WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 
s

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ «КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» АЧИНСКИЙ ФИЛИАЛ ЭПИ ...»

-- [ Страница 4 ] --

http://fartospb.ru/ Поволжский ЗЭО. Оборудование очистки масла [Электронный ресурс]. Режим доступа.- URL: http://www.zeo-sar.ru/

Reference list:

Kuznetsov A.V. Fuel and lubricants [Text]: manual for students высш. studies.

1.

Institutions. – M.: Colossus, 2007. – 199 pages.

Grigoriev M. A. Purification of oil and fuel in autotractor engines [Text]. – M.:

2.

Mechanical engineering, 1970.-270 pages.

3. Tenesesku F., Kramaryuk R. Elektrostatika in equipment [Text]: The lane with Rhum. – M.: Energy, 1980. – 296 pages.

4. FARTO Ltd firm. Equipment for oil regeneration in the electrostatic way [An electronic resource]. - Access mode. - URL: http://fartospb.ru/ 5. Volga region ZEO. Equipment of purification of oil [An electronic resource]. - Access mode. - URL: http://www.zeo-sar.ru/ УДК 531

–  –  –

Аннотация: в данной статье рассматривается роль технической механики в жизни человека.

Ключевые слова: техническая механика; теоретическая механика; прикладная механика; развитие механики.

–  –  –

Abstract: This article examines the role of Technical Mechanics of human life.

Keywords: technical mechanics; theoretical mechanics ; applied mechanics; the development of mechanics.

Механика занимает одно из центральных мест среди наук, непосредственно обеспечивающих ускорение научно-технического прогресса человечества.

Техническая механика - это наука об общих законах механического движения и применения их в современной технике.

Техническая механика состоит из двух частей: теоретической и прикладной.

Первая часть посвящена изучению теоретических основ механического движения, вторая

- использованию положений теоретической механики для практических целей:

проектирования механизмов, расчета деталей машин, строительных конструкций и сооружений.

Прикладной особенностью механики является создание на основе наблюдений, обобщений результатов теоретических и экспериментальных исследований механических систем, нередко коренным образо преобразующих условия нашей жизни.

Исключительно важное значение для развития механики и ее практических приложений имеет фиксация замечаемых новых явлений и последующий анализ закономерностей движения и равновесия участвующих в этих явлениях реальных тел, что особенно относится к механическим явлениям, не укладывающимся в привычные представления и кажущимся неожиданными. Исследование таких явлений, называемых механическими парадоксами, значительно расширяет понимание существа механики и способствует развитию ее практических приложений.

Новые эффекты в механике обнаруживаются чаще всего в результате «незакономерного» поведения творений механики - сооружений и машин (иногда и с аварийным исходом), а также приборов, экспериментальных установок и разнообразных технологических процессов. Многочисленные неполадки из-за вибраций машин привели к созданию разветвленной теории резонансных явлений, имеющей большое практическое значение не только в механике.

Также, исследование явлений неодушевленной и живой природы оказывает большое влияние на развитие механики. Реки в северном полушарии подмывают правые берега. Перемещение воздушных масс неизбежно приводит к зарождению циклонов. Причина обоих явлений - поворотная сила инерции при движении относительно вращающейся Земли - была открыта немногим более века тому назад Кориолисом. Без учета этой силы немыслимо правильно рассчитывать, например, полеты ракет и поведение гироскопических приборов на подвижных объектах.





В некоторых случаях новые эффекты механики предсказываются в результате математического анализа свойств того или иного движения тел. Исследуя движение твердых тел в неограниченном объеме несжимаемой идеальной жидкости, Даламбер в результате математических выкладок пришел к парадоксальному выводу: при прямолинейном равномерном поступательном движении тело не должно встречать со стороны такой жидкости никакого сопротивления. Для реальных жидкостей из -за возникновения вихрей этот вывод не справедлив. Н.Е. Жуковский, смело взяв за модель воздуха идеальную несжимаемую среду и введя дополнительный («присоединительный») вихрь, вывел формулу для подъемной силы крыла.

Два основных фактора оказали революционное влияние на расширение возможностей современной механики.

Во-первых, громадный прогресс в технике экспериментов. В механику пришли тонкие оптические, спектро и радиометрические, электромагнитные, ультразвуковые, ядерные методы измерений. Настоящий переворот в измерениях вызвало широкое применение лазеров. При помощи всех этих методов стало возможным исследование не только явления в целом, но и определяющих его более глубоких внутренних процессов, установление связи механических явлений с тонкими деталями структуры материалов.

Во-вторых, скачок в развитии вычислительной техники. Целые области механических явлений в природе оказалось возможным математически воспроизводить при помощи современных вычислительных машин.

В настоящее время необходима настойчивая работа ученых над неразрешенными проблемами механики как конкретного, так и достаточно общего характера.

Mechanics occupies a central place among the sciences directly providing the acceleration of scientific and technological progress of mankind.

Technical mechanics - the science of the general laws of mechanical motion and their application in modern engineering.

Technical mechanics consists of two parts: theoretical and applied. The first part is devoted to the study of the theoretical foundations of the mechanical movement, the second - the use of the provisions of the theoretical mechanics for practical purposes: designing mechanisms for calculating machine parts, building structures and facilities.

Applied Mechanics feature is the creation on the basis of observation, generalization of the results of theoretical and experimental research of mechanical systems, often radically transforming the conditions of our lives.

Extremely important for the development of mechanics and its practical application is noticed by the fixation of the new phenomena and subsequent analysis of the laws of motion and equilibrium phenomena involved in these real bodies, which applies particularly to mechanical phenomena that do not fit into the usual understanding and seemingly unexpected. The study of such phenomena, called mechanical paradoxes, greatly expands the understanding of the mechanics of being and contributes to the development of its practical applications.

New effects in the mechanics found more often as a result of " irregular " behavior mechanics works - installations and machines ( sometimes with emergency cases), as well as devices, experimental facilities and a variety of industrial processes. Numerous problems due to vibration of machines led to the creation of an extensive theory of resonance phenomena, which is of great practical significance not only in mechanics.

Also, the study of the phenomena of inanimate and animate nature has a great influence on the development of mechanics. The rivers in the northern hemisphere tempted right bank.

Moving air masses will inevitably lead to the emergence of cyclones. The cause of both phenomena - the rotary inertia force while moving relative to the rotating Earth - it was opened a little more than a century ago Coriolis. Without this force is impossible to correctly calculate, for example, flying missiles and behavior of gyroscopic devices on mobile objects.

In some cases, the effects of the new mechanics are predicted as a result of the mathematical analysis of the properties of a motion of bodies. Investigating the movement of solids in an unlimited volume of an incompressible ideal fluid, D'Alembert as a result of mathematical calculations came to the paradoxical conclusion that the rectilinear uniform forward movement of the body should not meet on the part of such a liquid with no resistance.

For real fluids due to the occurrence of vortices, this conclusion is not valid. NOT. Zhukovsky, boldly taking to the air model is ideal incompressible medium and introducing an additional ( "connecting") vortex, derived a formula for the lift of the wing.

Two main factors have had a revolutionary impact on the expansion of modern mechanics features.

First, the enormous progress in technology experiments. The mechanics came thin optical and radiometric spectrometer, electromagnetic, ultrasonic, nuclear measurement techniques. A real revolution in the measurements caused widespread use of lasers. With all of these methods has been made possible not only to study the phenomenon as a whole, but also to determine its deeper internal processes, to establish mechanical phenomena with fine details of the structure of materials.

Secondly, the leap in the development of computer technology. The whole field of mechanical phenomena in nature, it has been possible mathematically reproduce using modern computers.

Currently it requires persistent work of scientists over the unresolved problems of mechanics both specific and general enough.

Список литературы:

1. Механика сегодня и завтра [электронный ресурс] // http://www.tpm.bsu.by/entrant1.html

2. Понятие о технической механике [электронный ресурс] // http://cherch.ru/ponyatie_o_technicheskoy_mechanike/obschie_svedeniya.html

3. Техническая механика и ее содержание. Энциклопедия по машиностроению XXL [электронный ресурс] // http://mash-xxl.info/article/161893/

Bibliography:

1. Mechanics of today and tomorrow [ electronic resource ] // http://www.tpm.bsu.by/entrant1.html

2. The concept of technical mechanics [ electronic resource ] // http://cherch.ru/ponyatie_o_technicheskoy_mechanike/obschie_svedeniya.html

3. Technical Mechanics and its contents. Encyclopedia of Mechanical Engineering XXL [ electronic resource ] // http://mash-xxl.info/article/161893/ 621.3.064.3

–  –  –

Аннотация. Статья посвящена разработке схемы и конструкции циклического таймера, выполненного на микроконтроллере фирмы Atmel - Attiny2313. Приведена принципиальная схема таймера, монтажная схема и алгоритм настройки. Назначение таймера – циклическое включение нагрузки каждые «n» часов.

Ключевые слова: микроконтроллер; таймер циклический; тактовая частота;

кварцевый резонатор; схемотехника.

–  –  –

Annotation. The article is devoted to the development of the design and construction of the cyclic timer is provided on the company's microcontroller Atmel - Attiny2313. Timer is a schematic diagram and wiring diagram tuning algorithm. Purpose Timer - including cyclic load every «n» hours.

Keywords: microcontroller; cyclic timer; clock frequency; quartz resonator; circuit design.

Таймеры широко применяются в схемах управления освещением. Они помогают настраивать искусственное освещение на птицефабриках и в теплицах. Таймеры используются для автоматического полива растений, вентиляции, сигнализации или любого другого процесса. Запрограммированное устройство сохраняет заданные параметры достаточно долго, потому что оно имеет энергонезависимую память. Каждый таймер ( реле времени) оборудован на передней панели информационным табло[1,2].

Циклический таймер (рис. 1) предназначен для циклического включения нагрузки каждые «n» часов. Время включения устанавливается пользователем в меню настройки таймера. Изначально таймер настроен на время срабатывания 1 час и находится в активном режиме. В активном режиме индикация таймера выключена, для снижения энергопотребления[3,5].

Таймер имеет две кнопки – START и TIME. Кнопка START служит для перевода таймера в активный режим, либо в режим настройки. При переводе в режим настройки включиться индикация таймера. Установка времени срабатывания настраивается кнопкой TIME. При каждом нажатии на кнопку происходит увеличение времени срабатывания на 1 час.

Таймер выполнен на микроконтроллере фирмы Atmel - Attiny2313. Напряжение питания таймера 5 вольт. Управление нагрузкой производится через релейный выход, рассчитанный на нагрузку 10А, 220В. Для повышения точности счета времени, микроконтроллер настроен на работу от внешнего кварцевого резонатора на 8 МГц.

Расчет прерывания на 1 с, для корректной работы таймера, выполнен по следующей формуле[4,6]:

0 = 2 (1 + 0) где: Foc0a – нужная частота срабатывания, Гц N – предделитель тактовый частоты таймера;

Fclk – частота работы микроконтроллера;

OCR0A – значения для записи в счетный регистр таймера.

