разных государств (имеют место жительства или учреждены), либо объект такого договора находится за границей.

Главной особенностью трансграничных страховых отношений является то, что потенциально они могут быть урегулированы правом каждого государства, с которым у данного отношения есть связь, выражающаяся в наличии иностранного элемента. Следовательно, гипотетически возможен конфликт интересов государств, претендующих на регулирование таких страховых отношений, что порождает явление положительной коллизии и коллизионный вопрос: право какого государства должно быть применено к указанным страховым отношениям.

Автор пришел к выводу, что некоторые особенности договора страхования, предусмотренные его цивилистической конструкцией, накладывают свой отпечаток и на договор трансграничного страхования. Так, договор страхования является самостоятельным договором, что препятствует распространению на него lex causae других договоров. Договор страхования может быть охарактеризован как алеаторный, что в некоторых случаях препятствует возможности локализовать договор в месте возникновения страхового случая.

Глава вторая «Основные этапы правового регулирования договоров трансграничного страхования в России» состоит из трех параграфов.

В параграфе первом изложены особенности развития правового регулирования договоров трансграничного страхования в дореволюционный период.

Автором отмечено, что страхование в России появилось гораздо позже, чем в крупнейших европейских странах в виде оказания услуг российским лицам иностранными страховыми компаниями и регулировалось до появления отечественных законов о страховании иностранными законами.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ С 1786 года на отечественном рынке страхования существовал запрет на страхование имущества, находящегося в пределах Российского государства, у иностранных страховщиков, однако он не распространялся на перестрахование и морское страхование.

Согласно российскому законодательству рассматриваемого периода все вопросы относительно существа и формы договоров страхования, заключаемых с подданными иностранных государств или иностранными компаниями, решались согласно привязке lex loci contractus. Кроме того, в условиях неразвитого правового регулирования страхования стороны таких договоров отыскивали иные источники, способные устранить обширнейшие пробелы законодательства. Причем допустимость применения тех или иных источников лежала в самом характере договора страхования. Так, морское страхование считалось торговой сделкой, к последней допускалось широкое применение как иностранных полисных правил, которые действовали в качестве деловых обыкновений (usages), так и права иностранных государств. Договоры страхования жилых зданий и сооружений считались гражданско-правовой сделкой, к которой не допускалось применение деловых обыкновений.

Актом от 1871 года «О правилах для иностранных страховых обществ, открывающих операции в России» устанавливалось, что иностранные страховые общества, желающие проводить операции в России, должны были вносить в качестве обеспечения своих обязательств залог в установленном государством размере, а также подчиняться существующим российским законам. К договорам, заключаемым такими иностранными страховыми обществами на территории России, предписывалось обязательное применение российского права.

В параграфе сделан вывод, что в рассматриваемый исторический период рынок страхования России соответствует третьему уровню развития национальных страховых рынков, то есть на отечественный рынок того времени допускались филиалы и представительства иностранных страховых компаний, что может быть оценено положительным образом.

Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ Во втором параграфе изложены особенности развития правового регулирования договоров трансграничного страхования в советский период.

Автором рассматриваются последствия ликвидации страховых компаний и объявления государственной монополии в страховании, а также установление запрета на заключение договоров страхования и перестрахования имущества в пределах РСФСР с иностранными страховыми организациями.

В обозначенный период впервые произошло разграничение трансграничного страхования, связанного с несколькими правовыми системами, и внутреннего, «лежащего» в рамках одной правовой системы - советского права. Они были переданы в ведение различных государственных структур.

Договоры страхования, состав которых «лежал» целиком в СССР, заключались через Росгосстрах и его структурные подразделения. Трансграничные договоры страхования заключались через Ингосстрах и через его филиалы и дочерние компании, находящиеся на территории иностранных государств с наиболее развитыми страховыми рынками. Ингосстрах при выборе применимого к договору трансграничного страхования права или выборе подсудности в необходимых случаях мог отступать от советского права и обращаться к иностранному праву и иностранным судебным инстанциям.

