WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 

«Пояснительная записка Образовательный модуль для факультатива по английскому языку «Пером водим – переводим» разработан с учетом требований федерального компонента ...»

Пояснительная записка

Образовательный модуль для факультатива по английскому языку «Пером

водим – переводим» разработан с учетом требований федерального компонента

государственного образовательного стандарта общего образования, Примерной

программой основного общего образования по английскому языку с учетом авторской

программы по английскому языку к УМК «Английский с удовольствием» /”Enjoy

English” для 5- 6 классов, М.З. Биболетовой, Н.В. Добрынина, Н.Н. Трубанева

(Издательства «Титул», 201? год).

Целью учебного модуля: развитие творческих способностей учащихся путём приобщения к культуре, традициям, реалиям страны изучаемого языка.

Основные задачи:

расширить знания учащихся об искусстве литературного перевода;

познакомить учеников с произведениями детского фольклора страны изучаемого языка;

получить практические навыки литературного перевода стихотворных произведений;

сформировать представление о сходстве и различиях в построении художественных произведений на английском и русском языках;

развивать чувства прекрасного в процессе изучения образцов художественной литературы на английском языке;

развивать умение учащихся осуществлять индивидуальную и совместную проектную деятельность;

научить способам и приёмам дальнейшего самостоятельного изучения английского языка.

Главная функция учебного модуля – создать условия для повышения мотивации к изучению английского языка, сформировать умение представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения.

В основу построения учебного модуля положены принципы гуманизма, историзма, системности, связи с жизнью, соответствия возрастным возможностям, что позволяет выстроить образовательный процесс по предмету «Английский язык» с учётом интересов и способностей учащихся.

Информационный блок.

Данный модуль основан на материале 7 раздела (Unit 7) “Living together” учебника «Английский с удовольствием»/ «Enjoy English» для 5-6 классов, М.З.Биболетова, Н.В.Добрынина, Н.Н.Трубанева (Издательство «Титул», 2012 год). Учебный модуль состоит из трёх разделов и рассчитан на 8 учебных часов.

Раздел I «Стихотворные произведения английской литературы» предполагает ознакомление учащихся с тремя стихотворениями на английском языке “What Is a Family?”, “Helping Mother”, “This Is the Key of the Kingdom” и расчитан на три занятия. На данном этапе учащиеся расширяют свои представления об особенностях построения стихотворений в английском языке. Рассматривают и обсуждают тематику данных произведений, грамматические конструкции для передачи эмоционального содержания.

По желанию учащиеся учат одно из стихотворений наизусть.

Раздел II «Учимся, играя» рассчитан на два часа и включает в себя различные игровые элементы, направленные на обучение учащихся составлять рифму на английском и русском языках, подбирать синонимы. В данном разделе необходимо также обратиться к литературоведческим терминам: двусложные (хорей, ямб) и трёхсложные (дактиль, амфибрахий, анапест) стихотворные размеры.

Раздел III «Проект «Электронная книга» рассчитан на три занятия и является заключительным этапом учебного модуля. Один час данного раздела предполагает работу учащихся по переводу английских стихотворений на русский язык. В начале занятия учащихся необходимо познакомить с примерами перевода английских стихотворений на русский язык (это может быть перевод учителя), далее учащиеся работают самостоятельно, возможна парная и групповая работа.





Второй час рассчитан на чтение наизусть стихотворений на английском языке и собственных переводов учащихся на русский язык. Третий час – проектная работа учащихся по созданию электронной книги с произведениями учеников. На данном этапе понадобится компьютерный класс и умения учащихся работать сообща. Учащиеся набирают в электронном виде стихотворения на английском и русском языках, готовят иллюстрации к произведениям. Электронная книга может быть размещена на сайте школы, в дальнейшем она может быть издана в печатном варианте.

Содержание учебного модуля реализуется на основе следующих методов:

объяснительно-иллюстративного, исследовательского, проблемного, поискового;

активных методов обучения: сравнение, анализ, игра, проектная деятельность.

Освоение учебного модуля включает в себя различные формы организации учебных занятий: уроки с прослушиванием английский стихотворений в исполнении носителей языка (запись); урок-конкурс с последующим коллективным обсуждением;

урок-проект.