Для возникновения прерывания раз в 1 секунду при частоте работы 8МГц, пред делителе 256 значение счетного регистра должно быть равно 31249.

Настройка таймера-счетчика микроконтроллера: void timerInit() {TCCR1B |= (1CS12) | (1WGM12); //запуска таймера, пред делитель 256,режим работы сброс при совпадении OCR1A |= 31249; // счетный регистр TIMSK |= (1OCIE1A); // разрешаем работу прерывания от таймера}

Счет времени происходит в прерывании, которое генерируется каждую 1 секунду:

ISR(TIMER1_COMPA_vect) second++; //считаем секунды if(second == 60) //считаем минуты Рисунок 1 – Принципиальная электрическая схема таймера {minute++; second = 0} if(minute == 60) //считаем часы {hour++; minute = 0}

Схемотехника:

U1 – микроконтроллер Attiny2313; SW1, SW2 – тактовые кнопки;

R1…R10 – резисторы 360 Ом, 0,25 Вт; С1, С2 – керамические конденсаторы, 20 пФ; Q1

– любой транзистор проводимости n-p-n, например кт315;

D1 – диод, 1n4148; X5…X8 – разъем для прошивки;

X1, X2 – семисегментный индикатор на 2 разряда, общий катод;

X3 – разъем USB; X4 – винтовой клеммник для подключения нагрузки;

Y1 – кварцевый резонатор на 8 МГц; HLS6-23F – реле.

Рисунок 2 – Монтажная плата циклического таймера

Список литературы:

1. Шустов М.А. Практическая схемотехника. Цифровые устройства. – М.: Альтекс

– А, 2002. – 184с.

2. Микросхемы для импульсных источников питания и их применение.

Справочник. – М.: Додэка, 2000. – 608с.

3. Четти П. Проектирование ключевых источников электропитания. – М.:

Энергоатомиздат, 1990. – 238с.

Обр.

4. http://www.gaw.ru/html.cgi/txt/ic/Atmel/micros/avr/attiny2313.htm.

24.04.2016г.

5. Перельман Б.Л., Шевелев В.И. Отечественные микросхемы и зарубежные аналоги. Справочник. – М.: "НТЦ Микротех", 1998. - 376 с.

6. Микушин А.В., Сажнев А.М., Сединин В.И. Цифровые устройства и микропроцессоры. – СПб.: БХВ-Петербург, 2010. – 325с.

Bibliography:

1. Shustov MA Practical circuitry. Digital devices. - M.: Altex - A, 2002. – 184p.

2. Integrated circuits for switching power supplies and their use. Directory. - M.:

Dodeka, 2000. – 608p.

3. Chetty P. Designing the key sources of power. - M.: Energoatomisdat, 1990. – 238p.

4. http://www.gaw.ru/html.cgi/txt/ic/Atmel/micros/avr/attiny2313.htm. Arr. 24.04.2016 Mr.

5. Perelman BL VI Shevelev Domestic chip and foreign counterparts. Directory. - M.:

"SEC Microtech", 1998. - 376 p.

6. Mikushin AV Sazhnev AM Schetinin VI Digital devices and microprocessors. - SPb.:

BHV-Petersburg, 2010. – 325p.

–  –  –

Abstract: The article presents an overview of the characteristic features of Australian English with a special focus on the interrelation between the Australian identity and the language.

Keywords: identity, Australian English, linguistic features English spoken in Australia is usually referred to as ‘Australian English’, a broad term which encompasses the various types of English spoken by people across the country. Australian English is a unique dialect which evolved from a mixture of sources from the late 18th century onwards.

For the first 100 years after Europeans settled in Australia, English was in fact a minority language. The main languages were spoken by the Aboriginal people of the Australian continent and were estimated to be about 250 language groups spoken by an estimated million people. The most common language spoken by non-Aborigines was in fact Gaelic that was the language spoken by the majority of convicts who were prisoners transported to Australia by the British government from 1788 to 1830.

From the mid 1850s the ascendancy of English can be attributed to both the growth of Australian nationalism within the umbrella of the British Empire, the growth of compulsory schooling using English as the medium of instruction and the genocide of Aborigines which saw the numbers of indigenous language speakers drop.

The Irish and Gaelic tradition is commonly seen to have strongly influenced the accent, tone and vocabulary of Australian English. The language was typified and characterized by a distinctive accent described as high-pitched, nasal, lazy or drawling. The intonation is also seen as a “questioning intonation” with a rising terminal and has phonetic pattern that is truncated.

Thus the word Australia becomes “Ostryan” and the shortening of words means words, such as, football become “footie”. [4] Australian English vocabulary is a hybridisation of Gaelic, Welsh, Scots, London Cockney, Northern English dialects, as well, as some Indigenous, Malay and Polynesian words [1]. It has been depicted as featuring informality, abbreviated expressions, rhyming slang, as well, as descriptive similes. The informal and colloquial nature of Australian English is described by Angela et al as: “It is said of Australian English that it has a wide range of inventive and colourful slang and colloquialism. It is perhaps truer to say that a range of colloquialism is much the same as in any other language but Australians make more of it. Indeed they sometimes flaunt it” [1].

The Australian idiom has been identified as part of the emerging Australian character.

The informal and abbreviated nature of Australian English is seen as a form of resistance to the domination of the English colonial masters who attempted to replicate the life and style of the English in language and culture. While formal British English was firmly established as the language of the Australian state in aspects of orthodox Anglo-Saxon political, social and cultural aspects of Australian life, the more informal and idiomatic forms of Australian English were popularised. Australian variations of English were generally marked by class, regional and social divisions and were subject to considerable scrutiny by the state. Attempts by supporters of standard British English to censor and restrict these variations were evident in organizations such as the Australian Broadcasting Commission who introduced rigid style guides for the pronunciation, grammar and vocabulary of broadcasters [5]. The tensions between notions of appropriate English and Australian English have characterized debates around English in Australia that continue today.

Of the two variants, British English has the most confusing grammar and spelling rules.

This is probably because those involved in English standardisation processes in the 18th century wanted to showcase their French influence and thus differentiate themselves from the uneducated masses. In other words, British English reflects the British preoccupation with class.

Australian English is different from British English in that it has a bias towards a classless society. At times, this can make it almost impossible to understand and quite offensive to speakers accustomed to formality. It reflects Australia’s identity conflicts born out of its penal history. In addition, it perhaps reflects the strong desire of many 19th century Australian to adopt Aboriginal names and words, particularly in rural Australia, which may have influenced pronunciation and inspired the fondness for the diminutive.

Australia’s every day language is rich with slang that reflects experiences from the country's history. Slang can be seen as a demonstration of how experience shapes language and also how language shapes identity. From borrowings of Aboriginal language words, through convict sources, the gold rushes and bushranging to the First World War, words have emerged to describe essential aspects of the Australian character and identity. Australian slang utilised humour, wit, rhymes, flash language, the bizarre experiences of the bush and the beach, the familiar and the personal to realise terms that could describe experiences that were often new or transforming. For example, ‘having a bash’ at something is similar to ‘giving it a burl’, and both phrases reflect a history of Australian improvisation and hard work as part of working in the bush.

Thus, Australian English has characteristic linguistic features which set it apart from English dialects elsewhere: invention and deception, diminutives, profanity and informality.

The bias in Australian English towards invention and deception can be seen as a Convict influence. Nearly two generations after the arrival of the First Fleet, 87 per cent of the population were either convicts, ex-convicts or of convict descent. With such strong convict foundations, it was inevitable that Australia’s linguistic traditions would be different from the mother country.

According to Sidney Barker, author of the Australian Language: “No other class of society would use slang more readily or adapt it more expertly to their new environment; no other class would have a better flair for concocting new terms to fit in with their new conditions in life”.

In 1869, British author Marcus Clarke described how Australians devised language to “convey a more full and humorous notion of all his thoughts” or to conceal “the idea he wishes to convey from all save his own particular friends” [4].

The most notable method of concealment was cockney rhyming slang. One of the most common forms of slang is through substitution and comparison. One form of substitution is when rhyming slang removes one part of a phrase and replaces it with a word that rhymes. For example to ‘have a Captain Cook’ means to have a look. Rhyming slang created an idiom type sentence out of two or more words, the last of which rhymed with the intended word.

Although few Australians use rhyming slang today, its inventive legacy may be seen in the prevalence of idioms in Strine. For example, idioms like “mad as a cut snake” (in a furious rage) or 'flat out like a lizard drinking' (working very hard on a task) all illustrate a creative application of visual imagery to a linguistic discourse.

Substitution could also include a ‘metaphor’, where one word or idea stands in for another. There is no town in Australia called 'Woop Woop', however it has been a popular and evocative byword for a remote location, and has been in use since the 1900s. For example, “plates of meat” were “feet” and “hit the frog and toad” was “hit the road.” Aside from rhyming slang, another method that the Convicts used to conceal their true meaning was to turn the meaning of a word upside down. For example, “bastard” or “ratbag” were used as terms of endearment as well as insults. The only way to know up from down was to infer from the tone of the sentence and the context it was used in.

Australians also demonstrate a strong impulse to abbreviate and alter word endings, resulting in ‘barbie’ for barbecue, ‘arvo’ for afternoon, ‘cossie’ for swimming costume. Known as diminutives, they are formed by taking the first part of a word and substituting an a, o, ie, or y sound for the rest. In all, about 5,000 diminutives have been identified in Australian English.

To explain the popularity of profanity and informality, there is an Australian saying that proposes, “If the guy next to you is swearing like a wharfie, there is a good chance he may be a billionaire or just a wharfie.” It is a saying that not only indicates how pervasive swearing is in Australia, but also how it has egalitarian connotations. This love of swearing is also reflected in political circles where politicians use it around journalists in order to signal their membership of the common classes. Again, the penal foundations help explain the profane influence.

Aside from the use of profanity amongst those who would be endeared by it and those who would be offended by it, the Australian bias towards a classless society is reflected in the reluctance to use formality and titles. In Britain, titles like Mr, Mrs, Ms, Lord and Your Highness help structure social relations but also reduce social comfort. In Australia, the use of titles is relative rare. Bosses and workers are usually on a first name basis as are students and professors at universities.

A significant number of Australian colloquialisms are affectionate insults or backhanded compliments. A clumsy friend or colleague may be called a ‘dag’, ‘galah’, ‘drongo’ or ‘boofhead’.

There are also many ways of saying that someone is not very useful, for example:

‘couldn't find a grand piano in a one-roomed house’ or ‘useless as an ashtray on a motorbike’.

So, no language can be understood without close attention to the cultural context in which it exists. The identity of a nation is influenced by the language they speak and the other way around.

References:

1. Angelo, D., et al. Australian Phrase Book. - Hong Kong: Lonely Planet Productions.

Singh, Kell & Pandian, 2002.