Оценивая степень развития отечественного страхового рынка в рассматриваемый исторический период, автор делает вывод о том, что он соответствует первому уровню развития национальных страховых рынков, так как, несмотря на установление государственной монополии в сфере страхования, допускалось заключение договоров трансграничного перестрахования.

В параграфе третьем проанализированы особенности и перспективы развития правового регулирования договоров трансграничного страхования на современном этапе.

В рассматриваемый период коллизионно-правовое регулирование договоров страхования, осложненных иностранным элементом, не предусматривает специальных норм для договоров трансграничного Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ страхования (за исключением пп. 12 п. 3 ст. 1211 ГК РФ) и регулируется на общих основаниях, предусмотренных ст.ст. 1210-1211 ГК РФ.

Оценивая современный период развития отечественного страхового рынка, автор пришел к выводу, что Россия вновь находится на пороге третьего уровня развития национальных страховых рынков, который заключается в разрешении создания филиалов и представительств иностранных страховых организаций.

В главе третьей «Характерные особенности договора трансграничного страхования» проведено исследование особенностей субъектного состава, объекта, а также некоторых аспектов заключения и исполнения договоров трансграничного страхования.

Параграф первый посвящен рассмотрению правового положения страховщика и страхователя, а также вопросу соотношения личного статута страховщика и страхователя и обязательственного статута договора трансграничного страхования.

По отношению к страховщику государство устанавливает многочисленные требования общего и специального характера, главная цель которых состоит в необходимости обеспечения его финансовой устойчивости.

В качестве общих могут быть обозначены: требования к организационноправовой форме, в которой может быть учреждена страховая организация, необходимость лицензирования страховой деятельности, ограниченную правоспособность страховщиков и другие требования, предъявляемые к любой страховой организации.

Специальные (более жесткие) требования предусмотрены для страховых организаций с иностранными инвестициями. В отечественном праве в качестве таковых следует выделить требования к иностранным инвесторам, желающим учредить страховую организацию на территории РФ, включая квотирование «иностранного участия» в уставных капиталах страховых организаций, разрешительный порядок создания страховых организаций с иностранными инвестициями, запрет осуществления Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ некоторых видов страхования в зависимости от доли участия иностранного инвестора в уставном капитале страховой организации.

Проблема соотношения личного статута страховой организации и страхователя и обязательственного статута договора трансграничного страхования по общему правилу решается в пользу права страны страховщика.

В сфере трансграничного страхования существенным фактором, влияющим на размер ответственности страховщика, является применимое к таким договорам право. Следовательно, применение к договорам трансграничного страхования, заключаемых одним страховщиком, права различных стран затрудняет формирование групп однородных рисков, что фактически препятствует применению к таким совокупностям закона больших чисел и других правил теории вероятностей, являющихся основой страховой деятельности и делает осуществление такой деятельности практически невозможным. Однако в случае учреждения филиала страховой организации право страны местонахождения филиала становится дополнительным центром локализации, что находило свое применение в отечественной и зарубежной практике правового регулирования договоров трансграничного страхования.

Таким образом, страховщик, в силу принимаемых на себя рисков, а также экономических, технических и правовых особенностей такой деятельности, выполняет функцию основного или наиболее значимого иностранного элемента.

Страховщик как сторона, осуществляющая формирование условий договора, имеет большие возможности распространить свое право на договор трансграничного страхования, и даже в случае, если такое право не было указано, имеется большая вероятность, что суд определит его согласно коллизионному принципу, отсылающему к праву стороны, осуществляющей характерное исполнение. Однако применение указанного коллизионного принципа противоречит выработанному отечественной и иностранной доктриной и судебной практикой подходу, согласно которому страхователя считают «слабой» по отношению к страховщику стороной на основании Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ критериев, основанных на социально-экономическом положении, профессионализме, правовой грамотности и другие признаках, обычно выделяемых для ограничения договоров с потребителями. Автором делается вывод о том, что тенденция защиты прав страхователя, закрепленная в материальном праве, должна быть продолжена и в праве коллизионном.

В параграфе втором рассматриваются особенности объекта договора трансграничного страхования.

