WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 

«АКЦИОНЕРНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ ИННОВАЦИОННЫЙ БАНК «ОБРАЗОВАНИЕ» (акционерное общество), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице Заместителя Генерального директора Гордиенко ...»

КФ 1144-26092016-2

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ № __________

ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ПРОВЕДЕНИЯ СДЕЛОК

НА МЕЖБАНКОВСКОМ ВАЛЮТНОМ И ДЕНЕЖНОМ РЫНКАХ

г. Москва «___» ____________ 20__г.

АКЦИОНЕРНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ ИННОВАЦИОННЫЙ БАНК «ОБРАЗОВАНИЕ»

(акционерное общество), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице Заместителя Генерального директора Гордиенко Александра Павловича, действующего на основании Доверенности № 713 от 18 декабря 2014 года, с одной стороны и ____________________________________________________________, в лице ____________________________________________________________, действующего на основании _____________________________, именуемый в дальнейшем «Контрагент», с другой стороны, вместе в дальнейшем именуемые «Стороны», заключили настоящее Соглашение (далее - Соглашение) о нижеследующем:

1. Предмет Соглашения Предметом Соглашения являются общие условия и порядок совершения сделок между Сторонами на 1.1.

межбанковском валютном и денежном рынках.

Сделки, заключаемые в рамках Соглашения, совершаются Контрагентом в собственных интересах и за его счет (не в интересах клиентов Контрагента), если об ином не будет сообщено дополнительно в соответствии с условиями Соглашения.

В соответствии с Соглашением Стороны могут заключать следующие виды Сделок:

1.2.

Сделки купли - продажи безналичной Валюты за другую безналичную Валюту порядок заключения которых изложен в разделах 4. «Общие условия заключения Сделок» и 5. «Условия и порядок совершения Конверсионных сделок».

Сделки по предоставлению межбанковских кредитов в Валюте, порядок заключения которых изложен в разделах 4. «Общие условия заключения Сделок» и 6. «Условия и порядок совершения Кредитных сделок».

Зачет (Неттинг) встречных однородных требований Сторон по вышеуказанным Сделкам, порядок заключения которых изложен в разделах 4. «Общие условия заключения Сделок» и 7.

«Условия и порядок совершения Зачета (Неттинга) требований по Конверсионным и Кредитным сделкам».

Участие каждой из Сторон в отношениях, урегулированных Соглашением, не является приоритетным 1.3.

по отношению к аналогичным отношениям с третьими лицами и не ограничивает прав Сторон по заключению аналогичных соглашений с третьими лицами.

Настоящим Стороны установили, что Соглашение не содержит отдельные условия, определенные 1.4.

примерными условиями договоров, утвержденных саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг и согласованных с федеральным органом исполнительной власти порынку ценных бумаг или разработанных органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг, опубликованными в печати или размещенными в сети «Интернет».

–  –  –

Определения и термины, используемые в Соглашении, имеют нижеследующий смысл:

2.1.

Бэк - вэлью («Back - value») - исполнение Стороной, допустившей просрочку платежа, обязательства по уплате другой Стороне причитающейся по Сделке суммы в надлежащую Дату валютирования, оговоренную Сторонами при заключении сделки. Расходы по проведению операции Back-value относятся на счет Стороны ее выполняющей.

Валюта Сделки (Валюта) - Российский рубль или Свободно конвертируемая валюта или Ограниченно конвертируемая валюта.





Дата валютирования - оговоренная Сторонами дата зачисления денежных средств на корреспондентский счет Стороны (получателя платежа) по Сделке;

Дилеры - уполномоченные сотрудники Сторон, ведущие переговоры и заключающие Сделки в соответствии с Соглашением.

Задолженность - сумма, подлежащая уплате одной Стороной другой Стороне в установленный Соглашением Сторон срок (включая сумму межбанковского кредита, сумму процентов по межбанковскому кредиту, сумму купленной Валюты, сумму неустойки, обязательства по результатам взаимозачета (неттинга)).

Заемщик - Сторона, получающая от другой Стороны денежные средства по Кредитной сделке.

Конверсионная сделка - Сделка купли - продажи одной безналичной валюты (Базовая валюта) за другую безналичную валюту (Контр - валюта),

При этом:

под сделкой типа Tod («today») понимается Конверсионная сделка с Датой валютирования, соответствующей дню заключения Сделки;

под сделкой типа «Tom» («tomorrow») понимается Конверсионная сделка с Датой валютирования, соответствующей рабочему дню, следующему за датой заключения Сделки ;

под сделкой типа «Spot» («spot») понимается Конверсионная сделка с Датой валютирования, соответствующей второму рабочему дню, следующему за датой заключения Сделки;

под сделкой типа «Forward» понимается Конверсионная сделка с Датой валютирования, более поздней, чем второй рабочий день, следующий за датой заключения Сделки;

под сделкой типа «SWAP» понимается Сделка купли - продажи одной безналичной Валюты за другую безналичную Валюту с одновременным заключением сделки на условиях обратной купли продажи Валюты (контр - сделки) в той же сумме через определенное время (Дата валютирования контр - сделки) и по курсу, согласованному в момент заключения Сделки (курс контр - сделки).

Кредитная сделка - Сделка по предоставлению одной из Сторон (Кредитором) другой Стороне (Заемщику) денежных средств (Сумма кредита) в Валюте Сделки на условиях срочности, возвратности и платности.

Кредитор - Сторона, предоставляющая денежные средства другой Стороне согласно условиям Кредитной сделки.

Неттинг - зачет встречных однородных требований Сторон по Сделкам на определенную дату валютирования.

Неттинговые обязательства - обязательства Сторон после совершения Неттинга.

Ограниченно конвертируемая валюта (ОКВ) - валюта, не являющаяся Свободно конвертируемой валютой или валютой Российской Федерации.

Платежные инструкции - полная информация о реквизитах Сторон, иные указания на маршруты платежей, по которым должно осуществляться перечисление денежных средств при исполнении Сторонами обязательства по заключенной Сделке.

Подтверждение - документ в виде сообщения, направляемого по системе SWIFT, системе клиентбанк или телекс, либо документ в произвольной форме, подписанный уполномоченными лицами и скрепленный печатью Стороны, содержащий согласованные Существенные условия Сделки.