2. Barker, S.J The Australian Language. - Sydney: Currawong Publishing Co.,1966.

3. Mitchell, A. G., Delbridge, A. The Pronunciation of English in Australia. - Sydney:

Angus and Robertson. 1965.

4. Strong, G. From Queens English to the World’s Globlish…Or Not. - The Sydney Morning Herald, 2005.

5. Taylor, B. A. Australian English in interaction with other Englishes. In D. Blair & P.

Collins (Eds.), English in Australia. Amsterdam: John Benjamins, 2001. - pp. 317-340

6. Turner, G. W. English in Australia. - The Cambridge History of the English language.

Vol. V: English in Britain and Overseas: Origins and Development. Cambridge:

Cambridge University Press, 1994. - pp. 277-327.

ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ В.П. АСТАФЬЕВА

(ОБЗОР ИМЕЮЩИХСЯ ИССЛЕДОВАНИЙ)

–  –  –

Аннотация. Значимость изучения индивидуального стиля писателя первостепенна для понимания смысла текста произведения. В процессе работы над произведениями В.П.

Астафьева, при создании словарей по его текстам «Царь-рыба», «Последний поклон» мы вышли на необходимость полного описания особенностей индивидуального стиля писателя.

Задача данной статьи заключается в аккумулировании имеющихся сведений об особенностях идиостиля сибирского писателя В.П. Астафьева с целью выделения типичных и индивидуальных черт, описания черт самой личности писателя.

Ключевые слова: исследование текста, идиостиль, идиолект, реализм, романтизм, поэтичность.

–  –  –

Abstract. The importance of studying the individual style of the writer is paramount to understand the meaning of the text of the work. In the process of working on the works of V. P.

Astafiev, when creating dictionaries according to his texts of "King-fish", "the Last bow" we agreed on the need full descriptions of the peculiarities of the individual style of the writer. The purpose of this article is to collect available information about the characteristics of idiostyle of the Siberian writer V. P. Astafiev for the purpose of allocation of typical and individual traits, traits describe the personality of the writer.

Key words: study of the text, idiostyle, idiolect, realism, romanticism, poetry.

Согласно идеям В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Б. Томашевского и др. художественный текст понимается в современной филологии как культурноисторический феномен, изучение которого возможно в разных аспектах и с разными целями. В.В. Виноградов отмечал следующие пути исследования текста: 1/ анализ и понимание произведения «как эстетического единства»; 2/ анализ «экспрессивноэмоционального звукового строя поэтической речи» [17.С.32-40]. Особое внимание ученый обращает на личность автора, поскольку «только в нем и через него могут быть постигнуты» тексты [16.С.223]. По мнению Г.О. Винокура, язык литературы прежде всего является «материалом для историка языка» [18.С.36], а также мостом, ведущим от языка, «как чего-то внеличного, общего, надиндивидуального, к самой личности пишущего»

[18.С.42]. Б. Томашевский видел в языковой манере писателя главное условие реализации художественного замысла, поэтому, на его взгляд, изучение произведения должно предваряться изучением языка писателя [63.С.10]. Для Ю.М. Лотмана одним из результатов обращения к тексту является представление, понимание личности писателя [41.С.15]. По утверждению Ю.И. Минералова, среди важнейших способов достижения филологической точности имеет место анализ авторского стиля [44.С.26]. Н.С. Болотнова отмечает, что «проблема идиостиля является одной из ключевых в стилистике художественной литературы» [12.С.63].

Таким образом, можно говорить о первостепенной значимости изучения индивидуального стиля писателя для понимания произведения, что является одной из наиболее сложных и неоднозначных проблем филологии [19.С.50]. Н.С.

Болотнова пишет:

«Идиостиль имеет комплексный, интегративный характер, который может быть выявлен во всей полноте и многоаспектности только при междисциплинарном подходе нему»

[12.С.63].

В лингвистической поэтике, коммуникативной стилистике текста [14.С.53; 21.С.92] наряду с понятиями индивидуальный стиль, идиостиль, используется термин идиолект. Остановимся на содержании рассматриваемых понятий.

Л.П. Грунина принимает следующее определение: «Понятие «индивидуальный стиль», как правило, связывается с творческой манерой писателя, особенностями языкового «оформления» эстетической задачи» [21.С.93]. Вслед за Н.С. Болотновой С.М.

Карпенко, А.В. Курьянович определяют идиостиль как «стиль личности во всем многообразии её многоуровневых и текстовых проявлений (в структуре, семантике и прагматике текста)», который рассматривается в соотнесенности со всеми уровнями модели языковой личности, разработанной Ю.Н. Карауловым» [31.С.23; 37.С.89].

Дефиниция В.П. Григорьева не дает четкого представления о содержании термина «идиолект»: «Идиостиль (от греч. Idios – свой, своеобразный и стиль), то же, что индивидуальный стиль. Термин И. создан как соотносимый с термином идиолект и получил распространение в ряде современных работ по лингвистической поэтике»

[40.С.115]. Конкретизируя понятие идиолект, В.П. Григорьев трактует его как «индивидуальный язык, языковые навыки данного индивида в определенный период времени… Понятие И. как речевой характеристики личности, не только «отдельного», но и «индивидуального», «особенного» в человеке необходимо дополняет понятие языка как «общего» социального явления. Говоря о художественном или поэтическом И., в современной поэтике имеют ввиду важную составляющую индивидуального стиля, т.е.

идиостиля» [40.С.114]. В представленном определении прослеживается двуплановость в подходе к идиолекту. Недостаток усматривается в ссылке на идиостиль, что ориентирует на разное понимание вопроса о соотношении идиолекта и идиостиля.

В.А. Виноградов понимает идиолект как «совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка, и придерживается той же двусторонности термина: в узком смысле – «только специфические речевые особенности данного носителя»; в широком – «вообще реализация данного языка в устах индивида, т.е. совокупность текстов, порождаемых говорящим и исследуемых лингвистом с целью изучения системы языка» [13.С.171]. С.П.

Праведников, А.Т. Хроленко принимают термин в широком значении [52.С.5].

Е.В. Иванцова, вслед за Л.В. Бондарко, В.Г. Щукиным, А.В. Захаровой, под идиолектом, главным объектом языка любой языковой личности, понимает «систему речевых средств индивидуума» или «всю совокупность речевых элементов (словарь, грамматические конструкции и т.д.), отобранную сознанием из арсенала своего родного языка» [28.С.10]. В представленной позиции прослеживается двуплановость характеристики идиолекта, как и в предыдущих определениях: с одной стороны, подразумевается «частночеловеческая (идиолектная) языковая личность (ЯЛ)конкретный носитель языка», с другой, - «многочеловеческая ЯЛ - народ» [28.С.10].

Вслед за А.А. Васильевой можно констатировать неоднозначность в представлении понятий идиостиль и идиолект [14.С.53]. Учитывая тот факт, что рассматриваемые понятия являются синонимичными, нами принимается двуаспектность в их представлении: 1/ особенности использования языка индивидуумом как отдельным носителем языка; 2/ особенности использования языка индивидуумом как представителем общества. Подобное содержание обосновано и правомерно, что объясняется Е.В.

Иванцовой сущностью языковой личности, «где переплетаются индивидуальное и типичное» [28.С.13]. Считаем, что представленные трактовки понятий идиостиль, идиолект не дают четкого представления о специфике, особенностях использования языка индивидуумом, не ориентируют на конкретные их черты. С целью уточнения этого содержания следует обратить внимание на вопрос о проявлении идиостиля.

Позиция Е.В. Иванцовой, основанная на точке зрения Н.Л. Чулкиной, раскрывается через целеполагание в исследовании: изучение идиостиля индивидуума предполагает «раскрытие уникальных, личностных характеристик словаря индивида, отражающих специфические черты мировоззрения именно данной творческой личности»; изучение идиостиля как представителя коллектива – «выяснение особенностей функционирования лексикона типического носителя языка и через него – знаний о мире, значимых для некоторой языковой общности в целом» [28.С.12]. Л.П. Грунина закладывает в основу решения вопроса принцип системности и выделяет ряд параметральных показателей.

Исследователь считает, что при выявлении черт идиостиля необходимо учитывать и понимать: художественную форму как область социокультурных отношений;

художественную форму как выражение смысловой предметности; поэтику образных средств и собственно языковых приемов воплощения смысла [21.С.93-94].

Нам импонирует обобщающая позиция Н.С. Болотновой, которая усматривает проявление идиостиля «в целевой направленности текста, в выборе коммуникативных стратегий и тактик, в коммуникативно-прагматическом эффекте текста» [12.С.39].

Ученый пишет: «Творческая индивидуальность создателя текста проявляется не только в том, что из языковых средств используется, но и как, где, когда, с какой целью, какой это имеет эффект» [12.С.77].

Поскольку история изучения идиостиля широко представлена в работах Н.С.

Болотновой, Е.В. Иванцовой, то акцентируем внимание только на специфике современного состояния исследований, в которых во главу угла ставится «анализ специфики структурных и смысловых элементов в организации языкового материала текста» [12.С.71]. Констатируется наличие и развитие 3 направлений в этом плане: 1) «изучение идиостиля с ориентацией на отдельные элементы художественной системы писателя, прежде всего на рассмотрении языковых средств (чаще лексических), с последовательным «укрупнением» единиц анализа и постепенным усилением внимания к смысловым формам и структуре»; 2) «анализ различных структурных и смысловых форм организации языкового материала (прежде всего лексического) в замкнутом целом с попыткой выявить характер их соотнесенности на фоне стилистического узуса или других идиостилей»; 3) «изучение идиостиля «на основе моделирования «возможных миров»

разных авторов» [12.С.71-72]. Разнонаправленность в исследованиях идиостиля определяется, по мнению Н.С. Болотновой, неисчерпаемостью самой личности художника, «который может отразить в творчестве лишь часть себя, находясь в непрерывном духовном развитии, динамике» [12.С.63].

Творчество В.П. Астафьева занимает достойное место в русской и мировой литературе, его обращение к глобальным и извечным проблемам человечества, специфика манеры и стиля написания произведений привлекает внимание исследователей В критической литературе по творчеству писателя представлены и описаны основные черты идиостиля В.П. Астафьева, среди которых реалистичность, автобиографизм, публицистичность, лиризм, психологизм, символизм, философичность, романтичность, народность. Указанные черты типичны для лирической прозы второй половины XXв., но в произведениях сибирского писателя они получили индивидуальную окраску, астафьевское преломление: «Нет, яркость астафьевского слова – его призвание, его манера, кстати сказать, манера традиционная, хотя и вечно новая, а для нас – это большое истинное наслаждение» [26.С.236]. Остановимся на каждой черте идиостиля писателя.