Исследование отечественного и иностранного права показало, что критерий местоположения объекта договора страхования имеет большое значение при установлении материально-правовых ограничений деятельности иностранных страховых организаций, что объясняется, прежде всего, необходимостью защиты частных и публичных интересов, сосредоточенных в этой сфере. При определении права, применимого к договору трансграничного страхования, этот критерий играет незначительную роль.

Параграф третий посвящен особенностям заключения и исполнения договоров трансграничного страхования.

В праве зарубежных государств отсутствует единый взгляд на правовую природу действий лиц, намеревающихся заключить договор страхования, что приводит к тому, что в каждом конкретном случае момент и место заключения договора могут кардинально различаться, будучи рассмотренными с точки зрения различных национально-правовых систем. То же самое касается и исполнения такого договора.

С точки зрения порядка заключения среди договоров страхования могут быть выделены такие, которые подпадают под признаки договоров присоединения. Проводя анализ соотношения понятий договора страхования и договора присоединения, автор делает вывод о том, что договор страхования следует признать договором присоединения, если все условия договора определены страховщиком и приняты страхователем без обсуждения.

В отношении заключения трансграничных договоров присоединения страховая организация может не только формировать наиболее выгодные для Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ нее условия договора, но и осуществлять выбор наиболее благоприятного для нее применимого права. Автор последовательно доказывает, что распространение на такие договоры общих подходов регулирования договоров, осложненных иностранным элементом, содержащихся в ст. 1210-1211 ГК РФ, может в некоторых случаях существенным образом ущемить интересы страхователей как стороны менее защищенной и предлагает с целью защиты интересов такой стороны либо не распространять на договоры трансграничного страхования, подпадающие под признаки договора присоединения, принцип автономии воли вообще, либо ограничить применение указанного принципа путем установления нескольких альтернативных привязок.

Глава четвертая «Регулирование договоров страхования в международном частном праве России и зарубежных стран» состоит из четырех параграфов.

В параграфе первом рассматриваются основные коллизионных принципы (критерии), с помощью которых устанавливается применимое к договору трансграничного страхования право, а также сфера действия обязательственного статута договора трансграничного страхования.

Исходным началом для разрешения коллизионных вопросов является lex voluntatis. Принцип автономии воли сторон, как проявление более глобального принципа свободы сторон договора, имеет свои ограничения, которые в зависимости от используемого критерия могут быть классифицированы как содержательные, временные и пространственные. Суть содержательных ограничений состоит в том, что стороны могут выбрать в качестве применимого к договору права лишь современное национальное право конкретного государства. Временные ограничения связаны с периодом, когда стороны могут выбрать применимое право. Пространственные пределы в общем виде сводятся к тому, могут ли стороны выбрать в качестве применимого к договору права национально-правовую систему любого государства, или только ту, с которой договор имеет фактическую связь.

Правом отдельных зарубежных стран в отношении некоторых договоров Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ трансграничного страхования предусмотрены специальные, то есть более жесткие, пространственные пределы lex voluntatis, суть которых состоит в том, что при помощи такого выбора нельзя исключить применение норм права, в большей степени отвечающих интересам страхователя. Однако такие ограничения распространяются только на договоры, где правовое положение страхователя может быть охарактеризовано как слабое.

Автор отмечает, что в качестве слабой стороны могут выступать не только физические лица, заключающие договоры страхования для удовлетворения личных и бытовых интересов, но и иные участники гражданского оборота, такие как индивидуальные предприниматели и некоторые юридические лица, которые по роду деятельности редко заключают договоры страхования. Стороны иных договоров трансграничного страхования не нуждаются в специальной защите и им должны быть предоставлены все возможности выбора наиболее совершенного с их точки зрения права (в том числе «нейтрального» или «равноудаленного»). Автор предлагает в случае расширения практики трансграничного страхования взять обозначенный подход за основу построения отечественного правового регулирования таких отношений, используя в качестве критерия дифференциации размер и характер риска.

Важное значение при определении права, применимого к договору трансграничного страхования, в случае если стороны такого соглашения его не выбрали, занимает принцип наиболее тесной связи, который презюмируется как право стороны, осуществляющей характерное исполнение. И в зарубежном, и в отечественном праве в качестве такой стороны указывается страховщик.