Учебный модуль направлен на достижение учащимися следующих результатов:

В области личностных результатов:

- формирование мотивации изучения английского языка;

- осознание возможностей самореализации средствами английского языка;

- развитие таких качеств, как целеустремлённость, креативность, инициативность, трудолюбие, дисциплинированность;

- формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

- стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и народа страны изучаемого языка.

В области метапредметных результатов:

- развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими;

- развитие исследовательских учебных действий;

- развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, выделять основную мысль;

- осуществление регулятивных действий самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.

В области предметных результатов:

в коммуникативной сфере:

- передавать основное содержание, основную мысль прочитанного/ услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/ услышанному;

- воспринимать на слух и понимать речь учителя, одноклассников, носителей языка;

- читать несложные художественные аутентичные тексты с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода); уметь оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;

- адекватное произношение и различение на слух всех звуков английского языка;

соблюдение правил ударения в словах и фразах;

- соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;

- понимание и использование явлений многозначности английского языка, синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;

- знание основных различий систем английского и русского языков;

- знакомство с образцами художественной литературы;

- умение сравнивать языковые явления русского и английского языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;

- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;

- владениями способами и приёмами дальнейшего самостоятельного изучения английского языка;

в ценностно-ориентационной сфере:

- представление о языке как средстве выражения чувств, эмоций, основе культуры мышления;

- осознание места и роли русского и английского языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации;

- приобщение к ценностям мировой культуры через художественные произведения на английском языке;

в эстетической сфере:

- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на английском языке;

- стремление к знакомству с образцами художественного творчества на английском языке и средствами английского языка;

- развитие чувства прекрасного.

Реализация учебного модуля предполагает разучивание стихотворений на английском языке, выполнение творческих заданий: литературный перевод на русский язык, подготовка иллюстраций к стихотворениям, создание электронной книги на сайте школы.

–  –  –

Раздел I «Стихотворные произведения английской литературы»

Тема 1. Выучим стихотворение о семье.

(1 час) Занятие строится на материале стихотворения ”What Is a Family?” (приложение 1) В ходе занятия учащиеся прослушивают стихотворение в исполнении носителей языка. Затем обозначают главную тему стихотворения, обсуждают её. На уроке учащиеся должны сделать дословный перевод стихотворения на русский язык. Данная работа может быть организована индивидуально (для сильных учащихся), парно или в группе. Особую роль необходимо отвести правилам произношения.

На данном занятии учитель должен в очень корректной форме организовать обсуждение темы «Семья», что для каждого ученика означает это слово.

В конце урока необходимо организовать выразительное чтение стихотворения.

Контроль: тест по теме «Семья» (Приложение 5).

Тема 2. Знакомимся со столовыми приборами (1 час) Занятие строится на материале стихотворения ”Helping Mother” (приложение 2) В начале урока необходимо вспомнить о правилах поведения за столом и в гостях, о времени приёма пищи в англоязычных странах.

Необходимо также организовать изучение столовых приборов на английском языке.

Как и на предыдущем уроке, учащиеся прослушивают стихотворение в исполнении носителей языка. Затем обозначают главную тему стихотворения, обсуждают её. На уроке учащиеся должны сделать дословный перевод стихотворения на русский язык. Данная работа может быть организована индивидуально (для сильных учащихся), парно или в группе. Особую роль необходимо отвести правилам произношения.

На данном занятии учитель должен организовать обсуждение тем «За столом», «В гостях», «Помощь по дому».

В конце урока необходимо организовать выразительное чтение стихотворения.

Контроль: тест по темам «За столом», «В гостях», «Помощь по дому». (Приложение 5).

Тема 3. Это ключ от королевства (1 час) Занятие строится на материале стихотворения ”This Is the Key of the Kingdom” (приложение 3) В начале урока необходимо вспомнить лексический материал по теме «Дом», «Квартира», «Комната».

Необходимо также организовать изучение нового материала по данным темам.

