WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 10 |

«Орфография. Проверяемые безударные гласные. Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слогепишется та же ...»

-- [ Страница 2 ] --

восточныхстран), Дальний Восток, Крайний Север. Ср.: Нет, не дряхлому Востоку покорить меня (Лермонтов). В прямом значенииназвания стран света пишутся с о с т р о ч н о й: восток, запад, север, юг.

8. В официальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с п р о п и с н о й буквы, например: Российская Федерация, (бывший) СоюзСоветских Социалистических Республик (Советский Союз), Республика Беларусь, Республика Украина, Республика Молдова, Республика Армения, РеспубликаНигер, Соединенные Штаты Америки, Швейцарская Конфедерация, СоединенноеКоролевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, ЮжноАфриканская Республика, Объединенные Арабские Эмираты.

С п р о п и с н о й буквы пишутся все слова в новых названияхпрежних автономий и в новых образованиях, например: Республика Саха (Якутия), Республика Марий Эл, Республика Коми, Республика Татарстан.

В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названияхгосударств пишутся с о с т р о ч-н о й буквы, например: Великое герцогство Люксембург.

В названиях групп (объединений, союзов) государств с п р о п и с н ой буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например: страныБалтии, Скандинавские страны, Европейское экономическое сообщество, Лигаарабских стран, Организация Североатлантического договора, Союз государствЦентральной Африки; Священный союз, Тройственный союз; но все словас прописной Содружество Независимых Государств.

Родовые наименования в составных названиях зарубежных государствв этом случае пишутся с о с т р о ч н о йбуквы, например: Соединенное королевство (Великобритания).



Названия частей государств, носящие терминологический характер, пишутсяс п р о п и с н о й буквы, например: Европейская Россия, ЗападнаяБелоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, СевернаяИталия.

9. С п р о п и с н о й буквы пишутся все неофициальные названиятерриторий, областей, местностей:

1) образованные суффиксально-префиксальным способом с помощью приставокза-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье, например: Закавказье, Подмосковье, Полесье, Предуралье, Приднестровье;

2) образованные сложением с конечным -ье, например: Левобережье, а также с помощью суффикса

-щина, например: Псковщина, Брянщина.

В образных названиях государств с п р о п и с н о й буквы пишется илипервое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак называемогообъекта, например: Туманный Альбион (Великобритания), Странавосходящего солнца (Япония), остров Свободы (Куба), Странатюльпанов (Нидерланды).

В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовоеили видовое понятие:

область, край, район и т. д., — пишутся с о ст р о ч н о й буквы, остальные слова — с п р о п и с н о й, например: Краснодарскийкрай, Курская область, Щелковский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государствс п р о п и с н о й буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), округ Колумбия (США), областьТоскана (Италия), земля Баден-Вюртемберг (ФРГ), Щецинскоевоеводство (Польша), префектура Хоккайдо (Япония), провинцияСычуань (Китай).

Орфография. Неопределенные местоимения.

Близки по значениям, но различаются смысловыми и стилистическимиоттенками местоимения чтото, кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто; такой же параллельный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь, кто-либо, некто.





1) Местоимение что-то (соответственно кто-то) указываетна неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, например: Что-топромелькнуло в воздухе; Кто-то стучится в дверь.

2) Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указываетна неизвестное слушающему, но в какойто степени известное говорящему, например: Я кое-что помню об этом случае; Придется коекогопосвятить в детали вопроса. Ср. различие в употреблении что-то икое-что, связанное с наличием разных личных местоимений в роли подлежащего: Я кое-чтомог бы рассказать вам. — Он что-то мог бы рассказать нам. В разговорной речи используется также частица кой — (кой-что, кой-кто).

3) Такое же различие устанавливаем между местоимениями какой-тои кое-какой. Ср.: Видите, на столе лежат какие-то книги (неизвестныеобоим собеседникам). — Я на днях купил кое-какие книги по специальности (в какой-то мере известные мне).

4) Различие между местоимениями что-то и что-нибудь (соответственно кто-то и кто-нибудь) заключаетсяв том, что частица -то придает значение 'неизвестно что иликто', а частица -нибудь придает значение 'безразлично чтоили кто'. Ср.: Он рассказывал что-то интересное. — Расскажитечто-нибудьинтересное; Он стал звать кого-то на помощь (неизвестно когодля лица говорящего). — Он стал звать кого-нибудь на помощь (безразлично кого). Ср. также в диалоге: — Приходил кто-нибудьк нам сегодня? — Да, кто-то приходил. Неопределенность местоименийс частицей -нибудь позволяет связывать их с предметом, ещене имеющимся налицо, отсюда возможность употреблять их при глаголе-сказуемомв форме будущего времени, повелительного или сослагательного наклонения, а также в вопросительных предложениях, например: Я попытаюсь чтонибудьсделать для вас; Пошлите рукопись кому-нибудь на отзыв; Если быкто-нибудьпозвонил мне заранее, я бы знал что делать.

5) Местоимение что-либо (и соответственно кто-либо) близко по значению к местоимению с частицей

-нибудь, но имеет болееобщее значение (не один какой-то неопределенный предмет или не один изнемногих неопределенных предметов, а один из любых взятых предметов). Ср.: попросить когонибудь (одного из немногих неизвестных людей) — попроситького-либо (любого из неизвестных людей). Ср. также в отрицательных предложениях: нехочу обращаться к кому-нибудь (к кому попало, безразлично к кому) — не хочу обращаться к кому-либо (ни к кому, к кому бы то нибыло).

Местоимения с частицей -либо имеют книжный характер.

6) Книжный характер имеет также местоимение нечто (и соответственнонекто), которое обычно сопровождается пояснительным словом, например: нечтонеожиданное, некто в сером.

7) В значении 'безразлично что, безразлично кто' употребляютсясочетания вопросительноотносительных местоимений (кто, что, какойи др.) со словами угодно и попало, например:

делайтечтоугодно, занимайтесь чем попало.

8) Местоимение некий (книжное, ср.: некоторый) имеетпри нейтральных падежных формах неким, неких устарелые формы некоим, некоих. Формы некоей — некой равноправны.

Орфография. Образование некоторых личных форм.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛА

1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудитьи некоторые другие, принадлежащие к так называемым н е д о с т а т о чн ы м глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употребленииличных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящегобудущеговремени. (240б) Если необходимо употребитьэти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить.

Редко или почти совсем не употребляются в литературном языке из-занеобычности звучания формы 'башу' (от басить), 'галжу' (от галдеть), 'гвозжу' (от гвоздить), 'дужу' (от дудеть), 'ерунжу' (от ерундить), 'прегражу' (от преградить), 'пылесошу' (от пылесосить), 'сосежу' (отсоседить), 'шкожу' (от шкодить).

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от другихглаголов такие формы, как 'бужу' (от бузить, ср.: бужу от будить), 'держу' (от дерзить, ср.: держу от держать), 'тужу' (от тузить, ср.: тужуот тужить) и некоторые др.

Глаголы умертвить, роптать образуют в 1 лице единственногочисла формы умерщвлю, ропщу.

2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуютличные формы по типу I спряжения:

выздоровею, -еешъ, -еют; опостылею, -еешъ, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т. д. употреблятьнерекомендуется.

3. Глагол зиждиться образует прошедшее время (зиждился) с суффиксом -и- и деепричастие (зиждясь) (по II спряжению), формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению (зиждется, -утся, зиждущийся).

Такое же соотношение форм у глагола зыбиться — зыбился, зыблясь — зыблется, -ются, зыблющийся.

Равноправные варианты неопределенной формы стелить (ся) — стлать (ся) образуют личные формыI спряжения от глагола стлать: стелю (съ), стелешь (ся), стелет (ся) и т. д.

Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправныеформы чтят — чтут, а также равноправные формы причастиянастоящего времени чтящий — чтущий; ср. у Горького: Обаони любовью чтят память о ней. — Их чтут, им повинуются тысячитаких, как он. Ср.

формы глагола почтить в условиях сочетаемости: почтут память вставанием, почтут за честь, но:

почтятприсутствием.

4. Некоторые глаголы (так называемые и з о б и л у ю щ и е) образуют двоякие формы настоящего времени, например: полоскать при наличиинормативных форм полощу, полощет, полощи, полощущий, полоща имеетдопустимые формы: полоскаю, полоскает, полоскай, полоскающий, полоская.

Такое же соотношение форм у глаголов плескать, капать, кудахтать, колыхать, мурлыкать, махать, рыскать и др.

Наряду со стилистическим отмечается с м ы с л о в о е р а з г р ан и ч е н и е параллельных форм.

Глагол брызгать в значении 'окроплять, опрыскивать' имеет личные формы брызгаю, брызгает (брызгаюводой, брызгает белье); в значении 'разбрасывать капли, сыпатьбрызги' имеет личные формы брызжу, брызжет (фонтан брызжет, брызжет слюной).

Глагол двигать в значениях 'перемещать толкая или таща, шевелить, производить движения, заставлять идти вперед, направлять' имеет личныеформы двигаю, двигает (двигают мебель, двигаю пальцами, двигаетвойска); в значениях 'содействовать развитию чего-л., быть причиной чьих-л.

поступков' имеет личные формы движет, движут (движущие силы, что им движет?), в значении 'приводить в движение, в действие' имеет параллельныеличные формы двигает — движет (пружина двигает/движетчасовой механизм).

Глагол капать в значении 'падать каплями' имеет параллельныеличные формы капаю, капает и каплю, каплет (капаютслезы, дождь каплет), но во фразеологизме только: над нами не каплет; в значении 'наливать, лить каплями' имеет личные формы капаю, капает (капает микстуру).

Глагол метать в значении 'шить, прошивать стежками, обшивать петлю' имеет личные формы метаю, метает (метаеткофту, метает шов). Его омоним, глагол метать в значении 'разбрасывать, раскидывать' имеет личные формы мечу, мечет (мечетгром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру); в томже значении 'бросать' в спортивном обиходе употребляется форма метает: метаетгранату, диск, копье и т. д.

В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместокличет — от кликать), мяучит (от мяучить; литературная форма мяукает — от мяукать).

Глаголы сыпать, трепать, щипать при наличии нейтральных формсыплет, щиплет, треплет имеют разноспрягаемые разговорныеформы с выпадением -л-: по I спряжению спрягаются формы сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете, по II спряжению — сыпят; такоеже соотношение форм и у глаголов щипать, трепать.

5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературномязыке образуют форму повелительного наклонения на -и, форма на -й н е н о р м а т и в н а я. Ср.: тревогой бранной напои! (Блок). — Напой еечаем, баловница, — закричал ей вслед Овсяников (Тургенев).

Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельныеформы повелительного наклонения единственного числа: выброси — выбрось, выглади — выгладь, выдвини — выдвинь, выкраси — выкрась, вылези — вылезь, выплюни — выплюнь, высуни — высунь, выстави — выставь, выправи — выправь, высыпи — высыпь, вытаращи — вытаращь. Ноформа множественного числа не имеет вариантов и образуется от второй формыединственного числа, например: выдвиньте, выкрасьте, выплюньтеи т. д. Такое же соотношение форм у глаголов закупорить, чистить, уведомить, посахарить, дрейфить, лакомить: закупори — закупорь, закупорьте, (не) дрейфи — (не) дрейфь, (не) дрейфьте и т. д.

Некоторые глаголы на -ить: портить, корчить, морщить, топорщить, сплющить имеют параллельные формы в обоих числах повелительногонаклонения: порти, портите — порть, портьте; корчи, корчите — корчь, корчьте и т. д. Формы взглянь, выдьпри наличии нормативных взгляни, выйди являются п р о с т о р еч-н ы м и, но в фразеологическом обороте только: выньдаположь.

П р о с т о р е ч н ы й характер имеют также формы поди (вместо пойди), обойми (вместо обними);

езжай (вместо поезжай); формы едь, ехай являются н е д о п у ст и м ы м и.

Орфография. Варианты видовых форм.

1. Двувидовые глаголы образовать и организоватьв прошедшем времени употребляются только в совершенном виде (ср.: Парламентобразовал комиссию; заведующий отделом эффективно организовал работу); в прошедшем времени в значении несовершенного вида употребляются глаголыобразовывать, организовывать (ср.: городские власти ежегодно организовывали фольклорныйфестиваль; межведомственная комиссия уже не раз образовывала такие комиссии).

2. В а р и а н т ы глагола несовершенного вида с чередованиемв корне о — а обусловливать — обуславливатьр а в н о п р а в н ы; варианты сосредотачивать, унаваживатьявляются д о п у с т и м ы м и при нормативных сосредоточивать, унавоживать; варианты заподозривать, условливаться являются у с т а ре л ы м и при нормативных заподазривать, уславливаться; н е р ек о м е н д у е т с я употреблять уполномачивать вместо уполномочивать.

3. Ч е р е д о в а н и е о — а в корне наблюдаетсяу ряда глаголов при образовании видовой пары:

выхлопотать — выхлопатывать, заболотить — заболачивать, заморозить — замораживать, застроить — застраивать, затронуть — затрагивать, обработать — обрабатывать, облагородить — облагораживать, освоить — осваивать, оспорить — оспаривать, удостоить — удостаивать, усвоить — усваивать и др.; глаголы деморализовать, мобилизовать. нейтрализовать, нормализовать, реализовать, стилизовать, электризовать и др. н е д о п у с к а ю т вариантов с суффиксом -изирова-;

глаголыагонизировать, активизировать, госпитализировать, идеализировать, иронизировать, приватизировать, символизировать, яровизировать и др. н е д о п у с к а ю твариантов с суффиксом – изова-.

4. Видовые п а р ы захлопнуть — захлопывать, озаботить — озабочивать, опозорить — опозоривать, опоро чить — опорочивать, отсрочить — отсрочивать, приурочить — приурочивать, узаконить — узаконивать и др. с о х р а н я ю т корневое о.

5. В а р и а н т ы приставочных глаголов несовершенного видас суффиксами -ива-, -ыва- и -а-, -я-, образующиевидовые пары: заготавливать/заготавливать — заготовить, подбадривать/подбодрять — подбодрить, приспосабливать/приспособлять — приспособить, простуживаться/простужаться — простудиться, разрезывать/разрезать — разрезатьр а в н о п р а в н ы.

6. В а р и а н т ы бесприставочного и приставочного глаголовнесовершенного вида, образующие видовые пары мерзнуть/замерзать — замерзнуть, порочить/опорочивать — опорочить, заботить/озабочивать — озаботить и др., р а в н о п р а в н ы.