Реализм, «временами жестокий реализм» [66.С.319], для писателя, по С. Залыгину, заключается в «осмыслении и переживании все того же опыта с помощью новых – художнических - средств», что характерно для определенного круга писателей вт.пол.

XXв. [26.С.230-231]. Е. Ермолин видит специфику реализма Астафьева в том, что он «адекватен судьбе и эпохе, продиктован прежде всего оппозицией идеологическим фантомам, великой лжи XXв. и является честной попыткой нащупать и противопоставить им что-то подлинное, что-то настоящее, какую-то правду» [23.С.378]. Реалистичность в свою очередь предполагает автобиографичность произведений: «Все, что вышло из-под пера Астафьева, исследовано от самых истоков, прочувствовано им лично и легло в его личный духовный опыт. И в этом отношении его творчество действительно автобиографично» [38.С.14]. А.В. Ильин определяет необходимость автобиографичности в связи с ориентировкой писателя на постижение собственного Я, утверждение личностного начала [30.С.61]. Указанная черта заложена во многих ситуациях и астафьевских образах [49.С.15; 60.С.76]. Вслед за Н. Яновским, В. Курбатовым и др. А.П.

Ланщиков прослеживает специфику её проявления: когда автор изображает среду, элемент автобиографичности возрастает и повествование идет от первого лица; при изображении характера следы автобиографичности исчезают, и повествование идет от третьего лица [38.С.65-67]. А.И. Хватов иначе воспринимает произведения В.П. Астафьева: «Его творчеству свойственна достоверность,…суть не в автобиографичности, а в том, что историческая биография предельно сопряжена с судьбой и духовной биографией писателя» [66.С.308].

Значительное место в произведениях В.П. Астафьева занимает публицистичность, которая отмечается Н. Яновским, Т.М. Вахитовой, А. Овчаренко, Л.Г. Швех и др. Н.

Коптюг прослеживает проявление публицистичности в откровенности, в обращениях к читателю, во введении в художественное полотно фактов реальной жизни [33.С.145].

Специфика данной черты в текстах В.П. Астафьева заключается в том, что его произведения содержат «рядом с лирическим повествованием резкие публицистические вставки» [51.С.8]; переходы на прямой язык публицистики [68.С.183; 66.С.312]. Кроме того, публицистика писателя отличается личностным началом [23.С.374]. Н.Н.

Авчинникова по этому поводу пишет: «Публицистичность…прочно вошла в его творческую лабораторию, стала определяющим началом его стиля» [1.С.176].

Лиризм понимается исследователями как углубление во внутренний мир современника, особенный уклон к нравственной проблематике, лирическая субъективность, усиление авторской позиции, психологизм [29.С.119-120]. Произведения Астафьева отличаются тем, что лиризм в них является стержнем [74.С.449], основой [27.С.185], который обрамляется эпичностью, объективностью, публицистичностью, бытовой конкретностью [73.С.59,70,117,135,201], усиливается сцеплением символики и реальности, «бережной взглядчивостью» в частности [36.С.77,105,137], живостью слова, которое передает не только лексическое значение, но и эмоциональное состояние автора [10.С.3], крайностями и противопоставлениями, философской медитацией, народным юмором [15.С.6-7] и т.п. Все перечисленное постоянно подчеркивается Т. Никоновой [45.С.93], А.Ф. Пантелеевой [50.С.110], Е. Ермолиным [23.С.377,383], А. Овчаренко [46.С.185], Н. Коптюг [33.С.145] и др. Лиризм в прозе Астафьева, по мнению Л.Г. Швех, своеобразен: «Писатель заметно расширяет границы лирического откровения», что дает возможность достичь объемности и многоплановости гаммы переживаний [70.С.51].

Психологизм у Астафьева, по С. Залыгину, это совесть, что заметно, например, в проявлении совестливости у героя по отношению к природе. Отсюда, «браконьерство у него не поступок, а психология, способ жизни» [25.С.263]. Постоянное исследование и стремление писателя раскрыть психологию человека [49.С.16; 66.С.312], что особенно ярко прослеживается в обращении к детскому восприятию [61.С.55], позволяет отнести произведения прозаика к философско-аналитическому направлению литературы [60.С.98].

Е.З. Тарланов отмечает специфику астафьевского психологизма в следующем: «Чем выше описываемые Астафьевым явления природы по своему развитию, тем большая способность к психологическому восприятию действительности предоставляется ему автором» [61.С.55].

Символизм тесно связан с предыдущими чертами. Символы-образы (река, цветок, смерть матери, могила человека, семья, друг, капля, женщина и др.), символы-фамилии (Утробин и др.), символы-сцены, символы-судьбы [39.С.62-87; 60.С.87; 49.С.15] у писателя доходят до широких обобщений, приобретают философское звучание [49.С.15].

А.М. Старцева понимает их «как родовые понятия», которые усиливают «значимость сохраненной морали и чистоты, культуры народных представлений» [60.С.87], опираются на реальную основу и приводят к «психологической всеобщности» образа [60.С.87].

Философичность как черта стиля Астафьева заключается в «поэтике крупных и резких перемен в судьбе человека, образах тревоги и внезапности чего-то настигающего и предстоящего, мотиве долгожданных перемен, снова «беспокойство и тревогу сулящих»

[60.С.76], в философских аллегориях [46.С.191]. Это взаимосвязано с публицистичностью, символизмом, лиризмом произведений писателя.

Романтичность текстов писателя определяется как «напряженность и мощь поэтического чувства, свойственного самой природе его дарования, его душе художника»

[34.С.2].

Вероятно, самое важное место в текстах писателя занимает т.н.

народность, проявление которой объясняется происхождением Астафьева, его единством с народом, знанием и пониманием национального характера, владением народным языком:

«Народность коренится в глубине художественного сознания В. Астафьева, обусловлена всеми обстоятельствами его жизни» [65.С.216]; «Народность у Астафьева не заемное, выработанное в процессе специальных занятий качество…. Это такой же дар, как и способность образного мышления… В личности и судьбе В. Астафьева, в складе мысли и словесной манере угадывается русская стать, нерастраченность духовных сил нашего народа» [65.С.225,230]; «Он – русский, российский писатель в полном объеме этого понятия… Но в той же мере он сибиряк – и по происхождению и по устойчивому интересу к родному краю, и по складу индивидуальной культуры» [53.С.167]. Проявление народности А.Ф. Лапченко видит в единстве Астафьева с народом в одной точке зрения на добро и зло, на прекрасное и безобразное, на красоту и правду [39.С.47]. По мнению Т.М.

Вахитовой, С. Баруздина, это качество прослеживается в его концентрации на народном характере, в попытке раскрыть его многообразие, историческую сущность и генетические корни [15.С.47;29.С.5]. Аналогичная мысль развивается Н. Яновским [73.С.237]. Л.Г.

Самотик отмечает проявление народности в тематике произведений, в центральном герое, в особенном образе автора, олицетворяющем народную мудрость, стабильность народных представлений и оценок [55.С.180; 57.С.2]. Народность как постоянная черта стиля писателя передается через систему изобразительных средств, сочетание народной речи и книжной стилистики [9.С.13], стихию народного языка [7.С.19; 29.С.124]. Именно яркость народного слова, умело использованного Астафьевым, дает право Н. Яновскому называть астафьевский язык явлением нашей культуры [73.С.231].

Обращение писателя к фольклору, к древнеписьменным формам, к манере устной речи способствуют проявлению народности. Среди элементов фольклора наблюдаются пословицы, поговорки, присловия, былички; обряды, поверья, суеверия, приметы, сюжеты, о чем пишут В. Курбатов [35.С.58-59], Л.Г. Самотик [57.С.2; 55.С.181-182], О.Н.

Емельянова [22.С.72-74], А.М. Старцева [60.С.80], Ю. Фролова [64.С.147] и др. Манера устной речи проявляется в повторах [43.C.30; 54.С.117; 47.С.64-65], олицетворениях, метафорах, сравнениях [61.С.53-54; 69.С.45-47], в использовании сказа, сказового лада [24.С.15], национальной архаики и народного слова (диалектизмы, просторечия) [51.С.7].

Стихия народного говора в текстах Астафьева, по мнению исследователей, позволяет точно представить предметы, явления, сблизить автора и персонажей в речевом плане, добавить человеческие эмоции, нарисовать характер мышления героя [62.С.3], особенности мировосприятия и речи героев и рассказчика, продемонстирировать противопоставленность «выхолощенному, «безупречному» языку ревнителей некоторой грамотности и академической гладкости» [73.С.178], напоминать, что «русский язык, русские слова, и сейчас бытующие в народе, мы не знаем» [73.С.462-464], связывать поколения и культуры, возвращаться к глубинным слоям судьбы поколения [36.С.148;

56.С.79].

В то же время существует ряд фактов, свидетельствующих о неприятии со стороны критиков и читателей внелитературной лексики. Например, в романе «Прокляты и убиты»

у П. Бекедина вызывает негативное отношение «чернуха и языковой натурализм», где доминирует «черная краска, граничащая с матом» [11.С.2]. Инженер В.Н. Дивеев в письме к Астафьеву пишет: «Наверно, ведомо Вам, что русский язык так богат и так образен, что его литературная форма совсем не нуждается в материальном орнаменте. И еще – я не мыслю себе учителя, опускающего свой уровень интеллекта до уровня интеллекта заборного…Непонятно отсутствие той интеллектуальной узды, которую Вы часто сбрасываете со своего языка» [7.С.167]. А.М. Сараева-Бондарь возмущается: «Но как могли Вы изменить своему таланту, слову, литературе?! Нет! «Так жить не хочется», тем более так говорить и читать про это…Сквернословие, поселившееся в Вашем творчестве, меня…просто потрясло,…не нужно приписывать эту матерщину «простым»

людям. Вы и раньше писали не об аристократах, но как нежно, целомудренно…»

[7.С.452].

Параллельно исследователи отмечают избирательность В.П. Астафьева в отношении к слову: «За этим праздником – беспощадный отбор, длительная изнуряющая работа» [35.C.58]; «Однако стихия народного говора тонко корректируется, слова исконно народные, сибирские умело просеиваются, и самое полновесное и точное, ярко-образное входит в повествование» [24.С.15].

Наличие разных точек зрения по вопросу противопоставленности литературных и внелитературных элементов, уместности использования последних в текстах писателя неслучайно и, на наш взгляд, является своеобразным отражением языковой ситуации второй половины XXв. в России и проблем, связанных с социально-политическими изменениями. В.П. Астафьев как мастер слова, истинный гражданин своей родины не может пройти мимо этих проблем в произведениях, статьях, письмах, выступлениях.