Как и на предыдущих уроках, учащиеся прослушивают стихотворение в исполнении носителей языка. Затем обозначают главную тему стихотворения, обсуждают её. На уроке учащиеся должны сделать дословный перевод стихотворения на русский язык. Данная работа может быть организована индивидуально (для сильных учащихся), парно или в группе. Особую роль необходимо отвести правилам произношения, особенностям композиции данного стихотворения.

На данном занятии учитель должен организовать обсуждение тем «Мой дом», «Моя квартира», «Моя комната».

В конце урока необходимо организовать выразительное чтение стихотворения.

Контроль: тест по темам «Мой дом», «Моя квартира», «Моя комната». (Приложение 5).

Раздел II «Учимся, играя»

Тема 1. Учимся, играя (1 час) Занятие строится на игровом материале.

В ходе урока могут быть использованы различные игры, направленные на отработку лексического материала по теме стихотворений, изученных в первом разделе.

Учащимся могут быть предложены такие игры, как «Снежный ком», «Развеем чары Колдуньи», «Крестики-нолики», «Чемпион» (приложение 4). Данная работа может быть организована индивидуально (для сильных учащихся), парно или в группе. Особую роль, как и на предыдущих уроках, необходимо отвести правилам произношения, особенностям фразового ударения.

В конце урока необходимо подвести итоги игры, выбрать победителя, поощрить всех учеников.

Тема 2. Поиграем в рифмоплётов (1 час) Занятие строится на игровом материале.

В ходе урока могут быть использованы различные игры, направленные на отработку лексического материала по теме стихотворений, изученных в первом разделе.

Особое место на данном уроке необходимо отвести развитию умения составлять рифмы; подбирать синонимы, антонимы; стихотворным размерам.

Учащимся могут быть предложены такие игры, как «Раскатистое Эхо», «Рифмоплёт», «Найди пару» (приложение 4). Данная работа может быть организована индивидуально (для сильных учащихся), парно или в группе. Особую роль, как и на предыдущих уроках, необходимо отвести правилам произношения, особенностям фразового ударения.

В конце урока необходимо подвести итоги игры, выбрать победителя, поощрить всех учеников.

Раздел III «Проект «Электронная книга»

Тема 1. Юные поэты (1 час) Данное занятие предполагает работу учащихся по литературному переводу английских стихотворений на русский язык.

В начале занятия учащихся необходимо познакомить с примерами перевода английских стихотворений на русский язык (это может быть перевод учителя), далее учащиеся работают самостоятельно, возможна парная и групповая работа.

На данном занятии учащиеся (по желанию или «слабые» ученики) выполняют иллюстрации к стихотворениям.

В конце урока может быть организованы конкурсы «Переводчик» и «Художник», на котором учащиеся зачитают свои переводы и демонстрируют иллюстрации. В дальнейшем, в ходе коллективного обсуждения может быть выбран лучший перевод стихотворения и лучшая иллюстрация.

Тема 2. Конкурс рассказчиков (1 час) Данное занятие проводится в форме концерта, на котором ученики зачитывают наизусть стихотворения на английском языке и собственные переводы на русский язык.

В кабинете необходимо организовать выставку работ учащихся: красочно оформленные переводы стихотворений с соответствующими к ним иллюстрациями.

На данное мероприятие могут быть приглашены учителя, учащиеся. Родители.

Тема 3. Создаём электронную книгу наших стихотворений (1 час) Заключительный урок учебного модуля проводится в виде проектной деятельности учащихся.

На данном этапе понадобится компьютерный класс и умения учащихся работать в группе. Учащиеся набирают в электронном виде стихотворения на английском и русском языках, готовят электронные иллюстрации к произведениям.

Электронная книга размещается на сайте школы, в дальнейшем она может быть издана в печатном варианте.

Содержание программы

Используемая литература

Дополнительная литература для учителя:

1) Каретникова А.А. Весёлый английский в начальной и средней школе. Праздники, игры и занимательные задания. – Ярославль: Акадедия развития, 2010. – 288 с.: ил. – (После уроков).

2) Лысиче С.А. Лексико-грамматические игры на уроке английского языка в младших классах// Иностранные языки в школе – 2005г. – №8, с.с. 14-15

3) Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. - Ростов н/Д: Феникс, М.:

Глосса-Пресс, 2010. - 640с.