7. В а р и а н т ы двувидовых глаголов с суффиксом -изова-и-изирова-вулканизоватъ — вулканизировать, гармонизовать — гармонизировать. канонизовать — канонизировать, колонизовать — колонизировать, легализовать — легализировать, модернизовать — модернизировать.

рационализовать — рационализировать, секуляризовать — секуляризировать, стабилизовать — стабилизировать, стандартизовать — стандартизировать и др. р а в н о п р а в н ы, хотя варианты с суффиксом -изирова-в данных парах становятся б о л е еу п о т р е б и т е л ь н ы м и.

В а р и а н т ы форм брезгать — брезговать, прочитать — прочесть, свистеть — свистать р а в н о п р а в н ы.

В парах лазить — лазать, видеть — видать, слышать — слыхать, поднимать — подымать второй вариантр а з г о в о р н о — п р о с т о р е ч н ы й.

8. Н е о б х о д и м о р а з л и ч а т ь значения парных глаголовдвижения:

бегать — бежать летать — лететь водить — вести носить — нести возить — везти плавать — плыть гонять — гнать ползать — ползти ездить — ехать таскать — тащить катать — катить ходить — идти лазить — лезть Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания нанаправление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы н е оп р е д е л е н н о г о движения), а вторые — действие, протекающеев одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенныймомент (глаголы о п р е д е л е н н о г о движения). Ср.: грузовик возит кирпич — грузовик везеткирпич; самолет летает над лесом — самолет летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша — утки плывут к берегуи т. п.

В некоторых случаях д о п у с т и м ы о б е ф о р м ы, например: Автобуспо этой линии ходит каждые пять минут. — Автобус по этой линии идеткаждые пять минут. Различие между обоими вариантами заключается в следующем: ходитимеет значение 'туда и обратно', т. е. указывает на движение не в одномнаправлении, а идет обозначает только 'туда', т. е. указывает надвижение в одном направлении.

Ср. также: иди на почту (движение в одном направлении) — не ходи на почту ('движение туда и обратно') и приставочные образования: комнеприехал брат ('прибыл и находится здесь') — ко мнеприезжалбрат ('был и уехал').

Значение рассматриваемых форм з а в и с и т также о т к о н т е кс т а: при к о н к р е т и з а ц и и действия употребляются глаголы о пр е д е л е н н о г о движения.

Ср.:

Сегодня утром он возил нас на станцию. — Сегодня утром он везнас на станцию очень быстро;

Я ходил вчера на работу. — Я немного задержался, когда шелвчера на работу;

В тот день мы ездили в город. — В тот день мы не устали, потомучто ехали в город медленно.

9. Названия средств сухопутного, механического и воздушногот р а н с п о р т а обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобусидет по новой трассе; Поезд идет со скоростью 60 километров в час; Трамвай идет в парк; Самолеты идут (также летят) один за другим; но: Трамваи плохо ходят.

Словомотоцикл сочетается с глаголом ехать, например: Мотоцикл ехалпрямо на нас.

Названия средств п е р е д в и ж е н и я п о в о д е сочетаются какс глаголом идти, так и с глаголом плыть, например: Вниз нореке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка;

Миноносцы идут в кильватерной колонне; В море плывуткорабли.

10. П а р а л л е л ь н ы е ф о р м ы мужского рода прошедшеговремени глаголов с суффиксом -ну- вял — вянул, лип — липнул, слеп — слепнул, отверг — отвергнул, гиб — гибнул, прибег — прибегнул, расторг — расторгнул, опроверг — опровергнул, пух — пухнул р а в н о п р а вн ы; формы сохнул, мерзнул, мокнул, гаснул, зябнул при наличии нормативныхсох, мерз, мок, гас, зяб являются д о п у с т и м ы м и.

11. В а р и а н т ы неопределенной формы глаголов совершенноговида достичь — достигнуть, застичь — застигнуть, настичь — настигнуть, постичь — постигнуть р а в н о п р а в н ы; личные же формы параллельныхвариантов не образуют и обслуживают обе неопределенные формы.

Орфография. Возвратные и невозвратные формы.

1. Варианты типа вдали белеется парус — вдали белеетпарус (с возвратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинаковоезначение 'быть видным своим цветом, выделяться им') различаются тем, чтов возвратном глаголе указанный признак выявляется менее четко и менее стойко. Ср. также: в отдалении чернеется лес — в отдалении чернеетлес, в тумане что-то синеется — в тумане что-то синеет, желтеетсямед в чашке — желтеет мед в чашке и т. п. При наличии в предложениислова, указывающего на интенсивность проявления признака, предпочтительнейневозвратная форма, например: ярко зеленеет молодая трава.

В значении 'становиться белым (зеленым, красным, черным и т. д.) ' употребляется т о л ь к о н е в о з в р а т н а яформа, например: земляника на солнце краснеет (становитсякрасной или более красной), серебро от времени чернеет, мех песца вноске желтеет.

2. В совпадающих в значении парах грозить — грозиться, стучать — стучаться, убирать — убираться и т. п. возвратным глаголам присущезначение б о л ь ш е й и н т е н с и в н о с т и действия, заинтересованностив его результате; ср.: он постучал в дверь — он постучалсяв дверь, чтобы ему открыли. Стилистически эти формы различаются тем, что формы на -ся свойственны сниженному стилю речи, например: Однабаба с порогу своей избы погрозилась мне ухватом (Тургенев).

3. В совпадающих в значении п а р а х кружить — кружиться, плевать — плеваться, плескать — плескаться, решить — решиться и т. п. п е р в ы е (невозвратные) формы характеризуются как о б щ е л и т е ра т у р н ы е, в т о р ы е — как р а з г о в о р н ы е; ср.: Даша решилакак можно скорее начать самостоятельную жизнь (А. Н. Толстой). — Низведенная на степень кухарки, Глафира решиласьскоротать свой век в кухне (Гл. Успенский). Н е р е к о м е н д у е т с я употреблять играться вместоиграть.

4. При использовании глаголов на -ся следуетучитывать возможность с о в п а д е н и я у них двух значений — страдательногои возвратного, что может породить двузначность, например: Сюда собираютсядети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?). В подобныхслучаях необходима соответствующая нужному смыслу правка; ср.: а) Сюдаприходят дети...; б) Сюда собирают детей...

Ср. также: 'Деталь бросается в ванну' (вместо Деталь бросают в ванну). В технической литературе формы на -ся целесообразно употреблятьв тех случаях, когда на первый план выступает самое действие независимоот его производителя, например: Дверь открывается автоматически. Еслиже с понятием действия связано представление о его производителе, иногданеопределенном, то правильнее употреблять формы без -ся.

Орфография. Типы предложения.

СТРОЙ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Простые предложения разнообразны по структуре и по цели высказывания. В зависимости от количества главных членов, необходимых для передачи сообщения, все предложения делятся на односоставные, представленные несколькими разновидностями, и двусоставные. По цели высказывания предложения бывают повествовательные, вопросительные и побудительные; по модально-логическому признаку — утвердительнымии отрицательными. Между разными типами предложений возможны с и н о н им и ч е с к и е о т н о ш е н и я. Выбор конкретной разновидности зависитот контекста.

1. При синонимии двусоставных и односоставных предложенийд в у с о с т а в н о е выбирается в том случае, когда необходимо сконцентрироватьвнимание на деятеле (подлежащее):

а) из синонимической пары Предлагаю объявить перерыв (односоставное) — Я предлагаю объявить перерыв (двусоставное) второе предложениеиспользуется в тех случаях, когда на подлежащее падает логическое ударение, это происходит при сопоставлении и противопоставлении разных деятелей, например: Я предлагаю объявить перерыв, а он вообще отложить заседание; Я предлагаю объявить перерыв, а вы голосуйте и т. п. Во многих случаяхконструкция двусоставного предложения является избыточной. Так, в заявлениях, где в 'шапке' указан автор заявления (от кого оно или чье), достаточноодносоставного предложения: Прошу разрешить мне...; аналогично вприказах, которые имеет право издавать ограниченное количество определенныхлиц и которые всегда имеют подпись:

Приказываю начать перерегистрацию...; но в доверенности, которая может быть оформлена без 'шапки' и написаналюбым лицом, обязательно двусоставное: Я, Петрова Надежда Дмитриевна, доверяю....

б) из синонимической пары Любишь кататься — люби и саночки возить (односоставное в составе сложного) — Каждый, кто любит кататься, должен любить и саночки возить (двусоставное в составе сложного) первоепридает высказыванию афористичность, второе — назидательность;

в) в синонимических парах Тебе звонили — Тебе кто-то звонил; Просят не курить — Руководство института просит вас не куритьодносоставное предложение акцентирует внимание на действии, а двусоставное — на том, кто его производит;

г) аналогично при синонимии безличных и инфинитивных односоставныхпредложений с двусоставными. Ср.: Мне хочется — Я хочу; Запрещаетсяпровозить — Руководство метрополитена запрещает провозить; Не нагнатьтебе бешеной тройки — Не нагонишь ты бешеную тройку;

д) при синонимии Утро. Берег реки. Колокольный звон — Наступилораннее утро. Мы стоим на берегу реки. Слышен колокольный звон первыепредложения придают тексту эмоциональность и создают атмосферу сопричастностиавтора текста и его адресата, вторые более объективны.

Предложения первоготипа обычно занимают позицию зачина и широко употребляются в очерках ирепортажах, где необходимо создать иллюзию присутствия адресата наместе действия.

2. С и н о н и м и я в о з м о ж н а также между разновидностямиодносоставных предложений, в частности между инфинитивными и обобщенно-личными. Ср., например, строки Тютчева Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить. У ней особенная стать — В Россию можно только верить и потенциальновозможный вариант Умом Россию не поймешь. Аршином общим неизмеришь...; инфинитивные предложения отличаются большей категоричностьювысказывания.

3. Иногда в о з м о ж е н в ы б о р более чем из двух структурныхсинонимов. В частности, некоторые двусоставные предложения (с переходнымглаголом-сказуемым) могут быть даны в варианте действительного и страдательногозалога и иметь вариант в форме односоставного предложения (248б) :Ураган сорвал крышу — Крышасорвана ураганом — Ураганом сорвало крышу. В первом случае сообщаетсяоб урагане и его действии, во втором — о результате, в третьем — о стихийном событии.

4. Синонимия возможна между п о в е с т в о в а т е л ь н ы м и инекоторыми видами простых в о п р о с и т е л ь-н ы х предложений. Например: Развегосударствонеобязано заботиться о своих гражда-нах?

— Государство обязано заботиться о своих гражданах; Неужели мы согласимся с этим предложением? — Мы не согласимся сэтим предложением. Первые примеры в этих ларах являются вопросительнымипо форме предложениями, так называемыми р и т о р и ч е с к и м и в о пр о с а м и, которые характерны для литературно-художественной и выразительнойразговорной речи. При наличии отрицательных частиц они усиливают утверждение, в утвердительной форме, наоборот, подчеркивают отрицание.

Орфография. Формы сказуемого.

1. К н и ж н ы й характер имеют сказуемые, выраженные клише глагольного типа, например: вести борьбу (бороться), даватьсоветы (советовать), оказывать помощь (помогать); питать ненависть (ненавидеть), принимать участие (участвовать), производить осмотр (осматривать), проявлятьинтерес (интересоваться).

Подобные конструкции в некоторых случаях придают высказыванию к ан ц е л я р с к и й характер, например: 'производить проверку письменныхработ' (вместо проверять письменные работы), 'использовать применение новыхметодов' (вместо применять новые методы). Такие конструкции иногда называют 'расщепленным' сказуемым (глагол-сказуемое заменяется сочетанием однокоренногосуществительного с полузнаменательным глаголом). Ср. также: 'происходитрост производительности труда' (вместо растет производительность труда), 'идет снижение себестоимости продукции' (вместо снижается себестоимостьпродукции) и т. п.

В зависимости от контекста и лексического состава самой конструкции, она может быть уместной или неуместной; ср.: произвести посадку самолета (технический термин) — произвести посадку картофеля (ненужное 'расщепление' сказуемого). Ср. также закрепившиеся обороты: производится набор учащихся (книжный вариант; ср.: набираются учащиеся), дальше следуетперечисление правил (книжный вариант; ср.: дальше перечисляютсяправила).

2. Для р а з г о в о р н о й речи характерны:

1) сказуемое, выраженное инфинитивом глагола несовершенного видасо значением интенсивности начала действия, например: Он бежать, а я догонять (ср.: Он побежал, я стал догонять); иногда в сочетании с частицами ну, давай, например: Соседушки ну помогать ему (Некрасов);...Бабушка...согнется и давай кашлять (Гончаров);

2) сказуемое, выраженное повторением глагола, иногда с добавлениемчастиц так, не, например:

Спорили, спорили и ни дочего не доспорились (ср.: Они долго спорили); Вот ужнаелсятак наелся;

Сам работать не работает, да и другим мешает;

3) сказуемые типа взял да и сделал наоборот (ср.: неожиданносделал наоборот), возьму и нагряну к вам (с глаголом взять в различных формах и другим глаголомв тех же формах);

4) сказуемые типа пойду посмотрю (ср.: пойду и посмотрю); сходиузнай (оба глагола употребляются в одинаковой форме);

5) сказуемое, в котором при глаголе имеется частица себе длявыражения непринужденности действия, совершения его в свое удовольствие, например: сидит себе улыбается (ср.: сидит и улыбается); пойдусебев лес; идет себе как ни в чем не бывало.

3. Существительное и прилагательное в функции именной частисоставного сказуемого могут стоять как в формеи м е н и т е л ь н о г о, так и в форме т в о р и т е л ь н о го падежа; ср.: И в семье его Савельич был свой человек (Мельников-Печерский). — Иу Ивашиных он был своим человеком (Чехов); День былтусклый, теплый (Шукшин):

1) обычно в этих случаях и м е н и т е л ь н ы й падеж существительногоуказывает на у с т о й ч и в ы й признак предмета, на постоянно присущуюемукачественную характеристику, а т в о р и т е л ь н ы й падеж на в р е ме н н ы й признак. Ср. у Пушкина: Германн был сын обрусевшего немца. — Бапре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом. Однако это разграничение не проводится последовательно, например: АДавид...был сначала пастух (В. Панова) (употреблена форма именительногопадежа, хотя указывается временный признак); Дом, мимо которого бежалаАночка, был городской школой (Федин) (употреблена форма творительногопадежа, хотя имеется в виду постоянный признак);

2) при о т с у т с т в и и с в я з к и употребляется форма и м ен и т е л ь н о г о падежа, например: Мой отец врач. Постановкаименного сказуемого в форме т в о р и т е л ь н о г о падежа встречаетсяв р а з г о в о р н о й речи, причем только у существительных, обозначающихрод деятельности, профессию, состояние, например (250б): Уменя мать здесь учительницей (Федин); Он в штабе дивизиисвязистом (Казакевич). Такой же разговорный характер имеет конструкция с именительнымпадежом при глаголе считаться, например: Ягрубиянсчитаюсь...(А. Н. Островский). Ср. литературную форму:

Рощин считалсяхорошим стрелком (А. Н. Толстой);

3); при глаголе звать употребляется как именительный, так и творительныйпадеж, например: Все звали ее Люба (Фадеев);...Звали его Иваном Ивановичем (Гаршин);

4) при глаголах называться, зваться обычно употребляется т в ор и т е л ь н ы й п а д е ж, например:

Мать сшила мне гимнастерку иштаны из какой-то материи, которая называлась 'чертовой кожей' (Гайдар);...Проводятпо морю ту же непроходимую черту, которая на земле зовется границей (Л.