Писатель глубоко переживает за судьбу русского языка. В статье «Очарованные словом»

он пишет: «Повсеместно, со всех сторон наступали на родной язык и создали язык отдельный, как бы в издевку существующий с человеческим, оригинальным, ярким языком. Произошла подмена языка, люди начали объясняться с ближним более обыденным, тюремно-лагерно-ссыльным сленгом, который точно называется нашими современниками «блатнятиной»…Я думаю, общество, мир и мы вместе со всеми охнули бы и за сердце схватились, обнаружив, что уже давно и так глубоко погрузились в словесную, червивую помойку» [4.С.85-87]. В связи с этим понятен вопрос-упрек прозаика: «А разве не стыдно не знать языка, на котором говорит миллионная Сибирь? И слова-то какие – выразительные, меткие, точные!» [48.С.325]. Поскольку, по мнению Астафьева, «мы не знаем своего родного языка, не умеем, не научены им с толком пользоваться» [4.С.87], то он обязан об этом говорить и «напоминать и полузабытые слова, давать им новую жизнь, писать выразительно, по-русски, обогащать язык, и не выдуманными словами, а теми, которые употребляют миллионы» [48.С.325].

Подытоживая представленные сведения, уместно привести высказывание Ф.

Кузнецова, который подчеркнул своеобразие прозы сибирского писателя следующим образом: «Самобытность дарования В. Астафьева проявляет себя в сочетании, казалось бы, несоединимого: щедрого и искусного бытописания, внимания к детали, подробности – и глубокой одухотворенности, философичности его прозы; сурового, подчас жесточайшего реализма и лиричности, поэтичности манеры его письма, в особенности страниц, посвященных любви, природе, где поэзия вырастает порой до романтической патетики» [34.С.2].

Своеобразие писателя коренится в традициях русской литературы, к которой он постоянно обращается. Н.В. Гоголь для Астафьева писатель, в котором совместились «великий реалист и великий выдумщик» [5.С.102]. В произведениях М. Пришвина прозаик усматривает «российские традиции»: «Пока живы выходцы села, «дети природы», до тех пор она, эта «российская традиция», наша извечная, отечественная, будет жива и даст миру еще немало чистых и светлых строк и музыки» [5.С.108]. Он высоко ценит произведения И. Тургенева, Ф. Достоевского, Л. Толстого и их последователей (Е. Носова, С. Залыгина, В. Белова, В. Шукшина, В. Распутина, Ф.

Абрамова, А. Солженицына и др.), которые «достигли высших высот в слове, т.к. сделали это слово мыслительным и, мало того, пошли дальше, забрались туда, откуда возникла эта мысль – в человеческую душу» [6.С.46-47].

Творческое преломление традиций мировой литературы в прозе Астафьева прослеживается в тематике произведений, образах персонажей, манере писателя.

Тематика единства человека и природы сближает Астафьева с Л. Толстым [25.С.265], Ч.

Айтматовым, М. Пришвиным [59.С.9-11; 72.С.30; 39.С.52], С. Есениным [42.С.300], Л.

Леоновым [67.С.25; 72.С.30], В. Распутиным, С. Залыгиным, В. Шишковым [58.С.79-83], С. Заблоцким, Э. Межелайтисом, Н. Рубцовым [59.С.9-10], С. Никитиным, Ю. Казаковым, Т. Троепольским, Д. Граниным [72.С.30], Ю. Ковальцем, Т. Новаком, Э. Брыллем [32.С.38]. Тема человеческой сущности, национального характера, постоянно присутствующая в его произведениях, по мнению исследователей, дает возможность говорить о близости сибирского писателя к И. Тургеневу, А. Чехову, И. Бунину [20.С.187], Л. Толстому, И. Герцену [65.С.289], А. Толстому [3.С.128], М. Горькому [8.С.56]. Идея разъединения людей – к В. Распутину, Ч. Айтматову [8.С.53; 65.С.309]; личного суверенитета, независимости человека – к Д. Дефо [38.C.106]; прием проверки истинности веры, оценки нравственного состояния мира «слезинкой ребенка» - к Ф.

Достоевскому, Л. Леонову [67.С.20]; тема трудовой основы жизни – к М. Горькому [71.С.74]; мотив сострадания и страдания, боли, преступления – к Ф. Достоевскому [60.С.81]; лагерная тема – к А. Солженицыну, В. Шаламову, фронтовая тема – к К.

Симонову, В. Быкову, деревенская тема – к В. Белову, В. Распутину [2.С.26] и т.д.

Образы героев и специфические приемы их изображения в произведениях В.П.

Астафьева дают возможность исследователям прослеживать связь манеры писателя с творчеством В. Шукшина [33.С.146; 39.С.66], В. Шишкова [58.С.30], М. Горького [71.С.77]. Черты идиостиля прозаика связывают с творчеством разных писателей, Например, автобиографичность, циклизация – с манерой М. Горького [71.С.75,77];

публицистичность – с манерой Л. Леонова [67.С.23-29] и т.п.

Итак, в многочисленных исследованиях творчества В.П. Астафьева современные критики и литераторы отмечают как типичные черты лирической прозы второй половины XXв., так и особенности идиостиля, отражающие творческую манеру сибирского писателя. Соединение в его произведениях реализма и романтизма, философии и лиричности, автобиографичности и эпохальности позволяет увидеть истинного поэта, гражданина, которому так дорого все, что он описывает, то, чем он живет, позволяет услышать его боль за бесчеловечность, что проявляет современный человек к самому себе и окружающему миру, позволяет по-иному посмотреть на мир, который мы строим и «бережем». В этом истинное предназначение такого писателя, как Виктор Петрович Астафьев.

Список литературы:

Авчинникова Н.Н. Проза Виктора Астафьева: проблема творческой 1.

индивидуальности писателя: Дис….к.филол. н. М., 1996. 180с.

Аннинский Л. Его первое место. // Огонек. – 1993. – №25-26. - С.26.

2.

Ануфриев А.Е. Роль и особенности рассказа в повествовании Астафьева 3.

«Царь-рыба». // Жанр рассказа в русской и советской литературе: Сб.н.тр. Киров, 1983. С.

122-138.

Астафьев В.П. Очарованные словом. // Астафьев В.П. Собрание сочинений.

4.

В 15 т. Т.12. Публицистика. Красноярск: «Офсет», 1998. С. 83-137.

Астафьев В.П. Пересекая свой рубеж. // Астафьев В.П. Всему свой час. М., 5.

1985. С. 97-109.

Астафьев В.П. Собрание сочинений. В 15 т. Т.14.: Письма 1961-1989.

6.

Красноярск: «Офсет», 1998. 480 с.

Астафьев В.П. Собрание сочинений. В 15 т. Т.15.: Письма 1990-1997.

7.

Красноярск: «Офсет», 1998. 512 с.

Бару М.З. Нравственный поиск В.П. Астафьева. // Проблемы нравственнопсихологического содержания в литературе и фольклоре Сибири. Иркутск, 1986. С. 49-60.

Баруздин С. Необходимость Астафьева. // Библиографический указатель:

9.

Виктор Петрович Астафьев. / Сост. А. Пантелеева. Красноярск, 1989. С. 5-27.

Басинский П. Плачь, сердце! Виктор Астафьев и «письмо XX в.» // 10.

Литературная газета. –1993. – 4 августа. - №331 (5459). – С.10-11.

Бекедин П. Язык во рту мягок. // Советская Россия. –1995. – 13 июля. - С.2.

11.

Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А. и др. Коммуникативная 12.

стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль: Коллективная монография. Томск: Изд-во ТГУ, 2001. 400с.

Большой энциклопедический словарь: Языкознание. / Под ред. В.Н.

13.

Ярцевой. М., 1998. 685 с.

Васильева А.А. Текстовые ассоциативные поля и их взаимодействие в 14.

сборнике О.Э. Мандельштама «Камень». // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте: Науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Томского ГПУ. / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Томский гос.ун-т, 2000. С.53-57.

Вахитова Т.М. Повествование в рассказах В. Астафьева «Царь-рыба». М., 15.

1988.

Виноградов В.В. Изучение языка художественной литературы в советскую 16.

эпоху. // Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. / Сост. Ю.А.

Бельчиков. – М.: Высшая школа, 1978. С.222-244.

Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. 203с.

17.

Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений. // Винокур 18.

Г.О. О языке художественной литературы. / Сост. Т.Г. Винокур. М.: Высшая школа, 1991.

С.32-62.

Гагаев А.А., Гагаев П.А. Художественный текст как культурноисторический феномен: Теория и практика прочтения. М.: Флинта - Наука, 2002. 184 с.

Горшенин А. Виктор Астафьев. «Царь-рыба». // Сибирские огни.– 1977. – 20.

№7. - С.186-187.

Грунина Л.П. О методике комплексного описания идиостиля. // 21.

Художественный текст и языковая личность: Проблемы изучения и обучения: Матер.II всерос. н.-пр.конф. (11-12 октября 2001г.). / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Томский ГУ, 2001. С.92-94.

Емельянова О.Н. Устойчивые обороты в прозе Виктора Астафьева. // 22.

Русский язык в школе.– 1998. - №3. - С. 72-74.

Ермолин Е. Месторождение совести. Заметки о Викторе Астафьеве. // 23.

Континент.– 1999. - № 100. – С. 371-384.

Ершов Л. Три портрета. // Огонек.– 1985. - № 21. – С. 12-15.

24.

Залыгин С. Литература и природа. // Залыгин С. Критика. Публицистика: О 25.

времени и о себе. М., 1987. С. 253-268.

Залыгин С. Свое слово. // Залыгин С. Литературные заботы. М., 1982.

26.

С.230-236.

Залыгин С. У самого Белого моря. // Залыгин С. Позиция. М., 1988. С. 185Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск: Изд-во 28.

Томского ун-та, 2002. 312 с.

Ивлев Г.А. Особенности лирической прозы 70-х г. («Царь-рыба» В.

29.

Астафьева). // Единство и многообразие. Казань, 1982. С. 118-130.

Ильин А.А. «Царь-рыба» В.Астафьева как циклический жанр: Дис….к.

30.

филол. н. Л., 1991. 156 с.

Карпенко С.М. Анализ межтекстовых ассоциативно-смысловых полей в 31.

аспекте идиостиля (на материале поэзии Н.С.Гумилева). // Коммуникативнопрагматические аспекты слова в художественном тексте: Науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Томского ГПУ. / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Томский ГУ, 2000. С.23Ковский В. Актуальность деревенской прозы. // Пути и судьбы. Диалог 32.

братских литератур. М., 1980. С. 34-39.

Коптюг Н. Герой нашего времени. // Сибирские огни. – 1988. - №11. – С.

33.

142-149.

Кузнецов Ф. И вечный поиск! // Известия. –1984. – 30 апреля. - С.2.

34.

Курбатов В. Виктор Астафьев. Литературные портреты. Новосибирск, 1977.

35.

Курбатов В. Миг и вечность. Красноярск, 1983.

36.

Курьянович А.В. Функционально-прагматические и типологические 37.

характеристики слова в эпистолярных текстах (на примере писем М.И. Цветаевой). // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте: Науч. тр. каф.