4) Рыжак Н.А. 200 обучающих игр на зканятиях иностранным языком. Пособие для преподавателей. - М.: Астрель: АСТ, 2010 — 158, [2] с. - (Играем и учимся).

5) Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1994г Интернет-ресурсы, которые могут быть использованы учителем и учащимися для подготовки уроков:

1) Литературоведческий словарь [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://slovar.lib.ru/

2) Форум «Сообщество учителей английского языка» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.tea4er.ru/

Информационно-коммуникационные средства:

1) Аудиоприложение (аудиокассеты, CD MP3) к учебнику «Английский с удовольствием»/ «Enjoy English» для 5-6 классов, М.З.Биболетова, Н.В.Добрынина, Н.Н.Трубанева (Издательство «Титул», 2012 год)

2) Электронное пособие «Внеклассная работа в школе. Увлекательный английский».

Издательство «Учитель», Волгоград 2011

Технические средства обучения:

1) компьютеры;

2) лингафонное оборудование;

3) выход в Интернет;

4) школьный сайт.

Учебно-практическое оборудование:

1) УМК «Английский с удовольствием»/ «Enjoy English» для 5-6 классов, М.З.Биболетова, Н.В.Добрынина, Н.Н.Трубанева (Издательство «Титул», 2012 год);

2) аудиторная доска с магнитной поверхностью и набором приспособлений для крепления демонстрационного материала.

–  –  –

Приложение 1 What Is a Family?

What is a family?

Who is a family?

One and another makes two is a family.

Baby and father and mother: a family.

Parents and sister and brother: a family.

All kinds of people can make up a family.

All kinds of mixtures can make up a family.

What is a family?

–  –  –

The children that lived in a shoe is a family!

A pair like Kanga and Roo is a family!

A calf and a cow that go moo is a family!

All kinds of creatures can make up a family.

All kinds of numbers can make up a family.

All of your family plus you is a family!

Приложение 2 Helping Mother

–  –  –

Приложение 3 This Is the Key of the Kingdom.

This is the key of the kingdom, In that kingdom there is a city, In that city there is a town, In that town there is a street, In that street there is a lane, In that lane there is a yard, In that yard there is a house, In that house there is a room, In that room there is a bed, In that bed there is a basket, In that basket there are some flowers.

Flowers in a basket, Basket in the bed, Bed in the room, Room in the house, House in the yard, Yard in the lane, Lane in the street, Street in the town, Town in the city, City in the kingdom.

Of that kingdom this is the key.

Приложение 4 Игра 1. Снежный ком.

Учитель произносит любое слово по заданной теме. Ученик повторяет слово учителя и добавляет своё слово по данной теме. Следующий ученик повторяет слово учителя, первого ученика и добавляет своё слово по данной теме и т.д. В конце игры образуется «снежный ком» из слов по определённой теме.

Например:

a mother, a father, a sister … A mother a mother, a father Игра 2. Развеем чары Колдуньи Учитель сообщает учащимся, что ночью в их классной комнате побывала злая Колдунья. Она разорвала все слова и разбросала на столе. Чтобы развеять злые чары, учащиеся должны составить из кусков слова.

Берутся слова по определённой теме. Для облегчения задания первая буква слова пишется заглавная.

Игра 3. Крестики-нолики Преподаватель предлагает учащимся зачеркнуть крестиком название движений, а ноликом название продукта

–  –  –

Игра 4. Чемпион.

Учитель предлагает ученикам начало предложения, и дети придумывают варианты окончания предложения, используя рифму. За каждую правильную рифму ученик получает один жетон. Чемпионом становится ученик, набравший наибольшее количество жетонов.

Игра 5. Раскатистое эхо.

Преподаватель произносит на английском языке предложения, учащиеся, исполняя роль «Эхо», повторяют за ним предложения трижды.

Это задание можно выполнять на разных этапах обучения. Данная игра может применяться в начале урока как фонетическая разминка (как для повторения ранее изученных грамматических конструкций, так и для введения новых). Учащиеся не только тренируются в произносительных навыках, но и запоминают (путём многократного повторения) предложенный им грамматический материал.

Игра 6. Рифмоплёт.