Однако указанный коллизионный принцип не лишен недостатков. Так, например, возникают сложности с его применением к договору трансграничного сострахования, где личные статуты страховщиков определяются правом различных государств. Зарубежной практикой для разрешения указанной проблемы выработаны два подхода. Первый состоит в том, что к договору сострахования применяется lex societatis ведущего Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ состраховщика. Во втором случае иностранные суды вообще отказываются от применения права стороны, осуществляющей характерное исполнение, и отдают предпочтение территориальному статуту, применяя право страны местонахождения рынка, где был размещен такой договор страхования.

Представляется, что это должно быть расценено как обращение к коллизионному принципу lex loci actus.

Что касается иных способов определения применимого к договору трансграничного страхования права, то на современном этапе развития правового регулирования коллизионные принципы lex loci contractus и lex loci solutionis в силу значительных трудностей при определении места заключения и исполнения таких соглашений не нашли широкого применения. Автор пришел к выводу, что указанные коллизионные принципы не способны обеспечить ни предсказуемости, ни необходимой гибкости и не могут считаться достаточно эффективными для регулирования договоров трансграничного страхования, что и обусловило утрату ими главенствующей роли.

В параграфе втором исследована возможность распространения обязательственного статута договора трансграничного страхования на договор трансграничного перестрахования, а также практика применения оговорки «as original» («как в оригинальном полисе»). Последняя является по своей природе деловым обыкновением, целью использования которого является точная идентификация риска, переданного в перестрахование.

Исследуя практику применения оговорки «as original», автор пришел к выводу о том, что она не является гарантией того, что к договору перестрахования будет применено право, регулирующее договор страхования.

На первое место выходит фактор территориальной принадлежности рынка, на котором был размещен риск, в отношении которого заключен договор перестрахования.

В случае если риск, переданный в перестрахование, существенно отличается от риска, принятого самим страховщиком, оговорка «as original», даже будучи включенной в договор перестрахования, не применяется, так как Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ главной целью оговорки является точная передача риска от страховщика перестраховщику. Соответственно и право, регулирующее договор страхования, на договор перестрахования не может быть распространено.

В параграфе третьем проанализированы возможности применения lex mercatoria к договорам трансграничного страхования.

В отсутствие конвенционной основы значительное место в регулировании договоров трансграничного страхования занимают Международные правила по толкованию торговых терминов (International Rules for the Interpretation of Trade Term), Условия страхования грузов, разработанные Объединением лондонских страховщиков и иные деловые обыкновения.

Осложненность части договоров перестрахования иностранным элементом, а также недостаточность и неадекватность нормативно-правовой базы (как на национальном, так и на международно-правовом уровнях) приводят к тому, что к договорам трансграничного перестрахования применяются деловые обыкновения, причем значительно шире, чем к иным трансграничным договорам в сфере страхования.

Параграф четвертый посвящен Принципам европейского права о договорах страхования (Principles of European Insurance Contract Law или PEICL) как новому подходу к регулированию договоров трансграничного страхования.

Созданные с целью преодоления жесткости и императивности материальных и коллизионных норм, содержащихся в правовых системах стран-участниц ЕС, Принципы европейского права о договорах страхования представляют собой правила и сопровождающие их комментарии, необходимые для их единообразного применения и толкования, а также заметки о существующих на сегодняшний день положениях страхового права отдельных государств-участников ЕС.

В случае введения в действие PEICL должны носить опциональный характер, то есть применяться в случае, если стороны согласились Created with Print2PDF. To remove this line, buy a license at: http://www.software602.com/ урегулировать договор «общими принципами права» или «lex mercatoria».

Также Принципы могут использоваться в качестве инструментария («toolbox») европейского законодателя при создании новых документов ЕС, необходимых для преодоления существующих на едином рынке страхования ЕС барьеров; в качестве модельного закона для нужд национальных законодателей странучастниц ЕС; арбитражами с целью принятия более сбалансированных решений; предпринимательскими ассоциациями при разработке общеевропейских типовых форм условий договоров страхования.

В настоящее время возможность применения Принципов находится под вопросом в силу неопределенности их правового статуса.