совр. рус. яз. и стилистики Томского ГПУ. / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Томский ГУ, 2000. С.88-99.

Ланщиков А.П. Виктор Астафьев. М., 1992.

38.

Лапченко А.Ф. Человек и земля в русской социально-философской прозе 70х г.: Распутин, Астафьев, Залыгин. Л., 1985.

Литературоведческий энциклопедический словарь. / Под ред. В.М.

40.

Кожевникова. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752с.

Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М., 1976.

41.

Макаров А. Во глубине России. М., 1973.

42.

Милых М.К. Заметки о языке повести «Последний поклон» В. Астафьева. // 43.

Русская речь.– 1982. - №1. – С. 30-35.

Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и 44.

индивидуальность): Учебник для студ-в филол. фак. вуз. М.: Владос, 1999. 360с.

Никонова Т. Прощания. М., 1990.

45.

Овчаренко А. Герой и автор в творчестве Виктора Астафьева. // Москва.– 46.

1986. - №4. – С. 185-194.

Овчарова В.Н. Особенности построения сложного предложения в цикле 47.

рассказов В.П.Астафьева «Затеси». // Русский язык: Теория. История. Методика: Матер.

науч.-метод. чтений памяти Р.Т. Гриб. / Под ред. Б.Я.Шарифуллина. Красноярск:

Красноярский гос.ун-т, 2002. С. 64-65.

О красоте природы, о красоте человека (обсуждение книги Виктора 48.

Астафьева «Царь-рыба»). // Литература и современность. 1976-1977 г. Сб. 16. – М., 1978. – С. 308-325.

Орехова Л.А. Роль реалистических символов в творчестве В.П.Астафьева 49.

(на материале военной прозы). // Вопросы русской литературы: Респуб. межвед. науч. сб. / Черновиц. гос. университет. Вып. 1(47). Львов, 1986. С.13-17.

Пантелеева А.Ф. Повесть В.Астафьева «Пастух и пастушка». // Проза 50.

Астафьева. К проблеме мастерства. Красноярск, 1990. С. 57-111.

Подюков И.А. Эстетика народной речи в поэтике В.П. Астафьева. // I 51.

Астафьевские чтения (17-18 мая 2002г.). Пермь, 2003. С.7-14.

Праведников С.П., Хроленко А.Т. В поисках методик исследования 52.

идиолекта. // Идиолект: Сб. н. ст. Вып. 1. Курск: Курский гос. пед. ун-т, 2000. С.4-14.

Размахнина В.К. Астафьев и Сибирь. // Научный ежегодник Красноярского 53.

государственного педагогического университета. Вып. 3. В 2 т. Т. 2. Красноярск:

Красноярский гос. пед. ун-т, 2002. С. 167-171.

Ревенко И.В. Лексическое средство репрезентации интенсивности в прозе 54.

В.П. Астафьева. // Актуальные проблемы русского языка и литературы: Матер. междунар.

конф. молодых филологов.- Красноярск: Красноярский гос. пед. ун-т, 2003. С. 114-118.

Самотик Л.Г. «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет…». // Научный 55.

ежегодник Красноярского государственного педагогического университета. Вып. 3. В 2 т.

Т. 2. Красноярск: РИО КГПУ, 2002. С. 179-193.

Самотик Л.Г. Слово русское, простое.// Енисей. - 1994. – №208. – С. 77-79.

56.

Самотик Л.Г. Хранитель духа народного. // Красноярский рабочий. –1999. – 57.

10 сентября. - С.2.

Сигов В.К. О традициях В.Я. Шишкова в прозе В. Распутина и В. Астафьева.

58.

// Проблематика и поэтика творчества В.Я. Шишкова. Тверь, 1991. С. 78-85.

Сохряков Ю.И. Природа и человек. М., 1990.

59.

Старцева А.М. Поэтика современной советской прозы. Ташкент, 1984.

60.

Тарланов Е.З. Глагольная метафора в повести В.Астафьева «Последний 61.

поклон». // Русская речь. - 1986. – №1. – С. 52-55.

Тихомиров В. Слово, одно другого звучнее. // Красноярский рабочий. – 62.

1981. – 14 августа. - С.3.

Томашевский Б. Теория литературы: Поэтика. М.: Аспект-Пресс, 2002.

63.

334с.

Фролова Ю.В. Фразеологические обороты в произведениях В. Астафьева. // 64.

Актуальные проблемы русского языка и литературы: Матер. междунар. конф. молодых филологов. Красноярск: Красноярский гос. пед. ун-т, 2003. С. 146-153.

Хватов А.И. Живые страницы, памятные имена. М., 1989.

65.

Хватов А.И. На родной земле, в родной литературе. М., 1980.

66.

Химич В.В. Л.Леонов и В.Астафьев (к вопросу о творческих взаимосвязях).

67.

// Художественный опыт советской литературы: творческие связи, жанрово-стилевое своеобразие. Свердловск, 1988. С. 18-29.

Чапчахов Ф. Умение ценить добро. // Чапчахов Ф. Время и слово. М., 1980.

68.

С. 176-195.

Шарыпова Ю.Г. Творительный сравнения в произведениях В.П. Астафьева.

69.

// Русский язык: Теория. История. Методика: Матер. науч.-метод. чтений памяти Р.Т.

Гриб. / Под ред. Б.Я. Шарифуллина. Красноярск: Красноярский пед.ун-т, 2001. С. 45-47.

Швех Л.Г. Творчество В. Астафьева и идейно-художественные искания в 70.

прозе 60-70 г. : Дис….к. филол. н. М., 1981. 170с.

Щепаков Т.А. Традиции М. Горького в творчестве В. Астафьева. // М.

71.

Горький и современный литературный процесс. Горький, 1984. С. 75-80.

Юдалевич Б.М. Рассказ в прозе Виктора Астафьева. // Развитие 72.

повествовательных жанров в литературе Сибири. Новосибирск, 1980. С.143-163.

Яновский Н. Виктор Астафьев. М., 1982.

73.

Яновский Н. Писатели Сибири: Избр. ст. М., 1988.

74.

Промышленная экология и биотехнологии. Экология (по отраслям) УДК 504. 052

–  –  –

Аннотация: После присоединения Крыма к России резко обострилась проблема дефицита пресной воды на полуострове. В апреле 2014 года украинской стороной был полностью перекрыт Северо-Крымский канал. Обретение новым российским регионом «водной» независимости от Украины стало одной из приоритетных задач РФ.

Ключевые слова: водообеспечение; полуостров Крым; водохранилища

–  –  –

Abstract: After the annexation of Crimea to Russia dramatically exacerbated the problem of water scarcity in the peninsula. In April 2014 the Ukrainian side was completely blocked North Crimean Canal. Finding new Russian region of 'water' independence by Ukraine became one of the priority tasks of the Russian Federation.

Keywords: water supply; peninsula of Crimea; water tank.

Одна из главных проблем присоединенного к России весной 2014 года Крымского полуострова – пресная вода. Обретение новым российским регионом «водной»

независимости от Украины стало одной из приоритетных задач РФ. Глава Крыма Сергей Аксенов подписал распоряжение, которым ввел на территории республики режим повышенной готовности из-за дефицита воды с 18 февраля 2016 года. Согласно распоряжению главы Крыма, создан оперативный межведомственный штаб, который будет проводить мероприятия, направленные на ликвидацию угрозы ЧС, связанной с водообеспечением населения Керчи, Феодосии и Ленинского района республики [1].

Дефицит пресной воды существовал на полуострове во все времена.

Как известно, Крымский полуостров находится на юге умеренного пояса Евразии, это стык юга умеренного пояса с субтропическим средиземноморского типа климатом.

Поэтому здесь в теплый период года (апрель - октябрь) сухо и жарко, а в холодный период года выпадает основная масса осадков [2; 3].

Отсюда можно сделать вывод о следующих причинах дефицита пресной воды в Крыму:

а) это засушливый климат района полуострова;

б) карстующиеся горные породы (известняк) способствуют уходу воды с горной поверхности глубоко под землю. Известно всем, что основные запасы воды в Крыму - это артезианские полости равнинного полуострова;

в) захламлённые родники в горах и русла рек, заваленные мусором.

В 1926 году в Крыму было построено первое водохранилище — Альминское емкостью всего 6,55 млн. куб. м.

Сейчас на полуострове насчитывается 23 крупных водохранилища, которые, в свою очередь, подразделяются на группы: Водохранилища естественного стока и Водохранилища Северо-Крымского канала. Общий объём всех водохранилищ Крыма составляет 399,47 млн. м, площадь водного зеркала - 4232,8 га. Объём водохранилищ естественного стока 249,97 млн. м, объём наливных водохранилищ 149,5 млн. м [4].

Жизнь населения Крыма, и в первую очередь сельскохозяйственного сектора полуострова, делится на два периода: до пуска Северо-Крымского оросительного канала и после него. Северо-Крымский канал имеет большое народнохозяйственное значение. Его водой орошается почти 380 тыс. га земель степной части полуострова. Протяженность канала 402 км, он берет начало из Каховского водохранилища Херсонской области и несет пресную воду почти через весь полуостров, до Керчи [5].

В Крыму и Севастополе всегда была сложная ситуация с водой – край засушливый и за последние несколько лет крымские водохранилища в полном объеме дождевой и талой водой не наполнялись. По планам, часть водохранилищ должны пополняются из горных рек и артезианских скважин, но это в идеале, фактически же, наполняемость меняется каждый год и предсказать уровни воды в хранилищах непросто. В апреле 2014 года украинской стороной был полностью перекрыт Северо-Крымский канал, который поставлял воду для сельскохозяйственных и промышленных нужд Крыма, и после перекрытия шлюзов он впервые за полувековой отрезок времени оказался летом без воды.

Сельхозпредприятия Крыма потерпели колоссальные убытки, так как в целом в Крыму поливается пятая часть сельскохозяйственных угодий, на которых получают больше половины всей продукции растениеводства.

И хотя запасы питьевой воды на полуострове, по словам руководства республики, находятся в достаточном объеме, десятки тысяч жителей крымских сел в 2014 году испытали дефицит воды и были вынуждены доставлять воду издалека, либо начать бурить собственные скважины. Население 161 населенного пункта Крыма вынуждено пользоваться привозной водой и водой, не соответствующей требованиям ГОСТ «Вода питьевая» из-за повышенной минерализации (до 4,5 г/л) [6].

Частично проблему водоснабжения восточного Крыма удалось решить после переброски воды из крымской реки Биюк-Карасу в Северо-Крымский канал, а также бурением новых скважин. Юго-восток Крымского полуострова - Феодосия, Старый Крым и другие населённые пункты, полностью обеспечены питьевой водой. В рекордные сроки военные возвели полевые трубоповоды, протяженностью более 125 километров. Вода пошла не только в жилые дома, но и в Северо-Крымский канал. Этого момента в Крыму ждали десятилетиями. Чистейшая вода из артезианских источников поступает по километрам труб, протянутым по горам и равнинам. Учитывая сложный рельеф, укладывать приходилось вручную: 22 тысячи соединений, вес каждого более 80 килограммов. Такие же применялись в Афганистане для поставок топлива [7].