Пролонгация - изменение (продление) первоначально установленного срока исполнения обязательств/требований по Кредитной сделке.

Процентная ставка - ставка, по которой начисляются проценты на Сумму кредита по Кредитной сделке.

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Рабочий день - день, являющийся рабочим днем в Российской Федерации, а также в случае расчетов в иностранной валюте день, в течение которого иностранные банки, участники расчетов между Сторонами по Сделкам, осуществляют расчеты в иностранной валюте.

Репозитарий - Небанковская кредитная организация закрытое акционерное общество «Национальный расчетный депозитарий» (НКО ЗАО НРД).

Свободно конвертируемая валюта (СКВ) - Валюта, указанная в Приложении к Инструкции Банка России от 30 марта 2004 г. № 111-И «Об обязательной продаже части валютной выручки на внутреннем валютном рынке Российской Федерации».

Сделка - соглашение Сторон по предмету, указанному в п. 1.2. Соглашения, заключенное в порядке, предусмотренном Соглашением.

Стандартные платежные инструкции - Платежные инструкции (реквизиты) для расчетов по Сделкам, установленные Приложениями 1а и 1б к Соглашению.

Существенные условия – установленные п.п. 5.1, 6.1, 7.1. Соглашения условия Сделки, по которым достижение договоренности между Сторонами является обязательным.

3. Обмен документами

Для оформления и осуществления деятельности согласно Соглашению Стороны предоставляют друг 3.1.

другу документы согласно Приложения 2 Соглашения:

Стороны обязуются незамедлительно, по установленным каналам связи, информировать друг друга 3.2.

об изменениях в документах, перечисленных в Приложении 2 Соглашения, за исключением балансов и расчетов обязательных экономических нормативов, а также обо всех других изменениях, способных повлиять на выполнение условий Соглашения, и в 15-дневный срок предоставить документальные подтверждения произошедших изменений.

Ответственность за возможные неблагоприятные последствия, вызванные непредоставлением или несвоевременным предоставлением соответствующих документов, подтверждающих произошедшие изменения в учредительных документах или в полномочиях лиц, лежит на Стороне, чьей обязанностью было предоставить эти документы.

Стороны обязуются сохранять конфиденциальность информации касательно заключения, 3.3.

заключенных и/или исполненных Сделок. Передача конфиденциальной информации третьим лицам, опубликование или иное разглашение такой информации (в т.ч. после прекращения действия Соглашения), может осуществляться только с согласия другой Стороны, независимо от причин прекращения действия Соглашения, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Ограничения относительно разглашения информации не относятся к общедоступной информации или информации, ставшей впоследствии общедоступной не по вине Сторон.

4. Общие условия заключения Сделок

Стороны предприняли все необходимые действия по надлежащему оформлению полномочий лиц на 4.1.

заключение Соглашения, в том числе каждой из Сделок, и подписанию каждого Подтверждения.

Стороны принимают на себя всю ответственность за действия уполномоченных сотрудников, связанных с ведением переговоров и заключением упоминаемых в данном Соглашении сделок, а также сотрудников, имеющих доступ к системам, используемым при заключении сделок. Дилеры проводят переговоры по каждой Сделке и согласовывают ее Существенные условия, указанные в п.п.

5.1, 6.1, 7.1. Соглашения, по системе REUTERS DEALING, BLOOMBERG, электронным торговым системам или по телефону.

При достижении договоренности о Существенных условиях Сделки по системам REUTERS DEALING 4.2.

или BLOOMBERG:

4.2.1. Сделка по Соглашению считается заключенной в тот момент, когда Дилеры Сторон посредством переговоров по системе REUTERS DEALING или BLOOMBERG согласовали все Существенные условия Сделки, указанные в п.п. 5.1, 6.1, 7.1. Соглашения. При этом распечатка текстов переговоров на бумажном носителе, сформированных с помощью системы REUTERS DEALING или BLOOMBERG, безусловно удостоверяет факт заключения Сделки, признается письменной формой Сделки и может быть использована в качестве доказательства при разрешении споров.

Стороны соглашаются с тем, что распечатанные на бумажных носителях тексты проведенных переговоров по системе REUTERS DEALING, BLOOMBERG, а также распечатанные на Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках бумажных носителях тексты сообщений по системам S.W.I.F.T., приравниваются к письменной форме заключения сделки и являются достаточным доказательством того, что сделка была заключена на согласованных Дилерами Сторон условиях. Указанные документы на бумажных носителях могут использоваться Сторонами в качестве доказательств при возникновении споров, в том числе и при их рассмотрении в судебных органах и третейских судах.

4.2.2. Стороны принимают на себя обязательство для целей учета и контроля совершения сделок направлять друг другу по системам S.W.I.F.T., телекс, Банк-клиент Подтверждения, содержащие идентичные существенные условия сделок, оговоренные при проведении переговоров, согласно п.п. 5.1., 6.1., 7.1. Соглашения.

4.2.3.В случае расхождения между оригинальными существенными условиями Сделки, содержащимися в распечатках сообщений (переговоров) по системам BLOOMBERG, REUTERS DEALING, и информацией, содержащейся в Подтверждениях, указанные распечатки сообщений имеют преимущественную силу. При наличии расхождений в текстах Подтверждений Сторон по конкретной Сделке, Стороны обязуются привести условия Подтверждений в соответствие с оригинальными условиями Сделки не позднее окончания дня заключения соответствующей Сделки.

При согласовании существенных условий сделок, указанных в п.п. 5.1., 6.1., 7.1. Соглашения, 4.3.

посредством, электронной торговой системы или по телефону, Стороны обязуются предоставить друг другу Подтверждения, оформленные в соответствии с условиями, установленными Соглашением, в течение одного часа с момента согласования существенных условий сделок. При этом Сделка будет считаться заключенной с момента обмена Подтверждениями по оговоренным между Сторонами каналам связи. Текст подтверждения Сделки, согласованной Сторонами в электронной торговой системе, должен соответствовать информации о Сделках, находящейся в электронной торговой системе.

Если в Подтверждениях Сторон обнаружены расхождения по Существенным условиям Сделки, заключенной посредством электронных торговых систем или по телефону, Стороны принимают на себя обязательство при обнаружении таковых в тот же день заявить об этом и принять меры к их устранению путем направления исправительных Подтверждений, содержащих условия согласованной дилерами Сделки, при этом Стороны признают преимущество информации по подтверждаемым Сделкам, находящейся в электронной торговой системе, над информацией в текстах подтверждений. В случае не направления исправленных Подтверждений, Сделка считается не подтвержденной и не подлежит исполнению.