Соболев). Форма и м е н и-т е л ь н о г о падежа вносит разговорный оттенок, например: Ну, серьги мои с зажимом клипсы называются (В. Панова). При г е о г р а ф и ч е с к и х наименованиях обычноупотребляется и м е н и т е л ь н ы й падеж, например: Потом и всяместность кругом стала зваться Игарка (А. Кожевников);

5) и м я п р и л а г а т е л ь н о е в составном сказуемом независимоот типа связки (незнаменательные или знаменательные глаголы-связки) обладаетбольшей свободой в выборе формы творительного или именительного падежей. Но т в о р и т е л ь н ы й падеж свойствен к н и ж н о й речи, а и м ен и т е л ь н ы й — р а з г о в о р н о й. Я бываю гадкая...(Л. Толстой). — Когда же я бываюлюбезным?

(Тургенев). Мысль Викентия Алексеевича шла примерно теми же ходами, что и прохоровская, ассоциации были тождественными (В. Липатов). — Парень-то был ядреный, в плечах широкий (В.

Белов).

Орфография. Астрономические названия.

С п р о п и с н о й буквы пишутся индивидуальные астрономическиеназвания: Сатурн, Галактика (в которую входит наша солнечная система, но: отдаленные галактики). В составных наименованиях с прописнойбуквы пишутся все слова, к р о м е родовых названий и порядковых обозначенийсветил (обычно названий букв греческого алфавита). Например: Большая Медведица, туманность Андромеды, созвездие Большого Пса, бета Весов, звезда Эрцгерцога Карла.

Слова солнце, земля, луна пишутся с п р о п и с н о й буквы, когда они употребляются в терминологическом значении, например: протуберанцына Солнце; различные теории происхождения Земли; фотоснимкиобратной стороны Луны (но: взошло солнце, комок земли, свет луны).

Орфография. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное.

СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ

При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительноес количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и др.), сказуемое может стоять в единственном числе (г р а м м а т и ч е с-к о е согласование) и во множественном числе (согласование по с м ы с л у).

1. Сказуемое ставится в единственном числе, если собирательное существительноене имеет при себе управляемых слов, например: большинство голосовало запредложенную резолюцию, меньшинство было против.

Постановка сказуемого в форме множественного числа в этом случаеможет быть продиктована условиями контекста или стилистическим заданием, например: На конгресс славистов прибыло много гостей; задолгодо заседания большинство заняли отведенные для них места (форма занялинаходится в соответствии с последующей формой множественного числа дляних); Проценко вполне отчетливо представлял себе, что большинство, очевидно, умрут здесь...(Симонов).

2. Сказуемое ставится в единственном числе, если собирательноесуществительное имеет при себе управляемое слово в р о д и т е л ь н ом падеже е д и н с т в е н н о г о числа, например: Подавляющее большинствонаселения пришло на избирательные участки.

Сказуемое может стоять во множественном числе при так называемомо б р а т н о м с о г л а с о в а н и и, т. е.

согласовании связки не сподлежащим, а с именной частью составного сказуемого, например:

большинствогруппы были приезжие.

3. Сказуемое ставится как в форме единственного, так ив форме множественного числа, если собирательное существительное имеетпри себе управляемое слово в р о д и т е л ь н о м падеже м н о ж е с тв е н н о г о числа. Ср.: Большинство бойцов успело выпрыгнутьна берег и ударить с тыла по врагу (Новиков-Прибой). — Огромноебольшинстводействительно лучших артистов ответили, что в самые сильныемоменты подъема они особенно ясно ощущают свою связь с человеческой массой, со зрителями (Короленко); На дворе множество людей...обедало, сидя без шапок около братского котла (Пушкин). — Множество рукстучат во все окна с улицы, а кто-то ломится в дверь (Лесков).

В последнее время явно наметилась тенденция к согласованию посмыслу. Ср. в языке средств массовой информации: Еще недавно большинствопредставленных на конференции стран не имели возможности участвовать втаком форуме; Ряд сотрудников отдела заявили, что они не согласныс мнением администрации; Часть лунных образцов напоминают по своему составу камни, обнаруженныена Земле близ старых вулканов.

Постановка сказуемого в о м н о ж е с т в е н н о м числе предпочтительнапри наличия следующих условий:

1) если главные члены предложения о т о р в а н ы д р у г о т д ру г а, например: Большинство участников совещания на предварительном обсуждениипроекта нового положения о жилищностроительной кооперации выразили своесогласие с основными его принципами; Ряд делегатов от разных организацийпредлагали изложить порядок работы комиссии;

2) если при препозитивном подлежащем (стоящем впереди сказуемого) имеется причастный оборот или определительное придаточное предложение ссоюзным словом который, причем причастие или слово который стоит в ом н о ж е с т в е н н о м числе, например: Большинствостудентовпервого курса, поступивших в вузы непосредственно по окончании среднейшколы, успешно сдали зимнюю экзаменационную сессию; Большинство учебников, которые были изданы в этом году, получили высокую оценку специалистов; Рядлиц, виденных Бельтовым, не выходили у него из головы (Герцен);

3) если при собирательном существительном имеется н е с к о л ь к оуправляемых слов в форме р о д и т е л ь н о г о падежа м н о ж е с т в е н н о г о числа, что усиливает представлениео множественности производителей действия, например: Большинствопрогрессивных общественных деятелей, писателей, ученых во всем миревыступают за сближение народов, их культур; Большая частьмоих привычек и вкусов не нравились ему (Л. Толстой);

4) если при подлежащем имеются о д н о р о д н ы е с к а з у е мы е, например: Большинство заочников своевременно выполнили всеконтрольные работы, успешно сдали зачеты и хорошо подготовились к экзаменам;

5) если подчеркивается а к т и в н о с т ь и р а з д е л ь н о ст ь д е й с т в и я каждого действующего лица, например: Ряд сотрудниковотдела заявили, что они не согласны с позицией администрации; но:

Рядвопросов, стоявших на повестке дня, за недостатком времени не обсуждался (подлежащее обозначает неодушевленный предмет).

Поэтому сказуемое в страдательномобороте обычно ставится в единственном числе, так как подлежащее обозначаетобъект действия, а не его субъект, например:

Большинство участниковсоревнований размещено в пансионатах; Ряд молодых бизнесменовнаправлен за рубеж;

6) п р и о б р а т н о м с о г л а с о в а н и и, если именнаячасть составного сказуемого имеет форму м н о ж е с т в е н н о г о числа, например: Большинство представленных наконференции стран стали участниками крупного научного форума; Рядспортсменов нашего учреждения стали призерами городских соревнований. Такая форма согласования обычна для сказуемых, выраженных к р а т к о йф о р м о й прилагательного или о т н о с и т е л ь н ы м прилагательным, например: Целый ряд сцен в пьесе правдивы и интересны; Большая часть домов на нашей улице панельные. Ср.: Большинство людей, встретившихся мне здесь, были оборванные и полураздетые...(Л. Толстой);...Большинство дверей были низки для его роста (Л. Андреев).

Орфография. Сказуемое при подлежащем — количественноименном сочетании.

В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, тах и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человекпогони...(Лесков). — Наутро пятьдесят семь выходцев подализаявленияс просьбой принять в колхоз (Шолохов).

На выбор формы числа, помимо указанных выше условий согласованиясказуемого с подлежащим — собирательным существительным, влияет такжеряд других условий.

1. Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого указываетна с о в м е с т н о е д е й с т в и е, форма м н о ж е с т в е н н о г о числа — на р а з д е л ь н о е совершение действия. Ср.: Пять солдат отправилось в разведку (группой). — Пятьсолдат отправились в разведку (каждый с самостоятельным заданием); Кначалу экзамена явилось десять студентов. — Десять студентовокончили институт с отличием. Ср. также различное согласованиеоднородных сказуемых в одном и том же предложении:

Человек полторастасолдат высыпало из лесу и с криком устремились на вал (Пушкин) (в первом случае характеризуется совместность действия, во втором — раздельность).

2. Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого указываетна с о в о к у п н о с т ь предметов, форма м н о ж е с т в е н н о г о числа — на о т д е л ь н ы е предметы. Ср.: В городестроится пять объектов соцкультбыта (единое нерасчлененное представлениео действии). — В крупнейших городах страны строятся еще пятьобъектов соцкультбыта (расчлененное представление о действии). Ср. также: В крендельной работало двадцать шесть человек...(Горький). — Восемь самолетов полка взлетали попарно, соблюдая очередь (Чуковский). Поэтому при подлежащем, обозначающем большое число предметов и воспринимаемомкак одно целое, сказуемое обычно ставится в единственном числе, например: Встоловой в одну смену сидело сто человек (Макаренко); Прибылошестьсотстудентовпутейцев (Н. Островский).

3. Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого употребляетсяпри обозначении м е р ы веса, пространства, времени и т. д., так как в этомслучае имеется в виду единое целое, например: На покраску крыши ушло двадцатькилограммов олифы; До конца пути оставалось пятнадцать километров; На выполнениевсей работы понадобится шесть месяцев.

4. Сказуемые-глаголы (обычно со значением протекания времени) ставятся в е д и н с т в е н н о м числе, если в составе количественно-именногосочетания (обычно оборота) имеются слова лет, месяцев, дней, часови т. д., например: Прошло сто лет (Пушкин); Однакоуже, кажется, одиннадцать часов пробило (Тургенев); Вот два года моей жизни вычеркнуто (Горький). Но при другомлексическом значении глагола возможна форма множественного числа сказуемого, например:

Десять секунд показались мне за целый час (Л. Толстой).

5. При числительных два, три, четыре, двое, трое, четверосказуемое обычно ставится в форме м н о ж е с т-в е н н о г о числа, например: Два солдата с котомкамиравнодушно глядели на окна поезда...(А.

Н. Толстой); Тридцатьдва человека...дышали одним духом (Шолохов); Двоерабочих в белых фартуках копались около дома (Чехов). Носказуемые-глаголы со значением бытия, наличия, существования, положенияв пространстве и т. д. (т. е. со значением состояния, а не действия) обычно в этих случаяхупотребляются в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: Трицарства перед ней стояло (Некрасов);...При больнице состоялодва человека (Тургенев); Умерло от удара...еще три человека (Л. Толстой); У него было два сына (Чехов); В комнатебыло два окна с широкими подоконниками (Каверин); Можетбыть две смелости: одна — привитая воспитанием, другая — врожденное свойствохарактера (В. Панова).

6. При с о с т а в н ы х числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в форме е д и н-с т в е н н о г о числа, например: Двадцать один делегатприбыл на совещание;...было подано сразу тридцать одно заявление (Шолохов). Форма м н о ж е с т в е н н о г о числа данной конструкции может быть обусловленак о н-т е к с т о м, например: Двадцать один делегат встретилисьза круглым столом (сказуемое-глагол встретились указывает навзаимное действие, которое выражается формой множественного числа); Двадцатьодин ящик с посудой, которые были доставлены на базу, попали туда по ошибке (влияние придаточного предложения с союзным словом которые в формемножественного числа); За все уплачено 231 рубль (приформальной роли подлежащего счетный оборот имеет значение обстоятельствамеры в страдательной конструкции);

Двадцать один студент неявились на экзамен (эмоционально окрашенный разговорный вариант, подчеркивающий количество отсутствовавших).

7. При словах тысяча, миллион, миллиард сказуемое обычнос о г л а с у е т с я по правилам согласования с подлежащими-существительными (в роде и числе), например: Тысяча книг поступила в школьнуюбиблиотеку; Миллион демонстрантов заполнил площади и улицыстолицы.

8. Если при счетном обороте имеются слова все, эти илидругие в роли определения, то сказуемое ставится вом н о ж е с т в е н н о м числе, например: Недавно построеныи эти семь домов; Все двадцать одна страница переписаны заново; На столележат приготовленные к отправке пять пакетов.

При наличии в составе подлежащего слов всего, лишь, только (со значением ограничения) сказуемое обычно ставится в форме е д и н ст в е н н о г о числа, например: В шахматный кружок записалосьтолькосемь человек; Всего лишь двенадцать сотрудников нашего отдела приняло участиев конкурсе.

9. Если в роли подлежащего выступает имя числительное безсуществительного, т. е. в значении а б с т р а к т н о-г о ч и с л а, то сказуемое ставится в е д и н с т в е н н о м числе, например: Двадцать делится на четыре без остатка. Но если с числительнымсвязано представление о к о н к р е т н о м д е я т е л е, то употребляетсяформам н о ж е с т в е н н о г о числа сказуемого, например: Иопять идут двенадцать, за плечами ружьеца...(Блок).

10. При обозначении п р и б л и з и т е л ь н о г о количества (путемпостановки числительного впереди существительного или путем вставки словоколо, свыше, больше, меньше и т. п.) сказуемое может стоять как в формее д и н с т в е н н о г о, так и в форме м н о ж е с т в е н н о г о числа (второй способ согласования все чаще встречается в наше время), например:

а) Оттуда поднялось десятка два человек (А. Н. Толстой); Под навесиком помещалось не больше четырех ребят...(Макаренко); За бугром лежало с десяток возчиков (Фурманов); Работалодвадцать с лишним человек (Н. Островский);

б) Человек пять стали мыться в горном, холодном ручье (Горький); Неменее двадцати дам...сидели на зеленых скамейках и неотрывно глядели всторону бухты (Сергеев-Ценский); Десятка два старых изб разместилисьпо обеим сторонам пыльной улицы (Г. Гулиа).