Еще одна серьезная проблема – химический состав поступающей в Крым днепровской воды. Хорошо известно, что в Днепр попадают сотни миллионов кубометров сточных вод многих промышленных и сельскохозяйственных предприятий. Рассмотреть эту экологическую проблему возможно на примере города Симферополя.

Источниками водоснабжения Симферополя являются четыре наливных водохранилища: Межгорное, Аянское, Симферопольское, Партизанское.

Существует несколько источников загрязнения, которые влияют на качество питьевой воды.

Первый – это загрязнение долины рек Салгир и ее притоков. Основной источник загрязнения – бытовой. Даже в охранных зонах регистрируются источники хозяйственнобытовых стоков, загрязнение водоохранной зоны бытовым мусором.

Второй – это паводки, когда из-за низкой мощности очистных сооружений, вода попадает в водопровод с мутностью, превышающей норматив ГОСТа. Особенно это наблюдается в период низких температур. Для Межгорного водохранилища актуальна проблема антропогенного загрязнения. Как уже отмечено, в него попадает вода из СевероКрымского канала, который в свою очередь, питается водой из Днепра.

Эта вода, пройдя практически через всю Украину вбирает в себя огромное количество вредных веществ:

основными загрязнителями являются хлорорганические соединения, пестициды, тяжелые металлы, вредные микроорганизмы. Еще одним опасным источником загрязнения является применение хлора для обеззараживания воды. В качестве обеззараживания воды на всех четырех водохранилищах применяют хлорирование. Это приводит к образованию хлорорганических соединений, опасных для здоровья человека. По данным аналитической лаборатории Центра экологического здоровья Крымской Республиканской Ассоциации «Экология и мир» их концентрация превышает ПДК [8]. Поэтому в качестве защиты от негативного воздействия содержащихся в питьевой воде вредных веществ необходимо применять фильтры для воды, очищающие воду от хлорорганических соединений, совмещенные с установками ее обеззараживания. И, тем не менее, обеспечение Крыма качественной питьевой водой для населения является чрезвычайно сложной задачей и на сегодняшний день.

Крым уже давно думал о том, как найти замену некачественной днепровской воде.

И в прошлом году Совет министров Крыма разработал план, по которому уже к 2020 году полуостров сможет полностью отказаться от использования Северо-Крымского канала для водоснабжения. И в этом плане нет ни заводов по опреснению морской воды, ни трубопроводов из Кубани, зато особое внимание уделяется артезианским скважинам.

Снизить зависимость от поставок воды из Украины надо, во-первых, за счет реконструкции местных систем водоснабжения, чтобы снизить потери в водоводах. По официальным данным, износ водоснабжающей инфраструктуры Крыма в 2013 году достиг 74,4%, потери в водопроводных сетях составляют 20–25%. Учитывая большие потери при транспортировке воды по Северо-Крымскому каналу (20%), до конечного потребителя доходит не более 60% от всей поступающей воды. Чтобы это исправить, по расчетам экспертов Института энергетики и финансов (ИЭФ) потребуется 10–12 млрд рублей до 2020 года [9].

Во-вторых, надо отремонтировать около трети из всех 1,5 тыс. артезианских скважин, уже действующих в Крыму. Плюс надо пробурить дополнительно 150 скважин.

На это необходимо затратить 5 млрд. рублей до 2020 года.

В-третьих, надо повысить использование стока местных рек в Крыму, протяженность которых составляет 6 тыс. км. К примеру, водоснабжение Феодосии на 60% может быть обеспечено за счет использования Субашских источников (река Субаш), где доказано наличие воды высокого качества.

Кроме того, в Крыму надо провести программу водосбережения, потому что в среднем один житель полуострова расходует более 300 кубов воды в сутки, что в полтора раза больше даже российских показателей. «Неэффективно расходует воду и сельское хозяйство – в отрасли редко используется капельное орошение, предпочтение попрежнему отдается сплошному орошению, при котором полезное использование воды не превышает 10–15%», – говорится в отчете ИЭФ. Правда, переход на капельную систему – дорогое удовольствие: потребуется свыше 50 млрд рублей на шесть лет [9].

Основной большой недостаток плана, составленного властями Крыма, – это продолжительные сроки его реализации. Но это дает возможность полностью модернизировать нынешнюю систему водоснабжения полуострова.

Список литературы:

1. Симферополь, 20 февраля. Газета "Новый Крым". www.newc.info

2. Ена, Ал. В. Перевалами Горного Крыма / Ал. В. Ена, Ан. В. Ена - Симферополь:

Бизнес-Информ, 2005. – 25 с.

3. Олиферов, А.Н. Реки и озёра Крыма / А.Н. Олиферов, З.В. Тимченко— Симферополь: Доля, 2005. — 216 с.

4. Подгородецкий, П.Д. Крым: Природа/ П.Д. Подгородецкий Справ. изд. — Симферополь: Таврия. 1988. — 192 с.

5. Стариков, Н. В. Россия. Крым. История. / Н.В. Стариков, Д.П. Беляев - СПб.:

Питер, 2015. – 236 с.

6. http://www.perekop.ru/water-problems-in-russian-crimea/

7. http://www.1tv.ru/news/social/259173

8. http://www.kianews.com.ua/node/245

9. http://ruspravda.info/Problema-obespecheniya-Krima-vodoy-okazalas-vpolnereshaemoy-4603.html

Bibliography:

1. Simferopol, February 20. The newspaper "Noviy Krym". www.newc.info

2. Ena, Al. V. passes the Crimean Mountains / Al. B. Jena, An. B. Jena - Simferopol:

Business Inform, 2005. - 25 p.

3. Oliferov, AN Rivers and lakes of Crimea / AN Oliferov, ZV Timchenko- Simferopol:

Share, 2005. - 216 p.

4. Podgorodetsky, PD Crimea: Nature / PD Podgorodetsky Ref. ed. - Simferopol:

Tavria. 1988. - 192 p.

5. Starikov NV Russia. Crimea. History. / NV Starikov, DP Belyaev - SPb.: Peter, 2015.

- 236 p.

6. http://www.perekop.ru/water-problems-in-russian-crimea/

7. http://www.1tv.ru/news/social/259173

8. http://www.kianews.com.ua/node/245

9. http://ruspravda.info/Problema-obespecheniya-Krima-vodoy-okazalas-vpolnereshaemoy-4603.html ЭПИ международный научно-практический журнал «Эпоха науки»

:Научный журнал / Отв. составитель А.Н.Полубояринова. — Вып.6.— 2016. — 198 с.

ISSN: 2409-3203 Сформированно по решению совета Ачинского филиала Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Красноярского государственного аграрного университета»

© Красноярский государственный аграрный университет © Ачинский филиал, 2016

–  –  –

Социально-экономические и общественные науки

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

СООТНОШЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ПРАВА И ПРИНЦИПОВ

ЮРИДИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Арнаутова Александра Александровна ТЕХНИКА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРИЦЕЛЬНОГО ВЫСТРЕЛА

Васильченко Евгений Иванович

МИГРАЦИОННЫЕ НАСТРОЕНИЯ СЕЛЬСКОЙ УЧАЩЕЙСЯ МОЛОДЕЖИ БУРЯТИИ

Гунтыпова Эржена Саяновна ПРОБЛЕМА УПРЕЖДЕНИЯ ПРИ СТРЕЛЬБЕ НАВСКИДКУ

Гусев Юрий Михайлович Ермоленко Сергей Анатольевич Михеев Игорь Анатольевич Дубровский Владислав Юрьевич Попов Александр Викторович ТРЕНИРОВКА В СТРЕЛЬБЕ "НАВСКИДКУ”

Гусев Юрий Михайлович Ермоленко Сергей Анатольевич Михеев Игорь Анатольевич Дубровский Владислав Юрьевич Попов Александр Викторович

МЕТОДИКА ОГНЕВОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ (СЛУШАТЕЛЕЙ) УЧЕБНЫХ

ЗАВЕДЕНИЙ МВД РОССИИ

Домрачёва Екатерина Юрьевна Богатырь Дарья Константиновна

МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ПРОВЕДЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ

ТРЕНИРОВКИ КАК ФОРМЫ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ КУРСАНТОВ И

СЛУШАТЕЛЕЙ ВУЗов МВД РОССИИ

Домрачёва Екатерина Юрьевна Покатилова Виктория Владимировна

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ТРЕНИРОВОЧНЫХ ЗАНЯТИЙ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ

ПОДГОТОВКЕ СОТРУДНИКОВ ОВД

Иляхина Оксана Юрьевна Белорыбкин Андрей Олегович

МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ ПО НОГО ОБОРУДОВАНИЯ В

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ МВД РОССИИОГНЕВОЙ ПОДГОТОВКЕ С

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СТРАЙКБОЛЬ

Иляхина Оксана Юрьевна Чернов Алексей Владимирович

БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СИСТЕМЕ

ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ СРЕДНЕГО ЗВЕНА:

СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Ковальчук Александр Николаевич

THE COMPETENCE APPROACH TO EDUCATION

AS A THREAT TO THE WHOLE PERSON

Polyarush A.A Korneyeva T.A.

ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА СТРЕЛКА И СПОСОБЫ ИХ РАЗВИТИЯ

Ляхов Павел Владимирович

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА К СТРЕЛЬБЕ

СОТРУДНИКОВ МВД РОССИИ

Медведев Алексей Владимирович Ботвиньева Регина Юрьевна

ФОРМИРОВАНИЕ АНТИКОРРУПЦИОННОЙ УСТОЙЧИВОСТИ СОТРУДНИКОВ

ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ

ОРГАНИЗАЦИЯХ

МВД РОССИИ

Медведев Алексей Владимирович Маняхина Виктория Александровна

ТЕХНОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБОРОТА В

ОРГАНАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ

Мордакин Олег Витальевич ОСОБЕННОСТИ СТРЕЛЬБЫ НАВСКИДКУ

Озеров Игорь Николаевич Домрачёва Екатерина Юрьевна Иляхина Оксана Юрьевна Кутергин Николай Борисович

ПРИМЕНЕНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОГНЕВОЙ ПОДГОТОВКЕ

СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ

ОРГАНОВ

Озеров Игорь Николаевич Домрачёва Екатерина Юрьевна Иляхина Оксана Юрьевна Усова Галина Михайловна

ВЛАСТЬ И ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ ГРАЖДАНИНА В АФИНАХ

В IV В. ДО Н.Э.