Если Сделка совершается в интересах клиента Контрагента, то Контрагент обязан сообщить об этом 4.4.

Банку в течение часа после её заключения.

5. Условия и порядок совершения Конверсионных сделок

Дилеры обеих Сторон проводят переговоры и заключают Конверсионную сделку, согласовав ее 5.1.

Существенные условия, к которым относятся:

наименования и суммы Базовой валюты и Контр - валюты по Сделке (в случае указания курса Сделки, может указываться сумма только одной Валюты);

курс Сделки, при Сделке «SWAP» – также курс контр - сделки (в случае согласования Сумм обеих Валют Сделки курс может не указываться);

даты валютирования по Валютам Сделки (для Сделок «SWAP» также Даты валютирования по Валютам контр - сделки);

платежные инструкции.

Стороны при заключении Сделки в переговорах могут указывать Платежные инструкции, отличные от Стандартных платежных инструкций, срочность перечисления денежных средств, а так же очередность исполнения сторонами своих обязательств, после чего такие условия становятся Существенным для заключаемой Сделки.

В случае отсутствия в существенных условиях Сделки Платежных инструкций, поставка денежных средств производится по Стандартным платежным инструкциям, указанным Сторонами в Приложение 1а и Приложение 1б Соглашения.

5.2. В соответствии с условиями заключенной на основании Соглашения Конверсионной сделки, Стороны обязаны осуществить взаимные платежи в согласованных Сторонами размерах в согласованные Даты валютирования в соответствии с предоставленными Платежными инструкциями.

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках

5.3. Стороны не признают сделки «Forward» и «SWAP» сделками с производными финансовыми инструментами, если в условиях Сделки (переговорах по системе REUTERS DEALING, Подтверждениях по системе SWIFT, Банк-клиент или телекс) отсутствует указание на то, что Сделка является сделкой с производным финансовым инструментом.

6. Условия и порядок совершения Кредитных сделок

Дилеры обеих Сторон проводят переговоры и заключают Кредитную сделку, согласовав ее 6.1.

Существенные условия, к которым относятся:

Валюта Сделки;

Сумма кредита;

Процентная ставка;

Дата валютирования по предоставлению и Дата валютирования по возврату кредита;

Платежные инструкции;

Порядок уплаты процентов по Кредитным сделкам (при выплате в дату отличную от даты валютирования по возврату кредита);

Обеспечение по Кредитным сделкам (при его наличии).

Стороны при заключении Сделки в переговорах могут указывать Платежные инструкции, отличные от Стандартных платежных инструкций, срочность перечисления денежных средств, а так же очередность исполнения сторонами своих обязательств, после чего такие условия становятся Существенным для заключаемой Сделки.

В соответствии с условиями заключенной Кредитной сделки Кредитор обязан в согласованную 6.2.

Сторонами Дату валютирования по предоставлению кредита перечислить денежные средства в Валюте Сделки Заемщику в размере согласованной Сторонами Суммы кредита согласно указанным Заемщиком Платежным инструкциям.

В соответствии с условиями заключенной Кредитной сделки Заемщик обязан возвратить Кредитору 6.3.

Сумму кредита и выплатить причитающуюся по согласованной Сторонами Процентной ставке сумму процентов в согласованную Сторонами Дату валютирования по возврату кредита, если Сторонами не оговорено иное. Денежные средства перечисляются на счет Кредитора, если иное не согласовано при заключении Сделки. В случае заключения Сторонами соглашения о пролонгации кредита, проценты уплачиваются в Дату валютирования по возврату кредита, определенную Кредитной сделкой, если иное не установлено в соглашении о пролонгации кредита.

Пролонгация Сделки осуществляется посредством заключения новой Сделки, без движения 6.4.

(частичным движением) основной суммы обязательств. При этом условия и сумма пролонгации должны быть согласованы Сторонами в порядке, изложенном в разделе 4. «Общие условия заключения Сделок».

Досрочный возврат Суммы кредита по Кредитной сделке допускается только по соглашению Сторон, 6.5.

заключаемому в порядке, изложенном в разделе 4. «Общие условия заключения Сделок». В случае досрочного возврата Суммы кредита без согласия Кредитора Заемщик уплачивает Кредитору неустойку в размере процентов, начисленных на Сумму кредита по Процентной ставке, установленной в Кредитной сделке, за период с фактической даты возврата кредита по согласованную Дату валютирования по возврату кредита.

Проценты по Кредитной сделке начисляются в валюте Сделки, начиная со дня, следующего за днем 6.6.

зачисления суммы кредита на корреспондентский счет Заемщика, по день возврата суммы кредита на корреспондентский счет Кредитора (включительно). При расчете процентов за пользование кредитными средствами количество дней принимается равным фактическому количеству календарных дней в году (365 или 366 дней соответственно). Если дата возврата суммы кредита приходится на день, не являющийся Рабочим, то возврат осуществляется в первый, следующий за ним Рабочий день, причем расчет процентов за пользование кредитом производится исходя из фактического срока пользования кредитом.

7. Условия и порядок совершения Зачета (Неттинга) требований по Конверсионным и Кредитным сделкам Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Стороны могут осуществлять Зачет (Неттинг) встречных однородных требований отдельно по 7.1.

Сделкам по предоставлению межбанковских кредитов и по Конверсионным сделкам, срок которых наступил либо наступит в будущем, в следующем порядке и на условиях:

7.1.1. Порядок расчета требований по Зачету (Неттингу):

требования каждой Стороны по Сделкам в одной и той же валюте на одну Дату валютирования суммируются;

если общие суммы требований Сторон в одной и той же валюте друг перед другом равны, то равные требования взаимно погашаются без движения средств по корреспондентским счетам;

если общая сумма требований одной Стороны в одной валюте превышает общую сумму требований другой Стороны в той же самой валюте на одну Дату валютирования, то разница должна выплачиваться Стороне, имеющей большую сумму требования в данной валюте на данную Дату валютирования, в размере разницы между суммами требований.

Исходя из условий согласованного Зачета (Неттинга), Стороны обязаны осуществить платежи в 7.2.