Ср. в периодической печати: От двух до трех миллионов человек посещаютМосковский зоопарк ежегодно; Свыше 70 театров страны показали в эти дничеховские спектакли; На 'Грузии' совершили увлекательное путешествие более750 туристов; Подписку на газеты и журналы принимают в Москве свыше200 почтовых отделений; В результате наводнения более 100 тысяччеловек терпят бедствие.

11. При наличии в количественно-именном сочетании слова нескольковозможна постановка сказуемого как в форме е д и н с т в е н н о г о, таки в форме м н о ж е с т в е н н о г о числа.

Например:

а) За оградой стояло несколько саней...(Пушкин); Несколькочеловек оглянулось...(Горький);

Несколько рыбачьих баркасовзаблудилось в море (Куприн);

б) Несколько дам скорыми шагами ходили взад и вперед по площадке...(Лермонтов); Что могли сделать несколько молодых студентов? (Герцен); Заговорилисначала несколько человек туманно и нетвердо...(Фадеев).

Ср. различное согласование однородных сказусмых в одноми том же предложении в зависимости от того, обозначают они активное действиеили пассивное состояние, совместное или раздельное действие: За дверьюнаходилось несколько человек и как будто кого-то отталкивали (Достоевский);

Замок бани сломали, несколько человек втиснулосьв двери и почти тотчас же вылезли оттуда (Горький).

12. При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, сколько, столько преобладает форма е д и н с т в е н н ог о числа сказуемого, однако в последнее время, в связи с обшейтенденцией к согласованию по смыслу, форма м н о ж е с т в е н н о г очисла находит все более широкое распространение. Например:

а) И много других подобных дум проходило в умемоем...(Лермонтов); Сколько еще сказок и воспоминаний осталосьв ее памяти! (Горький);

б) Много совершенно недетских впечатлений сталидля меня как-то страшно доступны (Достоевский);

Многоогней и раньше и после манили не одного меня своею близостью (Короленко); Сколько замученных работой калек молча помираютсголоду (Горький).

Ср. в периодической печати: Немало ученых и техническихспециалистов до сих пор заняты в военнопромышленном комплексе; Столькописателей, художников, артистов обязаны участием в их судьбах Российскомуфонду культуры!

13. При наличии в составе подлежащего имени существительногосо значением определенного количества (тройка, сотня, пара и т. п.) сказуемое ставится в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: Семеркавелосипедистов устремилась вперед; Сотня ребят разбежалась во все стороны.

14. В е д и н с т в е н н о м числе ставится сказуемое присуществительных со значением н е о п р е д е л е н н о г о к о л и ч ес т в а (масса, уйма, бездна, пропасть и т. п.). При этом возможныварианты согласования в роде; ср.: Народу сбежалось бездна...(Л. Толстой). — Дел у него была бездна...

(Чернышевский). Обычно п р е п о з и т и в н о е сказуемое стоит в форме с р е д н е го рода, а п о с т п о з и т и в н о е сказуемое с о г л а с у е т с я суказанными существительными; ср.: В моей повести было безднанатянутого (Герцен). — Уйма трудностей пережита...(В. Панова).

Орфография. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.

1. По общему правилу сказуемое согласуется с подлежащим, иналичие при последнем приложения в форме другого рода или числа не влияетна согласование, например: Девушка-пилот умело вела машину; Жаркое — мясные консервы — встречено кислыми минами (Станюкович).

В отдельных случаях встречается согласование сказуемого по смыслу — не с подлежащим, а с более конкретным по значению приложением, ближе расположеннымк сказуемому, например: Долли невольно вздохнула. Лучший друг ее, сестра, уезжала (Л. Толстой);...Только величайшее искусство — музыка — способна коснутьсяглубины души (Горький); Начало всех органических существ — клеточка — сходна у всех животных и растений (учебник биологии); Бридж, карточная игра, очень популярная в Прибалтике, привлеклав Таллинн много любителей из других городов.

2. При сочетании родового наименования и видового функциюподлежащего выполняет первое, обозначающее более широкое, понятие, и сказуемоесогласуется с этим словом, например: Дерево баобаб раскинуло свои могучиеветви; Птица секретарь уничтожила змею; Трава зверобой росла по всей поляне.

3. При сочетании нарицательного существительного с собственными м е н е м л и ц а в роли подлежащего выступает последнее, и сказуемоесогласуется с ним, например: Дежурный бригадир Оксана Литовченко проталкиваласьк Захарову (Макаренко);...Доверительно спросила санинспектор Фрося (П. Павленко).

Другие собственные имена (клички животных, географические наименования, названия средств массовой информации и т. д.) являются приложениями, исказуемое согласуется с н а р и ц а т е л ь н ы м существительным, например: СобакаТрезор громко лаяла; Озеро Байкал глубоко и полноводно;

Журнал 'Литературное наследство' опубликовал новые материалы о творчестве М. Булгакова.

4. На форму согласования сказуемого не влияет наличие приподлежащем уточняющих или пояснительных слов, присоединительных конструкций, сравнительных оборотов и т. д., например:

Все, по-видимому, и даже природасама, вооружилось против господина Голядкина (Достоевский);

Логическаяформа, т. е. способ связи составных частей содержания в обоих умозаключениях, одна и та же (Асмус. 'Логика'). Ср. в периодической печати: Американскаятворческая интеллигенция, в частности американские кинорежиссеры, переживаетсейчас эпоху повышенного интереса к нашему киноискусству; Дальнейшее накоплениеэкспериментальных данных, в том числе и результаты настоящего исследования, дает возможность увереннее судить об этом явлении.

Согласование сказуемого не с подлежащим, а с поясняющими его конструкциямииспользуется для выражения авторского, часто иронического, отношения кпредмету речи или всему высказыванию и возможно только в художественно-публицистическойи разговорной речи, например: Из всех родственников только один человек, а именно восьмидесятилетняя бабушка, продолжала держать сторону беднойКлавы (Сем. Нариньяни); Итак, дорога от Ставрова, вернее отсутствиедороги, отрезало нас от 'Большой земли' (В. Солоухин). Ср.: Носящийэто имя, то есть я, изображаю из себя человека шестидесяти двух лет (Чехов) (согласование в лице не с подлежащим, а с пояснительным членомпредложения).

5. При согласовании сказуемого со с л о ж н ы м и существительными, образующими сложносоставные слова типа диван-кровать, учитываются смысловыеотношения между частями сложного слова: ведущим компонентом, с которымсогласуется сказуемое, является слово, выражающее более широкое понятиеили конкретно обозначающее предмет, например: диван-кровать купленпо старой цене; платье-костюм сшито по новой модели; машина-фургон должнаиспользоваться по назначению.

Играет роль также порядок частей сложного наименования, склоняемостьили несклоняемость одного из компонентов, условия контекста:

1) как правило, ведущим компонентом является первое слово, с которымсогласуется сказуемое;

например: автомобиль-игрушка понравилсядетям (ср.: игрушка-автомобиль понравилась детям);

библиотека-музейприобрела неизданные рукописи писателя; витрина-стенд разместилась в вестибюле; выставка-просмотр новых картин открыта ежедневно; завод-лаборатория выполнилсрочный заказ; книга-справочник пополнилась новыми сведениями; конкурсвикторинапрошел с большим успехом; машина-грейдер разравнивала дорогу; песня-романсстала весьма популярной; письмо-открьтка доставлено адресату; платье-халатвисело на вешалке; ракетаноситель вышла на орбиту; рассказ-сценка оченьоригинален; самолет-амфибия пошел на посадку;

стул-трость приставленк стенке; счет-фактура выписан своевременно; таблица-плакат привлекалавнимание экскурсантов; театр-студия воспитал немало талантливых людей; тортмороженное разрезан на равные части: урок-лекция продолжался пятьдесятминут; часы-браслет куплены для подарка: шоссе-магистраль заново утрамбовано; ящик-решеткаприготовлен для рассады;

2) ведущим словом при согласовании со сказуемым может быть второеслово, если первое слово является н е-с к л о н я е м ы м, а второе представляет собой с у б с т а н ти в и р о в а н н о е прилагательное, например: кафе-молочная (кафе-закусочная) открыта с 9 до 19 часов; если первое слово п о т е р я ло с к л о н я е м о с т ь внутри сложносоставного, например: 'Роман-газета' вышла большим тиражом (ср.: в 'Роман-газете'...); плащ-палаткасвернута (ср.: укрыться плащ-палаткой); при этом первоеслово в смысловом отношении может выражать как более широкое, так и болееузкое понятие;

3) влияние к о н т е к с т а, в частности лексического значения сказуемого, сказывается на выборе формы сказуемого, например: Вагон-цистернаприцеплен к составу.

Орфография. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой.

1. При оборотах указанного типа, образованных сочетанием 'именительныйпадеж плюс творительный падеж с предлогом с' сказуемое может стоятькак в форме м н о ж е с т в е н н о г о, так и в форме е д и н с т в ен н о г о числа.

Форма м н о ж е с т в е н н о г о числа сказуемого показывает, чтов роли подлежащего выступает все сочетание, т. е.

действие приписываетсядвум взаимосвязанным равноправным субъектам, например:

После обеда Лосьс Русаковым пошли посмотреть склады и магазины (Т. Семушкин); Всталии Воропаев с Корытовым (П. Павленко).

Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого показывает, что подлежащимявляется только существительное в именительном падеже, а существительноев творительном падеже выступает в роли дополнения, обозначая лицо, сопутствующеепроизводителю действия, например: Граф Илья Андреевич в концеянваря с Наташей и Соней приехал в Москву (Л. Толстой);...ПришелРазметнов с Демкой Ушаковым (Шолохов).

Выбор одной из двух возможных форм согласования сказуемого зависитот с м ы с л о в о й с о о т н е с е н н о с-т и действия и его производителя. Иногда на решение этого вопросавлияет лексическое значение слов, входящих в сочетание, например: Матьс ребенком пошла в амбулаторию; Старший брат с сестренкой уехалв деревню. Ср.: И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчиватьсвой туалет (Пушкин).

В других случаях играет роль лексическое з н а ч е н и е с к а зу е м о г о, например: Мать с дочерью долго не могли успокоиться и вспоминалислучившееся (оба действия могут производиться при равноправном участиисубъектов действия); Коля с Петей поступили в одну и ту же школу; Братс сестрой возвратились порознь. Ср.: Клычков с Чапаевым разъехалисьпо флангам...(Фурманов).

Иногда играет роль п о р я д о к с л о в в сочетании. Ср.: Мужс женой пошли в театр. — Жена с мужем пошла в театр (обычнов рассматриваемых конструкциях при различной родовой принадлежности существительныхна первом месте фигурирует более сильный в грамматическом отношениимужской род, например: отец с матерью, дед с бабкой, мальчик с девочкой; поэтому выдвижение на первое место существительного в форме женского родаподчеркивает его роль, а отсюда согласование с ним сказуемого).

2. При наличии в конструкции слов вместе, совместно употребляетсяформа е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого, например: Операциюделал профессор вместе с ассистентом; Режиссер совместно со своимипомощниками подготовил новые мизансцены в спектакле. Ср.: Еще мальчикомРусаков вместе со своим отцом уехал от безземелья с переселенцами в Сибирь (Т. Семушкии).

3. В рассматриваемое сочетание могут входить личные местоимения, например: Он с сестрой сообща наметили маршрут поездки; Она с ним подружилась. При наличии местоимений я или ты сказуемое ставится в формее д и н-с т в е н н о г о числа, например: Ты с Олей будешь в однойкомнате пока что...(Чехов).

4. Согласование по смыслу (со всем сочетанием, а не с первымсловом в форме именительного падежа) встречается при конструкциях, состоящихиз существительного в именительном падеже, предлога за и того жесуществительного в творительном падеже, например: Медленно проходятдень за днем; Падали капля за каплей; Лист за листомустилали землю желтым шуршащим покровом.

Орфография. Сказуемое при подлежащем — местоимении вопросительном, относительном.

1. При подлежащем — в о п р о с и т е л ь н о м местоименииктоглагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени — в мужском роде, независимо от числа производителей действия и их принадлежностик мужскому или женскому полу, например: Кто присутствовал на последнемзанятии? Кто из сотрудниц нашего отдела записался в кружоккройки и шитья?

В конструкциях типа Кто из лыжниц пришла первой? используетсяформа обратного согласования:

глагол в прошедшем времени ставитсяв форме женского рода, так как неудобно сказать 'пришел первым из лыжниц' или 'пришел первой' (получился бы разрыв между формой мужского рода глаголаи формой женского рода числительного в составе единой конструкции сказуемого).

В предложении Кто, как не семья, воспитала юношу эгоистом...на согласование сказуемого влияет оборот с существительным в форме женскогорода. Такие конструкции встречаются в ненормативной разговорной речи.

2. При подлежащем — о т н о с и т е л ь н о м местоимении кто (в функции союзного слова в придаточном предложении) сказуемое может стоятькак в форме единственного, так и в форме множественного числа, например:

а) Все, кто не потерял еще головы, были против (Сергеев-Ценский);...Те, кто не успел к двери, кинулись в радостной панике к окнам (Макаренко);

б) Тут эти люди, кто по неразумию своему малодушно положилиоружие, узнали стыд...(А. Н.

Толстой); В полку служат теперь те, ктодесять лет назад были пионерами, бегали в школу, играли в снежки (Б. Полевой).

Форма м н о ж е с т в е н н о г о числа, возможная при условии, чтов главном предложении соотносительное слово и сказуемое тоже стоят во множественномчисле, подчеркивает множественность производителей действия. Ср. разныеформы согласования в одном и том же сложном предложении: Все, кто могехать, ехали сами собой; те, кто остановились, решали сами с собой, что им надо было делать (Л. Толстой).

Конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (ссубстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении) являютсяразговорными.

3. При о т н о с и т е л ь н о м местоимении что сказуемоеставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением словов главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, чтоушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надеждызахватить неприятельские обозы (Фурманов).

4. При н е о п р е д е л е н н ы х и о т р и ц а т е л ь н ых местоимениях некто, кто-то, никто и др.

сказуемое ставитсяв единственном числе (в прошедшем времени глагола — в форме мужскогорода, даже если речь идет о лице женского пола), например: Нектопод инициалами А. М. (это оказалась корреспондентка одной из лондонскихгазет) писал следующее...; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, немог улучшить поставленный рекорд.

В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила.

При конструкции 'не кто иной, как' на согласованиесказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов.

Ср.:

а) Этот дерзкий налет совершил не кто иной, как местныебандиты. — Не кто иной, как местные бандиты, совершили этот дерзкийналет;

б) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра. — Некто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.

Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи.

Орфография. Сказуемое при подлежащем — несклоняемом существительном, сложносокращенном.

1. При подлежащем, выраженном субстантивированной неизменяемойчастью речи, глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а в прошедшемвремени — в форме среднего рода, например:

Раздалось тихое 'ах' ; Его категорическое 'нет' меня обескуражило.

2. С подлежащим, выраженным з а и м с т в о в а н н ым н е с к л о н я е м ы м словом, сказуемое согласуется в соответствиис его грамматическим родом, например:

а)...Пальто как в воду кануло (Чехов); Метро работало (Оренбург); Кофе подан;

б) Шимпанзе взобрался на верхушку дерева; Кенгуру скрылсяиз виду; Иваси шла густым косяком;

Цеце смертельно укусиласпящего мальчика;

в) Маленький Рене заболел; Вошла смеющаяся Мари;

г) Миссисипи разлилась; Капри спал; Батуми выросза последние годы: Рядом шла нарядная Прадо (улица) (Маяковский);

д) 'Юманите' опубликовала заявление ряда прогрессивных деятелейФранции.

3. Если сложносокращенное слово (а б б р е в и а т у р а) склоняется, то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэпбыл переходным периодом; Только что ИТАР-ТАСС передал последние сообщения.

При н е с к л о н я е м о с т и аббревиатуры сказуемое согласуетсяс ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т. е. ставится втой форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: ООН (ОрганизацияОбъединенных Наций) выступила с новыми инициативами.

К о л е б а н и я в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, несклоняемые в официальной речи, склоняютсяв разговорном языке, например: ВАК (Высшая аттестационная комиссия) утвер-дил...— утвердила...; ТЭЦ (тепловая электроцентраль) обеспечил...— обеспечила...

4. При подлежащем — и н о я з ы ч н о й а б б р е в и ат у р е сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может такжесогласовываться по смыслу, например:

ЮНЕСКО прислало (прислала) своего представителя (вторая формасогласования связана с мысленной подстановкой слова 'организация'); ФИДЕ (Международная шахматная организация) утвердила (утвердило) состав участников турнира.

5. При подлежащем — у с л о в н о м н а з в а н и и применяетсяпринцип грамматического согласования, например: 'Известия' увеличили свойтираж; 'Воскресение' было впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале 'Нива'.

Если условное название — н е с к л о н я е м о е слово, то сказуемоесогласуется с ним или как с субстантивированным словом (т. е. ставится вформе среднего рода), или по смыслу (т. е. согласуется с родовым наименованиемпо отношению к данному слову).

Например:

1) 'Накануне' помещено в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева;

2) 'Вперед' (линкор) вышел в открытое море.

Второй принцип согласования обычно применяется при и н о я з ы чн ы х н е с к л о н я е м ы х наименованиях промышленных компаний, акционерныхобществ, спортивных организаций и т. п., например: 'Дженерал моторскорпорейшн' (компания) выплатила акционерам огромные дивиденды;

'Трекрунур' (спортивная команда) проиграла нашим хоккеистам обаматча; 'Панасоник' (фирма) наладила выпуск видеомагнитофоновновой модели.

6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (со с т а в н ы м наименованием), форма сказуемого зависит от состава этойгруппы:

1) если в этой группе имеется ведущее слово в форме и м е н и т ел ь н о г о падежа, то сказуемое согласуется с ним, например: 'Приключения, почерпнутые из моря житейского' составили цикл произведений писателяА. Ф. Вельтмана; (268б)

2) если в составном наименовании н е т ведущего слова в форме и ме н и т е л ь н о г о падежа, то название обычно субстантивируется и сказуемоеставится в среднем роде, например: 'На всякого мудреца довольно простоты' поставлено на сцене Малого театра; 'Не брани меня, родная' исполнялосьвторично. Ср. то же при наличии ведущего слова в сочетании: 'Вополе березонька стаяла' слышалось где-то вдалеке. Неоправданны поэтомувстре-чающиеся иногда конструкции типа 'Не в свои сани не садись' возобновленыв репертуаре театра (сказуемое не может согласоваться здесь со словомсани, которое стоит в винительном падеже);

3) если составное наименование образовано двумя существительнымир а з н о г о грамматического р о д а, то, хотя в отдельных случаях встречаетсясогласование с одним из них, обычно первым (ср.:

'Война и мир' написанаЛ. Н. Толстым), однако, как правило, выбор формы сказуемого затруднителен;

ср. такие названия, как 'Руслан и Людмила, Ромео и Джульетта, Тристани Изольда' и т. п., для которых не подходит ни одна из форм — написан, написана, написано, написаны. В подобных случаях следует включать родовоенаименование (роман, поэма, пьеса, опера и т. п.). То же самое рекомендуетсядля тех случаев, когда согласование возможно, но при этом могут появиться курьезные сочетания, например: 'Двенадцать апостолов' стояли на рейде (фрегат), 'Волки и овцы' распроданы (о билетах на спектакль).

7. При подлежащем — п р о з в и щ е лица сказуемое принимает формурода, которая соответствует полу называемого лица, например: В августеРедькаприказал нам собираться на линию (Чехов); Из-за суконной занавескипоявилась 'Великий Могол' с подносом (А. Н. Толстой) (речь идет о горничнойЛуше).

Орфография. Согласование связки с именной частью сказуемого.

Согласование связки не с подлежащим, а с именной частью составногосказуемого (так называемое обратное согласование) чаще всего встречаетсяв следующих случаях:

1) при наличии в составе подлежащего имени существительного с о би р а т е л ь н о г о с к о л и ч е с т в е н-н ы м значением, например: Большая часть между ними были довольнодобрые люди (Герцен) (ср.: 3, подпункт 6); Большинствоучастников выставки были люди приезжие;

2) при л о г и ч е с к о м п о д ч е р к и в а н и и сказуемого, например: Последние числа октября было время самого разгара партизанскойвойны (Л. Толстой). Ср. у него же: Но погибель французов, предвиденнаяим одним, было его душевное единственное желание; Первоепомещениеза дверьми была большая комната со сводами и железными решетками; Такприезд Пьерабыло радостное, важное событие. Следуетучесть, что подобные конструкции с именительным падежом в составном сказуемом (так называемым именительным предикативным, или вторым именительным) придаютвысказыванию оттенок книжности, иногда архаичности;

3) при подлежащем, выраженном местоимением это, например: Я случайно посмотрел на эту книгу;

это была хрестоматия...(Гл. Успенский).

Орфография. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов.

1. С п р о п и с н о й буквы пишутся названия историческихэпох и событий; в составных наименованиях с прописной буквы пишутся всесобственные имена, например: Древний Египет, ДревнийРим (государство; но: древний Рим — город), Римская империя, НовгородскаяРусь, эпоха Возрождения, раннееВозрождение, позднееВозрождение, Ренессанс, Реформация, эпохаПросвещения, Смутное время, Петровская эпоха (но: допетровскаяэпоха, послепетровская эпоха), Куликовская битва, Семилетняявойна, Июльская монархия, Вторая империя, Пятаяреспублика, Парижскаякоммуна, Переяславская Рада, Ленский расстрел, Версальскиймир, Великая Отечественная война, Война за независимость (в Северной Америке), Декабрьское вооруженное восстание 1905года, Февральская революция 1917 года, Октябрьский переворот, Гражданская война (если это конкретное историческое событие ввязанос определенной датой), Вторая мировая война.

2. В названиях конгрессов, съездов, конференций с п р о пи с н о й буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: Съезд народных депутатов Российской Федерации, Всемирный конгресс профсоюзов, Всероссийский съезд Советов, Парижская мирная конференция 1919 — 1920гг., Потсдамская (Берлинская) конференция 1945 г.

3. Названия исторических эпох и событий, не являющиеся собственнымиименами, а также названия геологических периодов пишутся с о с т р о чн о й буквы, например: античный мир, средневековье, феодализм, русско-турецкиевойны, мезозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, ледниковый период, гражданская война (о типе войны).

Орфография. Согласование сказуемого с однородными подлежащими.

1. При п р я м о м порядке слов (сказуемое следует за однороднымиподлежащими) обычно употребляется формам н о ж е с т в е н н о г о числа сказуемого, при о б р а т н ом порядке (сказуемое предшествует подлежащим) — форма е д и н с т в е нн о г о числа. Например:

а) Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Толстой);

б) До Райского и Марфиньки долетел грубый говор, грубый смех, смешанные голоса, внезапно притихшие...(Гончаров); Появилась ломотаво всех членах и мучительная головная боль (Тургенев);

Несся тяжелыйтопот кованых сапог и крикливые бабьи взвизги...(Серафимович); По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимаялегкость...(В. Солоухин).

Указанные положения н е н о с я т к а т е г о р и ч е с к о г о ха р а к т е р а: постпозитивное сказуемое может стоять в форме единственного, а препозитивное — в форме множественного числа (особенно часто в техническойлитературе).

Форма множественного числа препозитивного сказуемого подчеркиваетм н о ж е с т в е н н о с т ь предметов, например: Слышатся кашельи стук (Чехов); Снаружи были слышны визг, лай и вой (Арсеньсв).

Обычно такая форма согласования бывает, когда подлежащие обозначают лиц, например:

Арестованы Букин, Самойлов, Сомов и еще пятеро (Горький). Но если сказуемое выражено г л а г о л о м б ы т и я или с о с т о я ни я, то оно может ставиться в форме е д и н с т в е н н о г о числа, например: Кроменее, в комнате находился ее муж да еще некто Увар Иванович Стахов...(Тургенев) (влияет присоединительный характер второго подлежащего).

2. Согласование сказуемого зависит от формы связи между однороднымиподлежащими.

Если однородные подлежащие связаны с о е д и н и т е л ь н ы м исоюзами и, да или только интонацией, то действуют правила, указанныевыше, п. 1. При повторяющемся союзе сказуемое обычно ставится в форме множественноючисла, например: И тот и другой способны на это.

При наличии союза ни возможна двоякая форма согласования, например:

1) Ни он, ни она слова не промолвили...(Тургенев) (принадлежностьподлежащих к различному грамматическому роду); Ни он, ния не искали этой встречи (Б, Полевой) (влияет значение лица);

2) Ни сжатие, ни охлаждение не помогло; Ни отсутствиеодних, ни присутствие других не изменило хода дела (подлежащие выраженыотвлеченными существительными); И никакой ни черт, ни дьявол не имеетправа учить меня...(Чехов) (смысловая близость подлежащих и влияниеслова никакой).

Если между однородными подлежащими стоят р а з д е л и т е л ь н ы есоюзы, то возможна двоякая форма согласования:

1) сказуемое ставится в е д и н с т в е н н о м числе, если не возникаетнеобходимость согласования в роде или если подлежащие относятся к одномуграмматическому роду, например: В нем слышится то Дант, тоШекспир (Гончаров); Пережитый страх или мгновенный испуг уже черезминуту кажется и смешным, и странным, и непонятным (Фурманов); Нето туман, не то дым окутывал всю рощу (Пришвин);

2) сказуемое ставится во м н о ж е с т в е н н о м числе, если возникаетнеобходимость согласования в роде и подлежащие принадлежат к разному грамматическомуроду, например: Ни одно государство или группа государств недолжны получить военное преимущество; Действие или признак субъекта (подлежащего) выражены сказуемым; Статья в целом или отрывокиз нее представили бы интерес для читателей сборника.

Если между однородными подлежащими стоят п р о т и в и т е л ьн ы е союзы, возможна двоякая форма согласования:

1) п о с т п о з и т и в н о е сказуемое согласуется с подлежащим, обозначающим реальный (не отрицаемый) предмет, например: Не ты, но судьбавиновата (Лермонтов); Роман, а не повесть будет опубликован в журнале; Не роман, а повесть будет опубликована в журнале;

2) п р е п о з и т и в н о е сказуемое согласуется с ближайшим подлежащим (независимо от того, является ли оно утверждаемым или отрицательным), например: Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоумение (Горький); Опубликованроман, а не повесть; Опубликован не роман, а повесть; Это былане разведка, а настоящее сражение.

Если между однородными подлежащими стоят с о п о с т а в и т е ль н ы е союзы, то в зависимости от их типа возможна двоякая форма согласования:

1) при союзе как...так и (близком по значению к повторяющемусясоюзу и...и) сказуемое ставится в форме м н о-ж е с т в е н н о г о числа, например: Как наука, таки искусство в своем развитии отражают развитие общества;

2) при союзах не только...но и, не столько...сколько и др. (содержащих оттенок противопоставления) сказуемое обычно согласуется сб л и ж а й ш и м из однородных подлежащих, например: В окружающей насдействительности не только большое, но и малое должно интересоватьнаблюдательного писателя.

Если между однородными подлежащими стоит п р и с о е д и н и т ел ь н ы й союз, то сказуемое согласуется с ближайщим подлежащим, например: В Бельгию экспортирован лен, а также лесные товары.

3. Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого предпочитаетсяпри смысловой близости однородных подлежащих, например:

1) с к а з у е м о е п р е д ш е с т в у е т подлежащим: На стеневиселавинтовка и высокая казацкая шапка (Пушкин); В нем [Пушкине], как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкостьнашего языка (Гоголь); Главной заботой была кухня и обед (Гончаров); И с берега, сквозь шум машины, неслось рокотание и гул (Короленко). Однако в деловой речи предпочитается форма множественного числа, например: На пушной аукцион были выставлены каракуль и лисьи шкурки;...Строятся завод, электростанция и несколько комплексов;

2) с к а з у е м о е с л е д у е т за подлежащим: С зимой холоднойнужда, голод настает (Крылов);

Неточность и запутанностьвыраженийсвидетельствуеттолько о запутанности мыслей (Чернышевский); Этапростота и ясностьмышления заключает в себе задатки новой жизни...

(Добролюбов); Никто и ничто не нарушало тишины.

Ср. также: выписка и выдача документов производится (общая операция) — прием и выдачу книг производятся (разные операции). На согласование сказуемого может оказать влияние наличие среди подлежащихф о р м ы м н о-ж е с т в е н н о г о числа: В постель ее уложили ревностьи слезы (Чехов).

Но и в этом случае возможна ф о р м ае д и н с т в е н н о г о числа сказуемого: Несся тяжелыйтопот кованых сапог и крикливые бабьи взвизги (Серафимович).