Ошепков Андрей Игоревич

СОЗДАНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ У СТУДЕНТОВ

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Падерина Лариса Николаевна ТЕОРИЯ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Поздняков Александр Петрович Баландюк Руслан Орестович Дубровский Владислав Юрьевич Кадуцкий Павел Анатольевич Михеев Игорь Анатольевич МЕТОДИКА ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Поздняков Александр Петрович Баландюк Руслан Орестович Дубровский Владислав Юрьевич Кадуцкий Павел Анатольевич Михеев Игорь Анатольевич

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ СТРЕЛЬБЕ ИЗ БОЕВОГО ОРУЖИЯ НА

СТРЕЛКОВЫХ ТРЕНАЖЁРАХ

Поздняков Александр Петрович Баландюк Руслан Орестович Дубровский Владислав Юрьевич Кадуцкий Павел Анатольевич Михеев Игорь Анатольевич

ОСНОВНЫЕ МЕТОДИКИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ

ЗАЩИТНО-АТАКУЮЩИХ ДЕЙСТВИЙ

Поздняков Александр Петрович Баландюк Руслан Орестович Кадуцкий Павел Анатольевич Попов Александр Викторович Усова Галина Николаевна ПРАКТИЧЕСКАЯ СТРЕЛЬБА В РОССИИ

Попов Александр Викторович Поздняков Александр Петрович Баландюк Руслан Орестович Кадуцкий Павел Анатольевич Усова Галина Николаевна

СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ МЯСОПРОДУКТОВОГО ПОДКОМПЛЕКСА

КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Пыжикова Наталья Ивановна Титова Евгения Викторовна Замятина Любовь Сергеевна

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕДОСТАТКОВ В ОРГАНИЗАЦИИ БИЗНЕС-ПРОЦЕССОВ НА

ПРЕДПРИЯТИИ

Пыжикова Наталья Ивановна Титова Евгения Викторовна

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СЛУЖЕБНАЯ И ФИЗИЧЕСКАЯ

ПОДГОТОВКА

Северин Николай Николаевич Чернышёв Александр Вячеславович

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОЧНОГО СКОТОВОДСТВА И

ИНТЕНСИВНОСТЬ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Слепцов Вадим Викторович

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОКРУЖНЫХ ОРГАНОВ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ В ОБЛАСТИ

РАЗВИТИЯ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА НА ТЕРРИТОРИИ СИБИРИ В ПЕРВОЙ

ПОЛОВИНЕ XX в.

Сорокун Павел Владимирович ПРАВИЛА СТРЕЛЬБЫ НАВСКИДКУ ИЗ РУЖЬЯ

Стрижанов Алексей Вячеславович

«УЧЕБНАЯ ФИРМА» КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ.. 138

Фомина Людмила Юрьевна

ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 142

Цугленок Ольга Михайловна

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Технические науки

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

ЭЛЕКТРОТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ИНФРАКРАСНЫЕ УСТАНОВКИ ДЛЯ СРЕДСТВ

МЕСТНОГО ОБОГРЕВА

Долгих Павел Павлович Зайцева Елена Ивановна Кунгс Ян Александрович Ушкалов Владимир Юрьевич

ФИЛЬТРАЦИЯ РАПСОВОГО МАСЛА ХОЛОДНОГО ОТЖИМА ПРИ ПОЛУЧЕНИИ

БИОТОПЛИВНЫХ КОМПОЗИЦИЙ

Доржеев Александр Александрович МОДЕЛИРОВАНИЕ ТЕПЛО- И ВЛАГООБМЕНА В БУНКЕРНЫХ УСТАНОВКАХ.... 158 Пиляева Ольга Владимировна

УНИВЕРСАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ СОЗДАНИЯ МИНЕРАЛИЗОВАННЫХ И

ОПОРНЫХ ПОЛОС

Федорченко Игорь Сергеевич

ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ МЕТОД ОЧИСТКИ МОТОРНОГО И ГИДРАВЛИЧЕСКОГО

МАСЛА

Федченко Виктор Борисович ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ МЕХАНИКИ НА ПРАКТИКЕ

Фомина Людмила Юрьевна

ЦИКЛИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР В СХЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

ПРОЦЕССОВ АПК

Чарыков Виктор Иванович Шабуров Александр Николаевич Курганской государственной сельскохозяйственной академии им. Т.С. Мальцева

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Гуманитарные науки

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

THE MAJOR FEATURES OF AUSTRALIAN ENGLISH

North Robyn

ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ В.П. АСТАФЬЕВА

(ОБЗОР ИМЕЮЩИХСЯ ИССЛЕДОВАНИЙ)

Падерина Лариса Николаевна

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Промышленная экология и биотехнологии.

Экология (по отраслям)

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

ДЕФИЦИТ ПРЕСНОЙ ВОДЫ НА ПОЛУОСТРОВЕ КРЫМ: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ

РЕШЕНИЯ



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Похожие работы:

«ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГРАЖДАНИН. ВЫБОРЫ. ВЛАСТЬ НАУЧНОАНАЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ "ВЕСТНИК ЦЕНТРАЛЬНОЙ ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" №3 СЕНТЯБРЬ – ДЕКАБРЬ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ ПРОЕКТА ДОКТОРА ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК,...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 06 июня 2001 года N 577 О проведении открытого конкурса на право пользования недрами в целях геологического изучения и разработки месторождения гранитов Тихий Дон в Богучарском районе Воронежской области (Внесены изменения: Постановлением администрации...»

«Все ЕТКС в одном месте! Документ скачен с сайта ALLETKS.RU. Навещайте наш сайт почаще! Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих Выпуск 61...»

«Опубликовано: Евразийский юридический журнал. 2013. № 6. Пашенцев Д.А. Перспективы развития высшего юридического образования в условиях евразийской интеграции В статье исследованы особенности развития высшего юридического образования в условиях евразийской интеграции с учетом...»

«ISSN 24097101. Вісник Дніпропетровського університету. Серія: Менеджмент інновацій. 2015. Випуск 5 _17. Winegardner, M. Creating a Culture of Safety to Reduce Medication Harm [Electronic resource] / M. Winegardner // International Safety S...»

«, № 3(17) 2011 Культурно-просветительсКий и литературно-художественный журнал Главный редактор издается ежеквартально при участии: Андрей РЕБРОВ союза писателей россии; Зам. главного редактора Валентина ЕФИМОВСКАЯ санкт-петербургского отделения от...»

«Почтовый адрес: Тел: +44 1481 725911 P.O.Correspondence Address: Box 524, Факс: +44 1481 725922 St. PeterBox 524, P.O. Port, Email: tethys@tethyspetroleum.com St. Peter Port, Guernsey, GY1 6EL, Сайт: www.tethyspetroleum.com British Isles GY1 6EL, Guernsey, British Isles НЕ ПОДЛЕЖИТ РАСПРОСТРАНЕНИЮ НА ТЕРР...»

«МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КРАСНОДАРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СТАВРОПОЛЬСКИЙ ФИЛИАЛ кафедра административного права и административной деятельности УТВЕРЖДАЮ Начальник кафедры административного права и административной деятельности полковник полиции С.Н. Чмырёв "_9_"...»

«Православие и современность. Электронная библиотека Епископ ВЕНИАМИН (Милов) Дневник инока По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II © Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1999 Содержание Предисловие Дневник инока...»

«Религиозная организация – духовная образовательная организация высшего образования "Калужская Духовная Семинария Калужской Епархии Русской Православной Церкви" кафедра библейс...»

«Багмет Михаил Анатольевич ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ КОРРУПЦИИ В ПОЛИЦИИ (криминологическое исследование) Специальность 12.00.08 – уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата юридических наук Научны...»

«АКАДЕМИЯ МАРКЕТИНГА И СОЦИАЛЬНО-ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ – ИМСИТ г. Краснодар Кафедра технологий сервиса и деловых коммуникаций Б1.В.ОД.4 ПРАВОВЕДЕНИЕ рабочая программа дисциплины для студентов, обучающихся по направлению...»

«2 Приложение к решению Совета депутатов городского округа Лосино-Петровский от 15.12.2014 № 65/16 ПОЛОЖЕНИЕ О БЮДЖЕТНОМ ПРОЦЕССЕ В МУНИЦИПАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ГОРОДСКОЙ ОКРУГ ЛОСИНО-ПЕТРОВСКИЙ Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Правоотношения, регул...»

«1 СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ПО КУРСУ "НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ" Налог на прибыль Ставки: Стандартная 20% По дивидендам 9% По дивидендам для иностранных компаний 15% Расходы, принимаемые в пределах нормативов: Добровольное медицинское страхование работников –...»

«Павел Евгеньевич Фокин Цветаева без глянца Серия "Без глянца" Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=10775574 Цветаева без глянца ; [сост., вступ. ст. П.Фокина]: Амф...»

«ВЕСТНИК ПОЛОЦКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. Серия D КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ПРАВОВЕДЕНИЕ УДК 342 ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ В КОНСТИТУЦИОННОМ ПРОЦЕССЕ канд. юри...»

«Первый тур регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по обществознанию 2013 г. 11 КЛАСС Задания первого тура регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по обществознанию 2012 г. 11 класс 1) "Да" или "нет"?...»

«Шумова Кристина Александровна ПРИНЦИПЫ МЕДИАЦИИ 12.00.15 – гражданский процесс; арбитражный процесс Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Саратов – 2015 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего образования "Саратовская государстве...»

«Аналитические записки по проблемам правоприменения Февраль 2010 УЩЕРБ ОТ "КОПЕЕЧНЫХ ДЕЛ", ИНИЦИИРУЕМЫХ ГОСУДАРСТВОМ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ Санкт-Петербург Ущерб от "копеечных дел", инициируемых государством в арбитражном су...»

«УДК 349.22 (476) (094.4) Е.В. Мотина Классификация трудовых споров в контексте оснований и правового значения В статье анализируются различные подходы к определению видов трудовых споров, предлагаются общие критерии классификации как индивидуальных, так и коллективных трудовых сп...»

«А.В. Бабич, главный специалист К вопросу об открытии и деятельности Ставропольского юнкерского казачьего училища (1870-1898) В середине 60-х гг. XIX в. кадетские корпуса, действовавшие в Российской империи, бы...»

«АЛМАТИНСКИЙ ФИЛИАЛ НЕГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРОФСОЮЗОВ" Б.Б. МУС...»

«Приложение HP SmartStream для принтеров HP PageWide XL и HP DesignJet Руководство пользователя Издание 6 Юридические уведомления Товарные знаки © HP Development Company, L.P., 2016. Данные, приведенные в настоящем Microsoft® и Windows® являются документе, могут быть изменены без зарегистрированными в США това...»

«Департамент налогового и правового консультирования Информационный обзор за август 2015 г. Документы, опубликованные в августе Нормативные акты I.1. Федеральный закон от 1...»

«РЫКОВА Лариса Валерьевна УЧАСТКОВЫЕ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ КОМИССИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ: КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВЫЕ ГАРАНТИИ ОРГАНИЗАЦИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 12.00.02 – конституционное право; конституционный судебный процесс; муниципа...»










 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.