согласованных Сторонами размерах в согласованные Даты валютирования в соответствии с предоставленными Платежными инструкциями, а так же, если Сторонами была достигнута такая договорённость, в оговоренной очередности исполнения обязательств.

8. Порядок проведения расчетов

Стороны осуществляют платежи по обязательствам, вытекающим из условий заключенных Сделок, в 8.1.

согласованных Сторонами размерах в оговоренные Даты валютирования в полном соответствии с предоставленными Платежными инструкциями:

8.1.1. При достижении договоренности по Существенным условиям Сделки в случае проведения переговоров по одной из систем REUTERS DEALING или BLOOMBERG – платежи осуществляются по Платежным инструкциям, определенным Сторонами в переговорах. Если в результате переговоров, проводимых с использованием одной из систем REUTERS DEALING или BLOOMBERG, Платежные инструкции не были определены, платежи осуществляются в соответствии с Платежными инструкциями, указанными в Подтверждении Стороны (получателя платежа). В случае расхождений Платежных инструкций по Сделке, указанных Стороной (получателем платежа) в переговорах по системе REUTERS DEALING или BLOOMBERG и Подтверждении, правильными считаются те Платежные инструкции, которые указаны в переговорах по системе REUTERS DEALING или BLOOMBERG. При отсутствии Платежных инструкций в проводимых переговорах по системе REUTERS DEALING или BLOOMBERG и неполучении Подтверждения от Стороны (получателя платежа), платежи осуществляются по Стандартным платежным инструкциям в соответствии с Приложениями 1а и 1б к Соглашению.

8.1.2. При достижении договоренности по Существенным условиям Сделки по телефону или посредством электронной торговой системы – платежи осуществляются по Платежным инструкциям, указанным в Подтверждении Стороны (получателя платежа). При отсутствии в полученном Подтверждении от Стороны (получателя платежа) полных Платежных инструкций платежи осуществляются по Стандартным платежным инструкциям в соответствии с Приложениями 1а и 1б к Соглашению.

В случае если Дата валютирования по Сделке совпадает с днем, не являющимся Рабочим днем в 8.2.

стране - эмитенте данной валюты (либо в стране-участнице Европейского валютного союза (EMU)), то такой платеж будет осуществлен в первый после выходного Рабочий день и это не будет являться ненадлежащим исполнением обязательств по Сделке.

Все расходы по платежам по Сделкам несет Сторона, исполняющая платеж.

8.3.

9. Ответственность Сторон

В случае неисполнения обязательства по Сделке надлежащим образом Стороны несут 9.1.

ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и Соглашением.

Взыскание неустоек, предусмотренных настоящей главой Соглашения, является правом Стороны, а не обязанностью.

Сторона, не исполнившая или исполнившая свои обязательства ненадлежащим образом, несет 9.2.

ответственность в следующем размере:

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках 9.2.1. За нарушение Даты валютирования по исполнению обязательства, выраженного в Российских рублях, Сторона уплачивает неустойку, рассчитываемую исходя из суммы неисполненного обязательства до дня его исполнения и размера удвоенной ключевой ставки Центрального банка Российской Федерации, действующей на дату неисполнения обязательства.

При расчете суммы неустойки в расчет принимаются величина процентной ставки (в процентах годовых) и фактическое количество календарных дней просрочки. При этом за базу берется действительное число календарных дней в году (365 или 366 дней соответственно).

9.2.2. За нарушение Даты валютирования по исполнению обязательства, выраженного в ОКВ, Сторона уплачивает неустойку, рассчитываемую исходя из суммы неисполненного обязательства до дня его исполнения и размера удвоенной процентной ставки рефинансирования Центрального/Национального банка страны-эмитента ОКВ, действующей на дату неисполнения обязательства.

При расчете суммы неустойки в расчет принимаются величина процентной ставки (в процентах годовых) и фактическое количество календарных дней просрочки. При этом за базу берется действительное число календарных дней в году (365 или 366 дней соответственно).

9.2.3. За нарушение Даты валютирования по исполнению обязательства, выраженного в СКВ, Сторона уплачивает пеню в размере 0,1 % (ноль целых одна десятая процента) от суммы неисполненных обязательств за каждый календарный день просрочки платежа, либо, по выбору пострадавшей Стороны (с указанием выбранного способа возмещения ущерба по системе SWIFT, клиент-банк или телекс), обязана обеспечить зачисление средств Бэк - вэлью.

9.2.4. При исполнении обязательства по Сделке, в которой была применена процедура Бэк - вэлью, осуществленного по инициативе Стороны (отправителя платежа) и/или банка-корреспондента Стороны (отправителя платежа) без согласия пострадавшей Стороны (получателя платежа), нарушившая Сторона (отправитель платежа) уплачивает пеню в размере 0,1 % (ноль целых одна десятая процента) от суммы обязательства, исполненного Бэк - вэлью, за количество календарных дней, рассчитываемых как разница между датой исполнения обязательства согласно Существенным условиям Сделки и датой выписки банка-корреспондента с отражением зачисления по исполнению обязательства Бэк - вэлью.

9.2.5. При исполнении обязательства по Сделке Датой валютирования, но с нарушением Платежных инструкций, определяемых в соответствии с п. 8.1. обязательства по Сделке считаются не исполненными, а Сторона (отправитель платежа) уплачивает Стороне (получателю платежа) штрафную неустойку, как и при нарушении Даты валютирования.

9.2.6. Суммы неустойки за нарушение Даты валютирования по исполнению обязательства в Российских рублях или ОКВ, указанные в п.п. 9.2.1., 9.2.2. Соглашения, рассчитываются по нижеприведенной формуле простых процентов:

NxTxP S = ________________________________________, где 100 x 365 (366 - в високосном году) S - сумма неустойки;

N - сумма неисполненного обязательства;

Т – срок, равный разнице между датой валютирования и днем исполнения обязательств (колво календарных дней);

Р - процентная ставка.

В случае неисполнения Стороной обязательства, которое согласно Существенным условиям Сделки (условие предоплаты по Конверсионной сделке) или оговоренным условием Неттинга должно было выполнятся в первую очередь, до 18:00 часов московского времени в Дату валютирования, пострадавшая Сторона, начиная с 18:15 часов по московскому времени Даты валютирования, имеет право осуществить по своему выбору следующие действия:

9.2.7. Сократить путем Зачета (Неттинга) размер требований к нарушившей Стороне за счет обязательств перед нарушившей Стороной без соблюдений процедур и ограничений, установленных в разделе 7 Соглашения, включая требования и обязательства дата исполнения которых еще не наступила.