В заключение диссертации кратко подводятся итоги исследования и излагаются основные выводы автора.

–  –  –






Похожие работы:

«СТАТЬЯ ВОЛКОВА А.В. ДЛЯ ЖУРНАЛА ЦИВИЛИСТ Что является средством при злоупотреблении правом Свобода договора в общем виде изложена в ст. 421 ГК РФ. Высокая абстрактность этой нормы является самым распространенным средством для злоупотреблений правами. Под...»

«ВВЕДЕНИЕ Основа частного права, движущая сила современного гражданского оборота и многие другие определения можно встретить в литературе в попытке описать значение автономии воли, в первую очередь ее наиболее известного проявлени...»

«Марина Мелия Успех – дело личное. Как не потерять себя в современном мире Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=8326142 Успех – дело личное: Как не потерять себя в современном мире / Марина Мелия: Альпина Паблишер; Москва; 2012 ISBN 978-5-9614-2477-5 Аннотация Сегодня многих из нас волнует вопрос, ка...»

«УДК 330.190.2:342.7 АРАПБАЕВ АЗАМАТ АБДУЛЛАЖАНОВИЧ ПРАВО ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА НА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ 12.00.02 – конституционное право, муниципальное право Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук Ош – 2017 Диссертация выполнена в Ошском...»

«АКАДЕМИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УТВЕРЖДАЮ Ректор Академии управления при Президенте Республики Беларусь М.Г. Жилинский 28.04.2017 г. Регистрационный № УД-01.03.Ю/Пм ПРОГРАММА ВСТУПИТ...»

«Владимир Семенович Высоцкий Роман о девочках (сборник) Текст предоставлен правообладателем. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=596105 Высоцкий В. Роман о девочках: сборник: Эксмо; Москва; 2011 ISBN 978-5-699-46694-8 Аннотация Проза поэта – явление уникальное. Она приоткрывает завесу тайны с замыслов, внутренней жизни...»

«БУРДАНОВА Анна Сергеевна КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО НА СВОБОДНОЕ ЗАНЯТИЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО РОССИЙСКОМУ И НЕМЕЦКОМУ ПРАВУ (СРАВНИТЕЛЬНОПРАВОВОЙ АНАЛИЗ) 12.00.02 — конституционное право; конституционный судебный процесс; муниципальное право АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степе...»

«25/2/05 Препроводительная записка Поправка № 1 К ДОПОЛНЕНИЮ К ПРИЛОЖЕНИЮ 11 ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ДВИЖЕНИЯ (Издание тринадцатое) 1. В поправке № 1 к Дополнению к Приложению 11 содержится дополнительная информация, полученная от государств до 25 февраля 2005 года, в отношении всех поправок,...»

«город Новосибирск 21.04.2015 ЗАКЛЮЧЕНИЕ по результатам публичных слушаний по проекту постановления мэрии города Новосибирска "Об установлении публичного сервитута на земельный участок по ул. Орджоникидзе в Центральном районе" В целях обеспечения ре...»

«Соотношение понятия "злоупотребление гражданским правом" с недействительными сделками. В науке гражданского права на сегодня не выработано определение понятию злоупот...»

«Наталья Поваляева Снежный ком Серия "Викторианские народные сказки" Текст предоставлен правообладателем. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6242148 ADVENTURE PRESS; ISBN 978-1-300-59689-9 Аннотация Можно ли назвать "жемчужиной" отель, перестроенный из бывшей радиостанции? Конечно...»

«Федорова Юлия Михайловна ДОГОВОР ВОЗМЕЗДНОГО ОКАЗАНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Специальность 12.00.03. – гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право Автореферат диссертации на соискание ученой степен...»

«Center for Scientific Cooperation Interactive plus Кузьмичева Дарья Александровна магистрант ФГБОУ ВО "Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевс...»

«Татьяна Юрьевна Степанова Колесница времени Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=9748150 Степанова, Татьяна Юрьевна. Колесница времени : роман: Эксмо; Москва; 2015 ISBN 978-5-699-79454-6 Аннотация Разве могла Катя Петровская, сотрудница Пресс-службы ГУВД Московской области, представить себе...»








 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.