4. Сказуемое обычно согласуется с ближайшим подлежащим при г р ад а ц и и (расположении слов с нарастанием их значения); нередко в этихслучаях однородным подлежащим предшествуют повторяющиеся слова каждый, всякий, любой, никакой, ни один и др. Например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Л. Толстой); Каждоеслово, каждая фраза резко, определенно, рельефно выражает у него [Гоголя]мысль...(Белинский);...Каждая встреча, каждая беседа вносила все большееотчуждение и глухую неприязнь в их отношения (Н.

Островский);...Отобратьнаиболее значительное, чтобы каждый эпизод, каждая деталь несла свою нагрузку (Шолохов); Никакое убеждение, никакая угроза на него не действует; Ни одна описка, ни одна ошибкане должна оставаться незамеченной, но, к сожалению, остается.

5. Сказуемое ставится в форме м н о ж е с т в е н н о г очисла, независимо от своего местоположения, если оно обозначает действие, совершаемое н е с к о л ь к и м и с у б ъ е к т а м и, например: А вечеромко мне понагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Лесков); В душе его боролись желание забыть теперь о несчастном брате исознание того, что это будет дурно (Л.

Толстой).

Ср. в д е л о в о й р е ч и: на заседании присутствовали...; на слет съехались...; в состязаниях участвовали...; в президиум избраны...; плату внесли...и т. п.

6. Если среди однородных подлежащих имеются л и ч н ы е ме с т о и м е н и я, то при согласовании в лице первому лицу отдается предпочтениеперед вторым и третьим, а второму лицу — перед третьим, например: Потом, с позволения Мими, я или Володя отправляемся в карету...(Л. Толстой); И я и ты добьемся своего; И ты и он можетеприступитьк работе завтра.

Орфография. Определение при существительном общего рода.

СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ

1. Определение при существительных общего рода ставится вформе м у ж с к о г о и л и ж е н с к о г о рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиляспособенперепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спит целымиднями (о женщине);

Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий с теми, кого он любил, Иванов былкруглыйсирота...(Гарин-Михайловский).

2. В р а з г о в о р н о й р е ч и при существительных общегорода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определенияв ф о р м е ж е н с к о г о р о д а и в тех случаях, когда речь идет олице мужского пола, например: он большая пройдоха, онтакаярастяпа. Ср.: Цинически заметил этопроницательнаяшельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная (Тургенев); Ох ты, вечная гуляка...(Ершов); Дядя.... пьяница непробуднаяигерой (Горький).

Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И 'эта громадина' [Аниканов] сгреб здоровенного немца...(Казакевич).

3. Такие слова, как знаменитость, личность, персона и т. п., не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуютсяс ними п о г р а м м а т и ч е с к о м у п р и н ц и п у, т. е.

ставятсяв форме женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужскогопола, например: На нашем горизонте появилась новая личность (Чехов) (о Лубкове); Наша знаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона — столичныйактер.

Нередко в подобных случаях существительные женского рода представляютсобой б р а н н ы е к л и ч к и илиэ к с п р е с с и в н ы е х а р а к т е р и с т и к и, например: Аведь все кончится тем. что эта старая баба Петр Николаевич...попроситу него извинения (Чехов).

4. Не являются также словами общего рода многие существительныемужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемойдолжности, выполняемой работе и т. д., н е и м е ю щ и е п а р н ы х со о т в е т с т в и й ж е н с к о г о р о д а. Определенияпри таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она опытныйпедагог, она известный мастер спорта. Однако вместо нужной в подобныхслучаях конструкции 'один из...' встречается конструкция 'одна из...', что придает высказыванию разговорный оттенок. Например: одна из музыкальныхпедагогов, одна из призеров.

Подобные конструкции не соответствуютнормам книжно-письменной речи.

Орфография. Определение при существительном, имеющем при себе приложение.

1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуетсясо словом, обозначающим родовое понятие, например: огромное дерево эвкалипт; японский цветок камелия; морская птица буревестник.

2. При сочетании нарицательного имени и собственного именилица определение согласуется с ближайшим из существительных, например: внимательный врач Петрова — врач Петрова, внимательная к больным.

3. При сочетании видового понятия и индивидуального географическогоназвания определение согласуется с видовым понятием, например: высочайшаягора Эверест, соленое озеро Баскунчак, портовый город Одесса.

4. При сочетании родового наименования и условного названияопределение согласуется с родовым наименованием, например: популярный еженедельник 'Неделя' ; кондитерская фабрика 'Большевик'.

5. При с л о ж н о с о с т а в н ы х терминах типа кафе-молочнаяопределение, как и сказуемое, согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например:

диетическая кафе-молочная, отремонтированная автомат-закусочная, интересныйконкурс-викторина, новая 'Роман-газета'. Как и при согласованиисказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин). —

Брезгуешьнашим хлебом-солью (В. Овечкин). Оказывает влияние и п о ря д о к частей, например:

Ферапонтов был толстый...мужик, с толстымигубами, с толстой шишкой-носом...(Л. Толстой).

6. При сложных е д и н и ц а х и з м е р е н и я числительное согласуетсясо второй (склоняемой) частью, например: одна вольт-секунда, однаграмм-молекула.

7. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется пограмматическому принципу, например:

столичный вуз, прочный дзот. Приа б б р е в и а т у р а х несклоняемых определение согласуется с ведущимсловом развернутого составного наименования, например: Братская ГЭС, но местное сельпо.

Орфография. Определение при существительном, зависящем от числительных.

1. При существительных м у ж с к о г о и с р е д н е г о рода, зависящихот числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительными существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме ро д и т е л ь н о г о падежа множественною числа: два высоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных стола. Например: Офицерыели жадно, без разговоров, наверстывали два потерянных в боях дня (Шолохов); Двакрайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами...(А. Н. Толстой).

2. При существительных ж е н с к о г о рода и указанных условияхопределение чаще становится в форме и м е — н и т е л ь н о г о падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных) множественною числа. Например: две большие комнаты выходили окнами в сад;

купила четыре фарфоровые чашки; на изгороди из трех жердей сидели три женскиефигуры (А. Н.

Толстой); По этим дорогам двигаются две большие колоннынемцев (М. Бубеннов).

При наличии перед всем оборотом п р е д л о г а возможны варианты; ср.: на две равные части — по две столовых ложки.

Если формы именительного падежа множественного числа существительныхженского рода отличаются п о у д а-р е н и ю от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы — горы, слезы — слезы), то определениев рассматриваемой конструкции обычно ставится в р о д и т е л ь н о м падежемножественного числа: две высоких горы, две крупных слезы. Например: Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Две сильныхмужских руки подхватили ее (А. Коптяева).

На выбор формы определения может оказать влияние ф о р м а с к аз у е м о г о; ср.: Разыграны три золотые медали. — Разыгранотри золотых медали.

3. П р и т я ж а т е л ь н ы е прилагательные на -ин и-овобычно ставятся в р о д и т е л ь н о м падеже множественного числа независимоот грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.

П р и т я ж а т е л ь н ы е прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимостиот рода определяемого существительного: два лисьих хвоста, два вороньихгнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза — две третьи премии.

4. Если определение стоит п е р е д с ч е т н ы м о б о ро т о м, то оно ставится в форме и м е н и т е л ь н о г о падежа независимоот рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни. Например: Первые три года она только урывкаминаезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова былинаписаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальныетри лошади...шли сзади (Шолохов).

Однако прилагательные целый, полный, добрый и некоторыедругие обычно употребляются в этом случае в форме р о д и т е л ь н о го падежа: целых два месяца, целых две недели, полных два ведра, добрыхдвое суток, лишних три часа. Например: Принужден был иногда целыхтри часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня каких-нибудь месяца два (Достоевский).

В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны об е ф о р м ы согласования: добрых полчаса — добрые полчаса, целых полторы недели — целые полторы недели.

5. Если определение (обычно обособленное) стоит п о с л ес ч е т н о г о о б о р о т а, то чаше оно ставится в форме и м е н и те л ь н о г о падежа множественного числа, например: Направо от двери былидва окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов);...Два огромныхосмоленных корыта, привалившиеся друг на друга...торчащие у самого выходав открытую воду (Федин); Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).

6. При с у б с т а н т и в и р о в а н н ы х прилагательных м у жс к о г о и с р е д н е г о рода определение ставится в форме р о д и те л ь н о г о падежа множественного числа: двое случайных прохожих, тридиетических вторых (о блюде), четверо опытных рабочих.

При с у б с т а н т и в и р о в а н н ы х прилагательных ж е нс к о г о рода возможны о б е ф о р м ы согласования: две соседниестоловые — две соседних столовых, три большие котельные — три большихкотельных. Если определение п р е п о з и т и в н о, то используетсяформа и м е н и т е л ь н о г о падежа: соседние две булочные, лучшиетри кондитерские.

Если субстантивированное прилагательное женского рода употребленоб е з о п р е д е л е н и я, то оно чаще принимает форму и м е н и т ел ь н о г о падежа множественного числа: имеются две ванные, дополнительно запроектированы три прачечные. В роли п р я м ог о д о п о л н е н и я возможна форма р о д и т е л ь н о г о падежа: нужно открыть еще три столовых, оборудовать четыре прачечных. Прир а з н ы х п р е д л о г а х тоже возможны варианты; ср.: оборудованиерассчитано на три прачечные, на четыре парикмахерские — в каждом микрорайоне будет открыто по три прачечных, по четырепарикмахерских.

Как и при выборе формы определения, здесь может сказаться в л и ян и е ф о р м ы с к а з у е м о г о;

ср.: Были зафиксированы две ничьи. — Было зафиксировано две ничьих.

7. При назывании д р о б н о г о ч и с л а (знаменатель — субстантивированное порядковое числительное женского рода) используетсяформа р о д и т е л ь н о г о падежа: Две пятых Луны скрыты от нашего взора.

Орфография. Два определения при одном существительном.

1. Имя существительное, которому предшествует два или несколькоопределений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме ед и н с т в е н н о г о числа:

1) если существительное не употребляется в форме множественного числа, например: научный и технический прогресс; черная и цветная металлургия; тяжелая и легкая атлетика; политическое, экономическое и культурноесотрудничествоевропейских стран. Неправильно поэтому 'Больше всего распространеншпионаж в автомобильной, нефтяной и химической промышленностях'. Следует:

в...промышленности.

С к а з у е м о е в этих случаях ставится в форме е д и н с т в ен н о г о числа, согласуясь грамматически с подлежащим-существительным, имеющим форму того же числа, если показывается о б щ н о с т ь перечисляемыхпредметов или явлений, например: Атомное и водородное оружие должнобыть уничтожено.

Если же подчеркивается с а м о с т о я т ел ь н ы й характер субъектов действия-состояния, то сказуемое ставитсяв форме м н о-ж е с т в е н н о г о числа, например:

Тяжелая и легкая промышленностьнуждаютсяв реконструкции; Описательная и историческая фонетикаимеют объектомизучения отдельный конкретный язык;

2) если существительное во множественном числе имеет и н о е з на ч е н и е, чем в единственном, например: хозяйственный и культурный подъемстраны (ср.: крутые спуски и подъемы);

железнодорожный и водныйтранспорт (ср.: транспорты с оружием); государственная и кооперативнаяторговая сеть (ср.: рыболовные сети); молодежноеи студенческое движение (ср.:

движения рук); консервативнаяи либеральная печать (ср.: резчикпечатей); католическаяи протестантская церковь (ср.: старинные церкви); начальноеи среднее образование (ср.: горные образования).

Сказуемое в этих случаях согласуется по смыслу и ставится во м но ж е с т в е н н о м числе, например: Левое и правое крыло демократическогодвижения никак не могут прийти к согласию;

3) если между определениями стоят противительные, разделительныеили сопоставительные с о ю з ы, например: не норвежский, а голландскийконькобежец; латинский или готический шрифт; то широкая, тоузкая дорога; как в прошлом, так и в нынешнем году; еслине в соседнем, то в более отдаленном регионе;

4) если перечисляемые разновидности предметов или явлений в н у тр е н н е с в я з а н ы, например, в сочетаниях терминологического характера: ср.: в правой и левой руке (половине, стороне...т. п.);

оперное и балетное искусство; промышленный и аграрныйпереворот; учащиеся среднего и старшего школьного возраста; программы для восьмилетнейи средней школы (как системы образования); в старославянском и древнерусскомкнижномязыке; глаголы совершенного и несовершенноговида (действительного и страдательногозалога, настоящегои прошедшеговремени, изъявительного и сослагательного наклонения, первого и второго спряжения и т. п.); существительные мужского, женского и среднего рода (первого и второго склонения, единственногои множественного числа);

местоимения первого и второго лица; вирусный и простой грипп; головной и спинной мозг;

войнаАлой и Белой розы.

Ср. также: Город был открыт для ветров с северной и восточной стороны.

С к а з у е м о е в этих случаях ставится в форме м н о ж е с т ве н н о г о числа, например: Правая и левая половина дома были освещены; Прошедшееи будущее время глагола указывают на предшествующее и последующе действиепо отношению к моменту речи;

5) часто, если определения выражены п о р я д к о в ы м и числительнымиили м е с т о и м е н н ы м и прилагательными, например: рабочие первойи второй смены; строительство первой и второй очереди комбината; шахматисты первой и второй категории; пуля прошла между пятым ишестым ребром;

сходство между твоим и моим почерком; в томи другом случае; у той и другой команды. Играет рольформа п а д е ж а; ср.: первый и второй этажи — между первыми вторым этажом (форма множественного числа при именительном падежеи форма единственного числа при косвенном падеже).

С к а з у е м о е. в этих случаях ставится в форме м н о ж е ст в е н н о г о числа, например: Первый и второй день прошли спокойно; Моя и твоя мама беспокоились о нас.

При наличии к о л и ч е с т в е н н ы х числительных в подобныхконструкциях форма определяемого существительного зависит от формы последнегокомпонента, например: Фронт имел в своем составе тридцать отдельныхтанковых и двадцать два кавалерийских корпуса; Квартира состоит из трехсветлых и одной темной комнаты; Дополнительно открыто десять продовольственныхи три промтоварных магазина;

6) в сочетаниях типа в конце XIX и начале XX века: однородными членами здесь являются существительные начало и конец, а непорядковые числительные. То же самое в выражениях типа от Северного доЮжного полюса: между прилагательными-названиями нет сочинительнойсвязи.

2. Имя существительное ставится в форме м н о ж е с т в ен н о г о числа:

1) если подчеркивается наличие н е с к о л ь к и х п р е д м е то в, например: московский и горьковский автозаводы; биологическийи химический методы; академическое и массовое издания произведенийклассиков; широкоэкранный и обычный варианты фильма; марганцеваяи хромовая руды; соляная и серная кислоты; кузнечно-прессовый и сборочный цехи; золотая и серебряная медали; гидроэнергетическая и оросительная системы; токарный и фрезерныйстанки; ходовая и боевая рубки крейсера; овечья и телячьяшкуры; разрыв между первым и последним гонщиками;

встречи с болгарскойи польской футбольными командами; участники гражданской и ВеликойОтечественной войн.