Если происходит сокращение размера требований, выраженных в различных валютах, в соответствии с настоящим пунктом, конвертация одной валюты в другую осуществляется по кросс курсу, рассчитываемому по указанным валютам на основании курсов Центрального Банка Российской Федерации, действующих на момент вышеуказанного сокращения требований, или по взаимному согласию Сторон, после чего производится Зачет (Неттинг). При этом в размер Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках требований, подлежащих зачету, включаются штрафные санкции за неисполнение (ненадлежащее исполнение) обязательств, установленных настоящим Соглашением.

Заявлением Стороны о Зачете, предусмотренным ст. 410 ГК РФ, считается направленное в адрес другой Стороны уведомление по системе SWIFT, клиент-банк или телекс.

9.2.8. Без дополнительных распоряжений нарушившей Стороны (заранее данный акцепт) произвести списание в пользу пострадавшей Стороны со счетов: банковских, открытых в Банке, брокерских, счетов депо владельцев активов (в том числе и торговых счетов депо), а также заложенных в обеспечение межбанковских сделок, кроме счетов, списание по которым запрещено законом.

Списание Банк производит в размере платежа по Сделке и процентов, начисленных за её невыполнение.

В части списания без дополнительного распоряжения нарушившей Стороны (заранее данный акцепт) на основании соответствующих документов пострадавшей Стороны со счетов: банковских, открытых в Банке, брокерских, счетов депо владельцев активов (в том числе и торговых счетов депо), а также заложенных в обеспечение межбанковских сделок, кроме счетов, списание по которым запрещено законом, виновной Стороны, открытых у пострадавшей Стороны, Соглашение вносит соответствующие изменения и дополнения и является составной и неотъемлемой частью заключенных между Сторонами соответствующих договоров (с изменениями и дополнениями), а также будет являться составной и неотъемлемой частью договоров, которые могут быть заключены между Сторонами в будущем. В случае каких-либо противоречий между положениями и условиями договоров и Соглашения, касающимися списания без распоряжения (согласия) виновной Стороны на основании соответствующих документов пострадавшей Стороны денежных средств с указанных в настоящем пункте счетов виновной Стороны, открытых у пострадавшей Стороны, положения и условия Соглашения имеют преимущественную силу.

9.2.9. Расторгнуть все или часть ранее заключенных Конверсионных сделок, расчёты по которым не были осуществлены ранее, без исполнения взаимных требований и обязательств выраженных в разных валютах, путем направления нарушившей Стороне уведомления одним из способов оговоренных в разделе 4 Соглашения.

9.2.10. Пострадавшая Сторона не несет ответственности и не должна уплачивать какую-либо неустойку в течение периода, на который было приостановлено выполнение ее обязательств, связанное с просрочкой нарушившей Стороны.

9.3. Уплата нарушившей Стороной неустойки не освобождает ее от исполнения обязательства по Соглашению.

9.4. Сторона признается пострадавшей и получает право на действия и освобождения от ответственности перечисленные в п.п. 9.2.1-9.2.3., а вторая Сторона признается при этом нарушившей:

9.4.1. в случае начала процесса ликвидации, реорганизации второй Стороны (с момента принятия уполномоченным органом управления соответствующего решения), или подачи в арбитражный суд заинтересованным лицом заявления о признании второй Стороны несостоятельным (банкротом).

9.4.2. в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения второй Стороной какого-либо обязательства перед Стороной по настоящему Соглашению или любому другому договору, заключенному со Стороной.

9.4.3. в случае нарушения второй Стороной платежных обязательств по любому из своих иных обязательств перед другими лицами на сумму, превышающую 3 (три) процента от капитала (собственных средств) второй Стороны на последнюю отчетную дату.

9.4.4. в случае отзыва, аннулирования лицензии второй Стороны на осуществление банковских операций или приостановления ее действия.

9.4.5. на все или существенную часть имущества второй Стороны (не менее 3 (трех) процентов от капитала (собственных средств)) обращено взыскание или наложен арест.

9.5. В случае если полученная сумма средств, направленная на погашение задолженности по Сделке, недостаточна для погашения всех обязательств по Сделке, определяется следующая очередность погашения обязательств, если иная очередность не оговорена в условиях Сделки:

издержки Банка по получению исполнения;

просроченные проценты (применительно к Кредитной сделке);

основной долг;

причитающиеся, но не уплаченные Банку неустойки (штрафы, пеня).

9.6. Стороны принимают на себя всю ответственность за действия сотрудников, имеющих доступ к системе REUTERS DEALING, BLOOMBERG, системе SWIFT, клиент-банк иным электронным торговым системам или телекс.

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Если Контрагент не исполнит п. 4.4. Соглашения и к Банку будут применены меры ответственности 9.7.

за недостоверное предоставление информации в Репозитарий о лице, в чьих интересах заключается Сделка, то Контрагент возмещает все убытки, понесенные Банком вследствие этого.

9.8. Каждая из Сторон несет ответственность за действия своих банков-корреспондентов, если таковые повлекли за собой неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства по Сделке. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства по Сделке по причине неисполнения обязательств банками - корреспондентами Стороны несут ответственность в соответствии с п.п.

9.2.1., 9.2.2., 9.2.3. Соглашения.

9.9. Нарушение условий по одному из договоров (по одной из сделок), заключенных в рамках Соглашения, не является нарушением условий всех договоров (сделок), заключенных сторонами в рамках Соглашения, за исключением случаев реализации своих прав, определенных в п. 9.4.

Соглашения.

9.10. Неисполнение или ненадлежащее исполнение одного из обязательств, возникшего из договора (сделки), заключенного в рамках Соглашения, не освобождает нарушившую Сторону от исполнения обязательств по другим договорам (сделкам), заключенным в рамках Соглашения.

10. Основания освобождения от ответственности

10.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Сделке при условии предоставления Стороной, не исполнившей обязательство, подтверждающих документов, выданных компетентными органами, если неисполнение или ненадлежащее исполнение вызвано обстоятельствами непреодолимой силы, наступающими после подписания Соглашения, которые ни одна из Сторон не смогла ни предусмотреть, ни предотвратить соответствующими мерами. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся такие обстоятельства, которые имеют естественное происхождение, то есть наводнения, пожары, землетрясения, ураганы и т.д., а также военные действия, забастовки, решения высших органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации/других государств и Центральных/Национальных банков, которые делают невозможным для одной из Сторон надлежащее выполнение и реализацию своих обязательств в рамках Соглашения.

10.2. Если исполнение обязательства становится невозможным в силу вышеуказанных обстоятельств, Сторона, у которой произошли вышеуказанные обстоятельства, обязана направить уведомление с использованием средств связи, обеспечивающих фиксирование отправлений – системе SWIFT, клиент-банк или телекс в течение 1 (одного) Рабочего дня с момента наступления/прекращения обстоятельств непреодолимой силы (при отправке по системе SWIFT или клиент-банк – при условии получения отправляющей Стороной уведомления от системы SWIFT или клиент-банк о том, что система приняла сообщение для дальнейшей доставки; при отправке по телексу - при условии получения автоответа отправляющей Стороной о доставке сообщения. В этом случае исполнение Сторонами обязательства приостанавливается на период действия вышеуказанных обстоятельств и подлежит возобновлению после прекращения вышеуказанных обстоятельств, если иное не будет предусмотрено дополнительными соглашениями Сторон.

10.3. В случае несвоевременного сообщения о вышеуказанных обстоятельствах Сторона, затронутая их действием, не может на них ссылаться, если только само обстоятельство не препятствует отправке такого сообщения.

10.4. Стороны полностью освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Соглашению и Сделкам, если оно вызвано задержкой платежей в Российских рублях/ОКВ по причине неисполнения своих обязательств расчетными учреждениями Банка России/клиринговых центров Центральных/Национальных банков, участвующих в расчетах, при условии предоставления Стороной, не исполнившей обязательство, подтверждающих документов, выданных компетентными органами.

10.5. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Сделкам в случае предоставления Стороной (получателем платежа) Стороне (отправителю платежа) Платежных инструкций, отличных от Стандартных и недостаточных и/или ошибочных для исполнения обязательства по Сделке надлежащим образом.

11. Споры и разногласия

11.1. Соглашение, а также все вытекающие из него права и обязанности Сторон регулируются законодательством Российской Федерации.

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках

11.2. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в процессе реализации Соглашения будут, по возможности, разрешаться между Сторонами в претензионном порядке. Претензия и ответ на претензию направляются с использованием средств связи, обеспечивающих фиксирование отправлений - по системе SWIFT, клиент-банк, телексу либо по почте или курьером (при отправке по системе SWIFT или клиент-банк – при условии получения отправляющей Стороной уведомления от системы SWIFT или клиент-банк о том, что система приняла сообщение для дальнейшей доставки;

при отправке по телексу - при условии получения автоответа отправляющей Стороной о доставке сообщения). Срок рассмотрения претензии - 5 (пять) Рабочих дней с момента получения.

11.3. В случае если Стороны не придут к взаимному согласию в порядке, предусмотренном в п. 11.2 Соглашения, то возникший спор передается на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы.

12. Срок действия Соглашения

12.1. Соглашение вступает в силу с момента подписания его обеими Сторонами и действует в течение неопределенного срока.

12.2. В момент подписания Соглашения все предыдущие переговоры и переписка по нему, а также ранее заключенные соглашения Сторон, регулирующие проведение операций на денежном рынке, при наличии таковых, утрачивают силу.

12.3. Стороны вправе в одностороннем порядке расторгнуть Соглашение с предварительным письменным уведомлением об этом другой Стороны не менее чем за 15 (пятнадцать) календарных дней до даты расторжения, но не ранее выполнения всех своих обязательств друг перед другом.

12.4. В случае неисполнения Контрагентом какого-либо обязательства (обязательств) вытекающих из Соглашения, Банк вправе в одностороннем внесудебном порядке расторгнуть Соглашение.

13. Прочие условия

13.1. Стороны соглашаются, что информация о заключении Соглашения, а также договоров (сделок), заключенных в соответствии с Соглашением, будет предоставляться в Репозитарий в соответствии с требованиями и порядком, предусмотренными нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг, а также Cоглашением об условиях оказания репозитарных услуг, заключенным между Информирующим лицом и Репозитарием.

13.1.1. Информирующим лицом для обеих сторон по Соглашению может являться АКИБ «ОБРАЗОВАНИЕ» (АО) в соответствии с соглашением сторон и осуществлять формирование уникального кода идентификации (Unique Trade Identifier, UTI).

13.1.2. Контрагент настоящим выражает свое безотзывное и безусловное согласие на передачу Репозитарию информации в объеме, установленном нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг, а также Соглашением об условиях оказания репозитарных услуг, заключенным между Информирующем лицом и Репозитарием. Информирующее лицо обязано предоставить соответствующую информацию Репозитарию в течение 3 (трех) рабочих дней с момента заключения Соглашения. При этом

Стороны определяют:

Следующие методы подтверждения в Репозитарии Анкеты договора, заключаемого в рамках Соглашения: «Комбинированное предоставление».

Следующие способы сверки Репозитарием полей Анкеты договора, заключаемого в рамках Соглашения: «Сверка по основным полям».

13.1.3. Стороны договорились нести расходы за услуги Репозитария самостоятельно согласно тарифному плану, выбранному каждой из Сторон.

13.2. Все изменения и дополнения к Соглашению должны совершаться в письменной форме, подписываться уполномоченными лицами и скрепляться печатями Сторон, за исключением изменений Стандартных платежных инструкций. Изменения Стандартных платежных инструкций направляются с использованием средств связи, обеспечивающих фиксирование отправлений системе SWIFT, клиент-банк или телекс (при отправке по системе SWIFT или клиент-банк – при условии получения отправляющей Стороной уведомления от системы SWIFT или клиент-банк о том, что система приняла сообщение для дальнейшей доставки; при отправке по телексу - при условии получения автоответа отправляющей Стороной о доставке сообщения).