Значение множественности может оказать свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены п о р я д к о-в ы м и числительными, например: первая и вторая мировыевойны;

радионаблюдения за сигналами первого и второго искусственныхспутниковЗемли; первая и вторая редакции романа; вторая и третья группывыпускного курса; третье, четвертое и пятое места поделили...; совпадаетспервым и вторым этапами. Ср.: старостывосьмого и девятогоклассов (расчлененное понятие) — он был отличником в восьмоми девятом классе (понятие целого);

2) если имеется предшествующее о п р е д е л е н и е в форме м н о же с т в е н н о г о числа, например: новые мировой и отечественныйрекорды; древнерусскиепервое и второе склонения;

3) если определяемое существительное стоит в п е р е д и определений, например: формы залогов действи тельного и страдательного.

Орфография. Определение при существительных — однородных членах.

1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным — однороднымчленам, ставится в формее д и н с т в е н н о г о числа:

1) если по смыслу сочетания ясно, что определение о т н о с и т ся н е т о л ь к о к ближайшему существительному, н о и к последующим, например: российскаяпечать, радио и телевидение;

развитие нашей техники, науки и культуры; создание новой оперы, балета, музыкальной комедии;

литературныйкарьеризм и индивидуализм; школьная успеваемость и дисциплина; всвоемизложении и выводах...; каждый завод и фабрика; уличный шуми грохот; летний жар и зной; морской прилив и отлив; различнойформы и цвета. Ср.: необыкновенный шум и говор (Пушкин); Дикийгусь и утка прилетели первыми (Тургенев); общий веселый говор ихохот (Л. Толстой); написать свой адрес, имя, отчество (А. Н. Толстой); Ее великолепная шуба и шляпка не произвели никакого впечатления (Чехов).

Форма числа определения может зависеть от ф о р м ы п а д е жа определяемых существительных;

ср.: Можно представить себе, какимгромовым ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (Аксаков). — Здесьжили мои отец и мать (Чехов) (в первом случае форма косвенногопадежа с предлогом, во втором — форма именительного падежа);

2) если между определяемыми существительными стоит р а з д е л и т ел ь н ы й с о ю з, например:

написать интересный роман илиповесть; купить резиновую собачку или кошку.

2. Определение ставится в форме м н о ж е с т в е н н о го числа:

1) если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, с в я з а н о л и о п р е д е л е н и е сближайшим существительным или со всем рядом однородных членов, например: способные ученик и ученица; построить каменные дом и гараж; полированныешкаф и комод; мелко нарезанные зелень и мясо; талантливо исполненные пьесадля виолончели и концерт для скрипки с оркестром, а также в художественнойречи: Зеленели молодые рожь и пшеница (Чехов); И тем большиеответственность и обязанность ложились на нас, наследников чеховской игорьковской славы (Леонов);

2) если определение п о с т п о з и т и в н о (даже при наличии разделительногосоюза между определяемыми словами), например: Мелкие повреждения кожи смазываютсянастойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковыхзаболеваний.

То же при форме е д и н с т в е н н о г о числа определяемогосуществительного, которому предшествуют определения, указывающие на разновидностипредметов, например: мужской и женский род, отличающиеся своими формами; головной и спинной мозг, представляющие собой важнейшие жизненныецентры организма; машиностроительная и металлообрабатывающая промышленность, занимающие по числу рабочих первое место среди других отраслей промышленности.

3. Определение относится только к б л и ж а й ш е м у существительному, если между однородными членами стоит п о в т о р я ю щ и й с я п р е дл о г, например: выслушать с большим вниманием и с сочувствием; Иван Ильич без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и нарядна погрузку (А. Н. Толстой);

4. При существительных, стоящих в форме м н о ж е с т в е н н о го числа, определение, в зависимости от значения существительных, можетотноситься или ко всем им, или только к ближайшему из них. Ср.:

а) орфографические правила, упражнения, задания; крохотные мошки, козявки, букашки;

б) топкие болота, кустарники, деревца; пронестись над дремучимилесами, реками, полями.

В некоторых случаях может возникнуть н е я с н о с т ь, например: Надворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи (определение относится кобоим однородным членам или только к ближайшему из них?). Такие предложениятребуют п р а в к и: при первом толковании можно добавить синонимическоедля данного текста определение (обгоревшие бревна и почерневшие отпожара кирпичи), при втором — переставить однородные члены (кирпичии обгоревшие бревна).

5. Определение, относящееся к сочетанию типа 'брат с сестрой', ставится в форме единственного или множественного числа в зависимости отсмысла, например: 1) выходящие из ворот дед с бабушкой; 2) шедшаявпереди мать с ребенком. Из двух вариантов: Мой отец с матерью уехали в деревню и Мои отецс матерью уехали в деревню — предпочтительнее первый.

Орфография. Согласование приложений.

1. Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не с о г л а с у ю т с я с определяемыми словами, т. е. сохраняют начальнуюформу во всех падежах, например: у Всеволода Большое Гнездо; с Оленем Золотые Рога (имя индейца); в газете 'Известия' ; на заводе 'Компрессор', в банке 'Менатеп'. Имеются единичныео т с т у п л е н и я от правила: У Ваньки-встаньки, у мальчика с пальчика (хотя нормой является у мальчика с пальчик).

2. В сочетаниях типа ракета-носитель, образованныхсоединением существительного неодушевленного и существительного одушевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласования имеет форму и ме н и-т е л ь н о г о падежа, например: наблюдать ракету-носитель;

сбить самолет-нарушитель; проконтролировать предприятия-поставщики; увековечить в памяти города-герои; Рязань из города-потребителяпревратилась в город-производитель; призвать страны — членыООН.

–  –  –

1) приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищуи т. п., например: за подписью корреспондента по фамилии Сергеев; несчастныйслучай с каким-то мальчиком по имени Коля;

2) существительные в сочетаниях известный как, нужный каксо значением 'в качестве', например: в суд вызвали Петрова, нужного как свидетель по данному делу;

3) слова после сочетания будь то, например: Информация содержитсяв различных материалах, будь то корреспонденция, подборка писемили маленькая заметка;

4) заключенные в скобки с л о в а — в с т а в к и, относящиеся кпредшествующему обобщающему слову, например: Чехов проявил себя как блестящиймастер художественного слова в самих разнообразных жанрах (рассказ, новелла, сценка-юмореска, пьеса).

4. Ч а с т и с л о ж н о с о с т а в н ы х наименований с о г л ас у ю т с я в падеже и числе, например: в письме-открытке, навитринах-стендах. То же при наличии ч и с л и т ел ь н ы х: два тортамороженых, три школы-интерната, четыреплатья-халата (в этих примерах числительное одинаково сочетаетсяс каждой частью сложного названия). В отдельных случаях вторая часть не с о г л а с у е т с я: у акулы-молот.

Орфография. Приложения — географические названия.

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженныесклоняемым существительным, как правило, с о г л а с у ю т с я в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.

–  –  –

2) формой м н о ж е с т в е н н о г о числа — из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмины;

3) именами собственными, р о д которых н е с о в п а д а е т с основнымпонятием — в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;

4) именами с о б с т в е н н ы м и на -ово (-ево), -ыно (-ино) — в городе Иваново, из поселка Пушкино.

3. Н а з в а н и я р е к с о г л а с у ю т с я с родовымнаименованием, например: на реке Днепре (также:

на Москве-реке); междуреками Обью и Енисеем.

4. М а л о и з в е с т н ы е названия рек, особенно и н оя з ы ч н ы е, обычно н е с о г л а с у ю т ся: на реке Рось; у реки Птичь; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То жечасто при с о с т а в н ы х названиях: приток реки Голая Долина; на рекеЧерная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

5. Названия м е с т е ч е к, а у л о в, к и ш л а к о в, за с т а в н е с о г л а с у ю т с я с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.

6. Официальные названия р е с п у б л и к:

обычно с о г л а с у ю т с я со словом республика, если имеютформу женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея: торговлямежду Россией и Республикой Индией; в Республике Швейцарии;

Федеративнаяреспублика Чехо-Словакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию;

правительство Республики Кореи; в средствах массовой информации частосогласование отсутствует:

в Республику Боливия, с республикой Гвинея;

н е с о г л а с у ю т с я, если имеют форму мужского рода или формуженского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания: в РеспубликеЛиван, в республике Куба, посол Республики Вьетнам, договор с РеспубликойБеларусь.

7. Названия з а р у б е ж н ы х а д м и н и с т р а т и в н о — те р р и т о р и а л ь н ы х единиц н е с о г л а с у ю т с яс родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоскана, в департаментеСена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

8. Названия о з е р, з а л и в о в, п р о л и в о в, к а на л о в, б у х т, о с т р о в о в, п о л у о с т р о в о в, г о р, г о р н ы х х р е б т о в, п у с т ы н ь и т. п., как правило, не с о г л а с у ю т с я с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере); вблизи залива Аляска; в проливах Скагерраки Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; надвулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

Возможные в а р и а н т ы с о г л а с о в а н и я относятся к немногимхорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Цусимы; севернаяполовина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.

Названия, имеющие форму п о л н о г о п р и л а г а т е л ь н о го, обычно с о г л а с у ю т с я: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.

9. Н е с о г л а с у ю т с я а с т р о н о м и ч е с к и е названия: движение ракеты к планете Венера;

орбита планеты Юпитер; яркий свет звездыСириус.

Н е с о г л а с у ю т с я названия с т а н ц и й и п о р т о в, например: настанции Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса иАлександрия; из польского порта Гдыня, из аэропорта Борисполь.

10. Названия у л и ц обычно с о г л а с у ю т с я, если имеютформу ж е н с к о г о рода: на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; н е с о г л а с у ю т с я, если имеют форму м у ж с к о г о рода и л ипредставляют собой с о с т а в-н о е название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углуулицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.

УПРАВЛЕНИЕ Орфография. Беспредложное и предложное управление.

1. При выборе вариантных беспредложных и предложных конструкцийтипа вытянуться линией — вытянуться в линию, собираться группами — собираться в группы учитывается различие в смысловых оттенках: предложныесочетания в линию, в группы указывают на б оль ш у ю с т е п е н ь к о н ц е н т р а ц и и д е й с т в и я.

Обычно предложные конструкции; в которых отношения между словами выражаютсяне только падежным окончанием, но и предлогом, имеют б о л е е к о н кр е т н ы й х а р а к т е р, связь между словами уточняется.

Так, сопоставляя сочетания лицо у девушки — лицо девушки, отмечаемв первом из них более четкое выражение принадлежности и связь со сказуемымв контексте предложения (ср.: лицо у девушки побледнело).

Такое же различие в смысловых оттенках (более конкретное значениепредложных конструкций) находим в приводимых ниже парах: интересный всем — интересный для всех, нужный многим — нужный для многих, полезный детям — полезный для детей, понятный каждому — понятный для каждого, приятныйдрузьям — приятный для друзей, чуждые нам взгляды — чуждые для нас взгляды (во всех этих сочетаниях предлог для подчеркивает связь с лицом — косвеннымобъектом). Ср.

также:

видеть первый раз — видеть в первый раз, охотиться летней порой — охотиться в летнюю пору, перпендикулярный плоскости — перпендикулярный к плоскости, приверженность науке — приверженность кнауке и т. п.

В сочетаниях типа вернуться поездом — вернуться на поезде, ехатьтрамваем — ехать на трамвае, уехать первой электричкой — уехать с первойэлектричкой предложные конструкции характеризуются большей степеньюсочетаемости с названиями средств механического транспорта;

ср. обычноеприехална машине при неупотребительности 'приехал машиной'.

В других случаях выявляется д о п о л н и т е л ь н о е с м ы с ло в о е р а з л и ч и е. Так, сочетания идти по полю, идти по лесуобозначают движение в отдельных местах названного пространства, а синонимическиесочетания идти полем, идти лесом указывают на непрерывность линейногодвижения.

Ср.: Мы шли по полю, по лесу. — Туда мы шли полем, оттуда — лесом.

Сочетания работать вечерами — работать по вечерам, приходитьвременами — приходить по временам различаются внутри. каждой пары тем, что беспредложные конструкции указывают только на совершение действия водни и те же отрезки времени, а предложные конструкции обозначают такжерегулярное повторение действия и его распределение на ряд временных отрезков.

Предложная конструкция позволяет у с т р а н и т ь д в у з н а ч н о с т ь в конструкциях типа письмо матери (чье письмо? или письмок кому?): в значении 'письмо, адресованное матери' следует употреблятьсочетание письмо к матери. При кажущейся синонимичности конструкцийравноправныдруг другу — равноправны друг с другом правильной является только вторая (ср.: женщины равноправны с мужчинами). Наоборот, правильнабеспредложная конструкция оперировать чем, а не предложнаяоперироватьс чем (ср.: оперировать фактами, оперировать проверенными данными).

В других случаях различие между беспредложными и предложными конструкциямиимеет с т и л и с т и ч е с к и йх а р а к т е р. Ср.

устарелый оттенок предложных конструкций вторыхсочетаний в парах:

считать бездельником — считать за бездельника; слытьчудаком — слыть за чудака; что касается меня — что касается до меня; петь всю дорогу — петь во всю дорогу. Разговорный оттенок присущ сочетаниюпредставлятьиз себя при сопоставлении с сочетанием представлять собой; ср.:

Подводчикпредставлял из себя длинную, прямолинейную фигуру с сильно покатымиплечами (Чехов). — Бухта представляла собой важную судоходнуюстанцию (Новиков-Прибой).

Беспредложные конструкции, появившиеся вначале в профессионально-техническойречи, получили в некоторых случаях широкое распространение, например: глубинойпятнадцать метров, длиной десять метров, шириной три метра, на высоте 4500метров, ценой четыре рубля, стоимостью пятьдесят рублей, ростом 170 сантиметров, мощностью 100 тысяч киловатт, водоизмещением 30 тысяч тонн, массой двакилограмма, со скоростью шестьдесят километров в час, на расстоянии 425километров, тиражом 50 тысяч экземпляров, емкостью 20 литров (без предлогав).