13.3. Обработка персональных данных осуществляется в соответствии с Федеральным законом «О персональных данных» № 152-ФЗ от 27.07.2006. Настоящим каждая Сторона уведомляет другую Сторону, что получила согласие физических лиц, персональные данные которых им передаются Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Стороной другой Стороне в целях исполнения условий Соглашения. Стороны обрабатывает персональные данные в течение срока действия Соглашения и в течение 5 (пяти) лет с момента его окончания.

Если одна из Сторон изменит адрес юридического лица или уполномоченные органы управления 13.4.

Стороны примут решение о ее реорганизации или ликвидации, указанная Сторона обязана письменно информировать об этом другую Сторону не позднее 5 (пяти) рабочих дней со дня соответствующего изменения или принятия решения.

В случае если одно или несколько положений Соглашения полностью или частично станут 13.5.

недействительными или не имеющими юридической силы, остальные его положения остаются в силе. Недействительное или не имеющее юридической силы положение заменяется новым положением, по возможности в полной мере отвечающим смыслу и целям ставшего недействительным или потерявшего юридическую силу положения.

Ни одна из Сторон не вправе передать свои права и обязанности по Соглашению третьим лицам без 13.6.

предварительного письменного на то согласия другой Стороны.

Неотъемлемой частью Соглашения являются:

13.7.

Приложения 1а и 1б - Стандартные платежные инструкции Сторон.

Соглашение составлено в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из Сторон.

13.8.

–  –  –

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Приложение 1а к Генеральному Соглашению № ______________ об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках от _____ ______________ 20___г.

–  –  –

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Приложение 1б к Генеральному Соглашению № ______________ об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках от _____ ______________ 20___г.

–  –  –

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Приложение 2 к Генеральному Соглашению № ______________ об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках от _____ ______________ 20___г.

1. ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ, необходимых для заключения Генерального соглашения об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Нотариально заверенная копия Лицензии на осуществление банковских операций, выданная 1.1.

Центральным Банком Российской Федерации кредитной организации.

Нотариально заверенная копия Устава кредитной организации.

1.2.

Нотариально заверенная копия Учредительного договора кредитной организации (для кредитных 1.3.

организаций, к учредительным документам которых относится данный договор).

Нотариально заверенные копии свидетельств, выданные уполномоченными государственными 1.4.

органами, подтверждающие факт внесения записи об изменениях, вносимых в учредительные документы, в Единый государственный реестр юридических лиц, а также тексты соответствующих изменений с отметкой регистрирующего органа.

Нотариально заверенная копия Свидетельства о государственной регистрации кредитной 1.5.

организации.

Нотариально заверенная копия Свидетельства о постановке на учет в налоговом органе.

1.6.

Нотариально заверенные копии Письма (ем) территориального учреждения Центрального Банка 1.7.

Российской Федерации с подтверждением согласования кандидатур должностных лиц кредитной организации, перечисленных в банковской карточке, назначение которых в соответствии с законодательством Российской Федерации подлежит согласованию с Центральным Банком Российской Федерации.

Нотариально удостоверенные копии сообщений о возможности принятия карточки с образцами 1.8.

подписей (при наличии);

Нотариально заверенная копия Банковской карточки с образцами подписей и оттиском печати.

1.9.

1.10. Документы, подтверждающие полномочия руководителя и лица, подписавшего Соглашение (протокол или выписку из решения компетентного органа управления Стороны о назначении руководителя, удостоверенный подписью уполномоченного лица Стороны и печатью, доверенность, выданную Стороной доверенному лицу на подписание Соглашения, удостоверенные нотариально или соответствующей Стороной);

1.11. Письменное подтверждение Стороны об осуществлении ею предусмотренных законом мер по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма; об отсутствии у Стороны корреспондентских отношений с банками - нерезидентами, не имеющими на территории государств, в которых они зарегистрированы, постоянно действующих органов управления; об отсутствии у Стороны корреспондентских отношений с банками, зарегистрированными в странах, входящих в Перечень государств, не участвующих в международном сотрудничестве в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;

1.12. Анкету клиента (контрагента) – кредитной организации по форме, разработанной Стороной, в соответствии с Положением Банка России от 15.10.2015 г. № 499-П «Об идентификации кредитными организациями клиентов, представителей клиента, выгодоприобретателей и бенефициарных владельцев в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма»;

1.13. Если Соглашение заключается от имени Стороны руководителем или должностным лицом филиала юридического лица, кроме вышеперечисленных документов предоставляются нотариально удостоверенные копии положения о филиале, сообщения территориального управления Банка России о внесении в Книгу государственной регистрации кредитных организаций и присвоении регистрационного номера филиалу (для резидентов РФ), карточки с образцами подписей уполномоченных сотрудников филиала и оттиска печати, а также нотариально удостоверенную копию доверенности на руководителя филиала.

1.14. В дальнейшем, в течение действия Соглашения Стороны предоставляют друг другу:

1.15. Не позднее пятнадцатого числа месяца, следующего за отчетным (предоставляется по электронной почте):

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Баланс в виде оборотно - сальдовой ведомости по счетам второго порядка по состоянию на первое число текущего месяца;

Расшифровки отдельных балансовых счетов для расчета обязательных экономических нормативов и значения обязательных нормативов по состоянию на первое число текущего месяца;

Расчет собственных средств (капитала).

1.16. Не позднее пятнадцатого числа месяца, следующего за отчетным кварталом предоставляется по электронной почте:

Отчет о прибылях и убытках.

Аудиторское заключение за год, предшествующий текущему, по мере его готовности.

2. ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ, необходимых для заключения Генерального соглашения об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках (нерезеденты) Заверенные и легализованные в соответствии с требованиями законодательства Российской 1.1.

Федерации документы, подтверждающие полномочия лица, подписывающего Соглашение от имени нерезидента Российской Федерации.

Альбом образцов подписей лиц, а также оттиска печати кредитной организации, созданной в 1.2.

соответствии с законодательством иностранного государства удостоверенный единоличным исполнительным органом кредитной организации.

Заверенные и легализованные в соответствии с требованиями законодательства Российской 1.3.

Федерации копии учредительных документов и документов, подтверждающих государственную регистрацию.

Заверенная и легализованная в соответствии с требованиями законодательства Российской 1.4.

Федерации лицензия, либо иной документ, подтверждающий наличие разрешения на занятие банковской деятельностью.

Балансы, расчеты экономических нормативов согласно требованиям Национального (Центрального) 1.5.

Банка страны - места своей регистрации на последнюю отчетную дату в электронном виде.

Данные годовых аудиторских заключений по международным стандартам и промежуточных отчетов 1.6.

по IAS/GAAP в электронном виде.

Нотариально заверенная копия свидетельства о постановке на учет в налоговом органе или 1.7.

свидетельства об учете в налоговом органе банка-нерезидента для банков-нерезидентов, не имеющих представительств на территории Российской Федерации.

Оформленные в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации документы, 1.8.

необходимые для освобождения от уплаты налогов (при наличии).

Письмо о мерах, принимаемых в целях предупреждения, выявления и пресечения деяний, связанных 1.9.

с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, заверенное подписью уполномоченного лица и печатью Стороны.

1.10. Анкета клиента – кредитной организации.

Легализация документов не требуется, если они были совершены на территории следующих иностранных государств:

– участников Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года;

– участников Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года;

– государств, с которыми действуют международные договоры Российской Федерации о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, позволяющие принимать документы, выданные в стране-участнице, без какого-либо специального удостоверения.

Генеральное соглашение об общих условиях проведения сделок на межбанковском валютном и денежном рынках Официальные документы, совершенные на территории иностранного государства-участника Гаагской Конвенции, принимаются банком при наличии «апостиля» (удостоверительной надписи), проставляемого на самом документе или отдельном листе компетентным органом иностранного государства в соответствии с требованиями Гаагской Конвенции.

Официальные документы, совершенные на территории иностранного государства–участника конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, принимаются банком без легализации и без «апостиля».




Похожие работы:

«Руководство пользователя Код: DHI-NVR1104-P РЕГИСТРАТОР IP DHI-NVR1104-P 4 КАНАЛА +4-ПОРТОВЫЙ СВИТЧ POE DAHUA ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, прочитайте руководство пользователя, которая прилагается, потому что она содержит важную...»

«Зарегистрировано в Минюсте РФ 14 ноября 2007 г. N 10485 МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 8 ноября 2007 г. N 211 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОПИСАНИЯ ПРЕДМЕТОВ ФОРМЫ ОДЕЖДЫ СОТРУДНИКОВ УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНОВ УГОЛОВНО-ИСПОЛН...»

«Как оформить пенсионное свидетельство на работника Когда работодатель обязан оформить свидетельство Согласно пункту 1 статьи 7 Федерального закона от 1 апреля 1996 г. № 27-ФЗ (далее – Закон № 27-ФЗ), страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования вы...»

«0908633 EISENMANN Водоподготовка • Очистка сточных вод Это EISENMANN Новшества и стратегии по оптимизации производства, технологического процесса и внутрипроизводственной логистики являются нашим хлебом насущным. EISENMANN строит установки для технологи отделки поверхности, авто...»

«Вариант 1 Часть1 Прочитайте текст и выполните задания 1-3 (1)Благополучно переплыв Атлантику и высадившись со своей командой на берег Америки, Колумб был убеждён, что добрался до Индии, и (. )нарёк местных жителей "индейцами". (2)Несмотря на очевидную ошибку, это название так и закрепилось за коренными жител...»

«А. Б. – А. Д. БАРАТЫНСКАЯ – А. Д. АБАМЕЛЕК-ЛАЗАРЕВА (Черты личности, литературные контакты и деятельность) НАТАЛИЯ ГОНЧАР-ХАНДЖЯН Начиная с двадцатых годов и на протяжении всего XIX века стихо...»

«http://www.moi-detsad.ru/helth39.htm Здоровье малышей В СТРАНЕ БОЛЮЧКЕ Очень серьёзная сказка-беседа для старших дошкольников. ЦЕЛЬ. Научить ребёнка заботиться о своём здоровье.Как начинаются сказки? В некотором царстве: За тридевят...»

«CBSD #CBSDTHUNDERBIRD THUNDERBIRD NEWS Апрель 2017 CBSD THUNDERBIRD NEWS Анна Кирин Президент CBSD Thunderbird CBSD Thunderbird вместе со своими клиентами сейчас находится в сложном положении – мир обучения меняется настолько стремительно, что приходится лететь, чтобы успевать...»

«Здравствуйте, уважаемые жители района! В первую очередь благодарю Вас за то, что нашли время прийти на эту встречу. Представлюсь: старший участковый уполномоченный полиции отдела МВД России п...»

«ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ "APRIORI. CЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ" №1 WWW.APRIORI-JOURNAL.RU 2016 УДК 77 ЭЛЕМЕНТЫ ВИЗУАЛЬНОЙ АНТРОПОЛОГИИ В ИГРОВЫХ ФИЛЬМАХ Абадиева Мария Михайловна магистрант Казахская национальная академия искусств им. Т. Жургенова Алматы (Казахстан) Аннотация. В данной работе разбир...»

«/Лс № Т-/1Л'М Л )2С тріімьіыя в Ао о етя П І М П ЕЖЕНЦМЬНО"" И И Ш "ч I ?" ( 5 \ АЛ п ЧАСТЬ ОФФИЦІАЛЬНАЯ. 1894 года. № 27-й. 2-го іюля РАСПОРЯЖЕНІЯ ЕПАРХІАЛЬНАГО НАЧАЛЬСТВА ’І и О п р ед л ен ъ н а м сто. Бывшій воспитанникъ 3-го к...»

«ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПЛЕНУМА ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ № 11 г. Москва 28 июня 2011 г. О судебной практике по уголовным делам о преступлениях экстремистской направленности Конституция Российской Федерации провозглашает человека, его права и свободы высшей ценно...»

«Сборник Тарифов по Вкладам частных клиентов (физических лиц) ПАО "БИНБАНК" Действует с 05 июня 2017 года во всех ТСП Банка Всего страниц 7 Сборник тарифов 1. Вклад "Максимальный процент"1.1. Основные условия по вкладу "Максимальный процент" Условия Допустимые значения Валюта вклада Российские рубли, Доллары США, Евро Минимальна...»

«2014/11/PR ПРЕСС-РЕЛИЗ МГЭИК 31 марта 2014 г. Доклад МГЭИК: Изменяющийся климат порождает широко распространенные риски, однако существуют возможности для эффективных ответных мер Ответные меры столкнутся с проблемами из-за знач...»








 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.