2. Требуют правки конструкции с так называемым с л а б ы муправлением в тех случаях, когда возможность отнесения подчиненного словак разным словам в предложении порождает двузначность. Например: Вскорепосле возвращения рукописи в р е д а к ц и ю поступили новые материалы (рукопись вернули в редакцию или в редакцию поступили новые материалы?); В других работах п о д о б н о г о р о д а цифровые данные отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цифровые данные?); Встретитьгостей и з П е т е р б у р г а приехали представители Российского фондакультуры (гости из Петербурга или приехали из Петербурга?); П р е д л ож е н ои м д о с т а в и т ь нужную информацию (им предложили или им нужнодоставить?). Необходимой правке в подобных случаях подвергаетсяпорядок слов, в результате чего предложение получает однозначное толкованиев зависимости от вкладываемого в него смысла.

3. Требуют также правки предложения, в которых нарушены синтаксическиесвязи между управляющим словом и зависимым оборотом, имеющим в своем составепредлоги кроме, помимо, вместо, наряду с и др. Эти обороты, какправило, управляются сказуемыми, при которых имеется однородное по смыслудругое управляемое слово, например: кроме книг выпускают брошюры;

помимообычной работы выполняют еще сверхурочную; вместо корпуса набранопетитом. Если же сказуемое-глагол не управляет подобным оборотом, то синтаксическаясвязь может оказаться разорванной, например: 'Вместо отчета о выполненнойработе участники экспедиции организовали выставку фотографий и своих рисунков' (глагол организовали не управляет оборотом вместо отчета);

'Наряду скритикой следует всячески пропагандировать положительные явления в нашейэкономике' (получается, что нужно 'пропагандировать критику'). Ошибка устраняетсяили подбором глагола, который был бы связан с рассматриваемыми оборотами, например: Наряду с критикой следует всячески использовать пропагандуположительных явлений в нашей экономике; или перестройкой предложения, например: Вместо того чтобы представить отчет о выполненной работе, участникиэкспедиции организовали выставку фотографий и своих рисунков.

–  –  –

в адрес кого-либо замечания — по адресу кого-либо замечания (конструкции синонимичны, но в составе фразеологизма употребляетсяпо адресу; ср.: сделать замечания в адрес/по адресу дирекции — пройтись (проехаться) по моему адресу);

в волнении (полный охват чувством) — с волнением (частичныйохват);

в веснушках — с веснушками (лицо), в заплатах — сзаплатами (пальто) (в первом сочетании каждой пары указывается полнотаохвата признаком, во втором — принадлежность признака предмету);

говорит за то — говорит о том (первый вариант имеетпросторечный характер; ср. у Чехова как стилистический прием: Каждоедвижение его души говорит за то, что в своем клиенте я имею честьвидеть идеального челове ка (из речи провинциального адвоката);

за подписью — с подписью (первый вариант присущ официально-деловомустилю);

в подтверждение — для подтверждения (документы) (первоесочетание свойственно книжноделовому стилю, второе — нейтральному);

заискивать в ком-нибудь — заискивать перед кем-нибудь (первый вариант устарелый);

идти по грибы — идти за грибами, идти по воду — идти за водой (первые варианты в каждой паре имеют просторечныйхарактер);

из боязни не сделать — из-за боязни не сделать (первыйвариант указывает на сознательный характер, второй содержит указание толькона причину);

в автомобильной катастрофе — при автомобильной катастрофе (погиб) (первый вариант указывает на непосредственную причину, второй — наобстановку события);

не изгладились в памяти — не изгладились из памяти (годы войны) (более распространен второй вариант; ср.: Ласковый тонэтих слов никогда не изгладится из моей памяти (Куприн);

в клочки — на клочки (разорвать) (первое сочетание имеетзначение 'разорвать на мелкие части, не поддающиеся счету', второе — 'разорвать на части, поддающиеся счету');

разгорелся спор у них — разгорелся спор между ними (в первом сочетании указывается среда, в которой совершалось действие, во втором — участники этого действия);

стрелять в противника — стрелять по противнику (в первомсочетании указывается направление действия на объект; во втором — распределениедействия на ряд лиц);

пройти около километра — пройти с километр, понадобитсяоколомесяца — понадобится с месяц, детей набралось около сотни — детей набралось до сотни (второй вариант в каждой паре имеетразговорный характер);

эта роль для меня — эта роль по мне, для чего тебеэти вещи — на что тебе эти вещи (первый вариант в каждой паре нейтральный, второй — разговорный);

чуть не умер с голоду — чуть не умер от голода (первыйвариант употребляется в разговорно-бытовой речи);

использовать на местные нужды — использовать для местныхнужд, меры к осуществлению — меры для осуществления (впервой паре предлог на, во второй предлог длявносят больший оттенок целенаправленности);

лекции на объявленные темы — лекции по всем объявленнымдесяти темам (во втором варианте значение обобщения);

наблюдения за звездами, за радиоизлучением — наблюдениянадподопытными животными (различие обусловлено значением управляемых слов: при возможности вмешательства в наблюдаемое явление и его регулированияупотребляется конструкция с предлогом над);

с помощью техники — при помощи друзей (второй вариант конкретизируетдействующее лицо);

с целью осуществить — в целях осуществления (вторая конструкцияс отглагольным существительным характерна для книжной речи);

справедлив к своим подчиненным (относится к ним справедливо) — справедливсо своими подчиненными (обращается с ними справедливо);

стол о трех ножках — стол на трех ножках (первыйвариант устарелый).

В некоторых случаях сказывается установившееся словоупотребление, близость к фразеологизмам, например: в меру сил и возможностей — по мере надобности, находиться на службе — находиться вуслужении, покатиться со смеху — покатиться от хохота.

Канцелярский характер придает высказыванию широко распространенноев настоящее время употребление предлога по вместо другихпредлогов; ср.

примеры из периодической печати:

'Представители средствмассовой информации получили ответы по интересующимихвопросам' (вместо: на вопросы); '...Единственныйоткликспециалиста по этому произведению' (вместо: на этопроизведение); 'Потребности по зерну не покрываютсяэкспортом сырой нефти' (вместо:

потребности в...); 'Проводитсяконкурс по лучшей встрече...' (вместо: налучшую встречу...).

Требует также правки использование одних предлогов вместо другихили предложной конструкции вместо беспредложной в таких выражениях: 'выставкаобуспехах суверенной Украины' (возможный вариант правки: выставка, демонстрирующаяуспехи суверенной Украины); 'заверил о готовности участвовать...' (вместо: заверил в готовности участвовать...); 'неоднократно отмечалось в печати об ограниченном ассортиментетоваров' (вместо: отмечался ограниченный ассортимент товаров);

'показателипо использованию электроэнергии' (вместо: показатели использованияэлектроэнергии) и т. п.

2. С и н о н и м и ч е с к и й р я д образуют предлоги с из ъ я с н и т е л ь н ы м значением, например:

разговоры опоездке — про поездку — насчет поездки — относительнопоездки — касательно поездки.

В этих сочетаниях можно отметитьубывающую конкретизацию предмета речи и стилистическое различие: разговорныйхарактер предлогов про и насчет, книжный характер (присущийстарой и деловой речи) предлогов касательно и относительнои нейтральный предлог о при глаголах речи или мысли и соответствующихсуществительных.

3. С и н о н и м и ч н ы многие предлоги, выражающие п р о с т ра н с т в е н н ы е отношения, например: у дома — при доме — околодома — возле дома — подле дома — вблизи дома.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 10 |



Похожие работы:

«Арютина М.А. Студентка 4 курса дневного отделения Санкт-Петербургского государственного университета Административная ответственность юридических лиц: соотношение с ответственностью должностных лиц Еще в советском административном праве существовала административная ответственность социалистических орга...»

«Десять налоговых поправок, которые изменят жизнь бухгалтера этой осенью Отдел новостей ИА Клерк.Ру. Что произошло? В связи с истечением срока годности, Государственная Дума распустилась окончательно. И последние ее заседания подбросили Президенту работы — ему пришлось подписать десятки федеральны...»

«УДК 341.96:[347.44:339.187.44 Иванова Елена Юрьевна кандидат юридических наук. Кубанский государственный аграрный университет viktoross@mail.ru Романовский Евгений Александрович студент группы 1217. Юридический факультет. Кубанский государственный аграрный университет joh...»

«Гуманист октябрьской эпохи: академик Д.Б. Рязанов : социал-демократ, правозащитник, ученый, 2009, Яков Рокитянский, 596060082X, 9785960600828, Собрание, 2009 Опубликовано: 3rd May 2012 Гуманист октябрьской эпохи: академик Д.Б. Рязанов : социал-демократ, правозащитник, ученый СКАЧАТЬ http://bit.ly/1o...»

«ИНФОРМАЦИЯ по делу гражданина Республики Узбекистан Г.Маматхонова в ответ на совместное обращение председателя-докладчика Рабочей группы Совета ООН по правам человека по произвольным задержаниям М.Анденаса, спецдокладчиков по вопросу о праве на свободу мирных собраний и...»

«ШКОЛА КОМПЬЮТЕРНОЙ ГРАМОТНОСТИ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЕМИНАР – учебный материал Основы работы с СПС "КонсультантПлюс" ОСНОВЫ РАБОТЫ СО СПРАВОЧНОЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМОЙ "КонсультантПлюс" Справочная правовая система (СПС) – электронная...»

«1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП Дисциплина "Гражданское и торговое право зарубежных стран" входит в раздел дисциплин по выбору аспиранта образовательной составляющей основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образовани...»

«РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА "ЖАНРЫ" ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕРИЮ БОРИСА АКУНИНА "ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАГИСТРА" АЛТЫН-ТОЛОБАС ВНЕКЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ Ф.М. СОКОЛ И ЛАСТОЧКА Ф.М. УДК 821.161.1 ББК 84(2Рос=Рус)6 А44 Любое использ...»

«Анализ результатов деятельности социального педагога МОУ СОШ № 8 за 2014\2015 учебный год.В 2014\2015 учебном году перед социальным педагогом ставились цели: Профилактика преступлений и правонарушений среди несовершеннолетних Воспитание активн...»

«УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ "МОГИЛЕВСКИЙ ИНСТИТУТ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ" Кафедра правовых дисциплин УГОЛОВНОЕ ПРАВО (ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ) Методические рекомендации по изучению учебной дисциплины для специальности 1-24 01 02 "Правоведение" Форма получения образова...»

«Информация об условиях предоставления, использования и возврата потребительского кредита по кредитной программе "МотоПлюс" 1 Информация о кредиторе Полное наименование кредитора Публичн...»

«Федеральный закон от 17 декабря 1997 г. N 149-ФЗ О семеноводстве С изменениями и дополнениями от: 10 января 2003 г., 9 мая 2005 г., 16 октября 2006 г., 8 ноября 2007 г., 30 декабря 2008 г., 18, 19 июля 2011 г., 2 июля 2013 г., 12 марта, 23 июня 2014 г., 13 июля 2015 г., 3 июля 2016 г. Принят Государственной Думой 12 ноября 1997 года...»

«Федор Михайлович Достоевский Бедные люди РОМАН Ох уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вырывают!. Вот уж запретил бы им писат...»

«СВЯТО НИКОЛАЕВСКИЙ Кафедральный Собор ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В АМЕРИКЕ Июль 2007 г. St. Nicholas Cathedral, 3500 Massachusetts Avenue, NW Washington, DC 20007 Phone: 202 333-5060~Fax: 202 965-3788~www.stnicholasdc.org ~ www....»

«Ознакомление с настоящим руководством и соблюдение изложенных в нём правил обеспечит правильную установку и длительную, надёжную эксплуатацию устройства. Изготовитель сохраняет за собой право введения изменений, которые посчитает...»

«1. Сводное резюме Справочная информация Воздействие свинца наносит детям намного более серьезный вред, чем взрослым, при этом его последствия для здоровья носят в целом необратимый характер и могут сказываться на протяжении всей жизни1. Чем меньше ребенок, тем больший вред может нанести ему свинец. Наиболее уязвимым являетс...»

«Новосибирский военный институт имени генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации Правила приема в Новосибирский военный институт имени генерала армии И.К...»

«Эдуард Веркин Мальчишкам до 16 и старше Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=3004115 Мальчишкам до 16 и старше / Эдуард Веркин.: Эксмо; Москва; 2012 ISBN 978-5-699-54153-9 Аннотация Эта книжка для маль...»

«Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 12.11.2016, 2/2438 ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 24 октября 2016 г. № 440-З О судебных исполнителях Принят Палатой представителей 6 октября 2016 года Одобрен Советом Республики 6 октября 2016 года ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Правовой статус судебных исполнит...»

«Дагестанский государственный университет народного хозяйства ДАЛГАТОВА АИДА ОСМАНГАДЖИЕВНА Учебное пособие (курс лекций) по дисциплине "Основы государственной гражданской службы" для нап...»

«ОТЧЕТ о реализации мероприятий государственной программы Магаданской области "Обеспечение безопасности, профилактика правонарушений, коррупции и противодействие незаконному обороту наркотических средств в Ма...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАСРТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ" РОГРАММА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН П...»

«Русский язык. 6 класс. Итоговая диагностическая работа. Демонстрационный вариант 1 Инструкция по выполнению работы На выполнение диагностической работы по русскому языку даётся 45 минут. Работа состоит из 19 заданий. Ответы к заданиям 1–19 запишите в работе в отведённом для этого месте...»

«ТФ-221-14 Приложение к Приказу от 12.09.2014 № 1158 УТВЕРЖДЕНА Приказом Председателя Правления ОАО Банк "ОТКРЫТИЕ" от 12 сентября 2014 года № 1158 Внесены изменения, утвержденные и введенные в действие:с 23.03.2015 Приказом от 12.03.2015 № 281;с 11...»

«2 1.1. Цель учебной дисциплины Б3.В.ДВ.3.1 Трудовые споры (код и название дисциплины) Цель учебной дисциплины – сформировать у студентов знания, умения и навыки на уровне, обеспечивающем возможность самостоятельного применения судебной практики при рассмотрении трудовых споро...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ П.А.СТОЛЫПИНА" (ФГБОУ ВО Омский ГАУ) Омский аграрный техникум Организация архивной и справочноинформационной работы по документам орган...»

«Проект Закон субъекта Российской Федерации О дополнительных гарантиях обеспечения независимой антикоррупционной экспертизы нормативных правовых актов (проектов нормативных правовых актов) в субъекте Российской Федерации Настоящий закон устанавливает дополнительные гарантии обес...»

«ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 17 июля 2002 г. № 127-З О географических указаниях Принят Палатой представителей 18 июня 2002 года Одобрен Советом Республики 28 июня 2002 года Изменения и дополнения: Закон Республики...»









 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.