Учитель предлагает учащимся карточки со словами. Ученикам необходимо к каждому слову подобрать другое слово, рифмующееся с ним, прочитать полученные пары и перевести их на русский язык. Например: light – bright, mother – father, fox – box и т.п.

Затем ученикам можно предложить сочинить небольшие стихотворения, используя данные рифмы, и провести в классе конкурс на лучшего поэта.

Игра 7. Найди пару.

Учащимся предлагается два конверта. В одном конверте – английские слова по определённой теме, в другом – их русский перевод. Учащимся необходимо подобрать каждому английскому слову правильный перевод.

Приложение 5 Тест - 1 по теме «Семья»

Choose the right variant.

1. I … got a family.

a) has b) have c) am

2. My family … big.

a) is b) am c) are

3. I am not … only child in the family a) - b) the c) an

4. My … name is Kate.

a) sisters b) sister c) sister’s

5. She … to listen to music every day.

a) likes b) liked c) like

6. My parents … doctors.

a) am b) is c) are

7. My grandmother … very well.

a) runs b) jumps c) cooks

8. We love … other very much.

a) each b) every c) one

9. Andy sometimes…comics.

a) reads b) is reading c) read

10. We often … TV in the morning.

a) watches b) are watching c) watch

–  –  –

Put in What, Where, Why, When, How into the gaps and form meaningful questions.

1. …does Bill get up in the morning?

2. …hobbies does Andrew have?

3. …is Susan's birthday?

4. …do they go to every week?

5. … old is Mike?

6. … are you doing at the moment, Sally?

7. …don't you go by bus, Max?

8. … do the Robinsons live?

9. …are my exercise books?

10. … do you like best?

Тест - 4 на знание транскрипции

Напишите транскрипцию к следующим словам:

Family, mother, father, sister, brother, son, daughter, twins, parents, children

–  –  –

Тест - 6 на знание синонимов Подберите синонимы к следующим словам.

Например: nice – beautiful.

Pupils, home, way, interesting, day, sleep, clean, dress, domestic animal, walks.




Похожие работы:

«Сергей Ольговский Новая литейная форма из Ольвии и ольвийская металлообработка позднеархаического времени Keywords: mold, non-ferrous metalworking, bronze-casting workshop, animalistic style. Cuvinte cheie: tipar, metalurgia metalelor colorate, metalurgist,...»

«Gnter & Hauer Кухонна витяжка Інструкція з монтажу та експлуатації MODEL: AGNA 550 IX AGNA 560 IX www.Gunter-Hauer.de Gnter & Hauer ДЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ Перед тим як встановлювати прилад і почати ним користуватися, просимо Вас уважно прочитати інстру...»

«Анна Федорова Кристина Потупчик Власть над Сетью. Как государство действует в Интернете Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=8717302 Кристина Потупчик, Анна Федорова. Власть над Сетью. Как государство действует в Интернете:...»

«Стандартные курсы и сертификаты по кейв-дайвингу CMAS Под редакцией А. Соломатина, С. Андреева Стандартные курсы и сертификаты по кейв-дайвингу Кейв-дайвер 1 (каверн-дайвер) Каверн-дайвинг нап...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Именем Российской Федерации ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 27 октября 2015 г. N 28-П ПО ДЕЛУ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 836 ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В СВЯЗИ С ЖАЛОБАМИ ГРАЖДАН И.С. БИЛЕРА, П.А. ГУРЬЯНОВА, Н.А. ГУРЬЯНОВ...»

«ООО "ПЕНЕТРОН-КИЕВ" 03062, Украина, г. Киев, пр. Победы, 67, корп. 3, оф. 202 тел.+38(044) 228-99-66, 228-66-99 e-mail: kiev@penetron.uа, web: www.penetron-kiev.com.ua Утверждаю: Директор ООО "ПЕНЕТРОН-КИЕВ" Абрамюк Е.Н. "_" 2010 г. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА На производство гидроизоляционных работ на стадии бетонирования бе...»

«Intergard 740HS Эпоксидное покрытие с высоким сухим остатком ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Двухкомпонентное эпоксидное финишное покрытие с высокими сухим остатком и эксплуатационными качествами НАЗНАЧЕНИЕ В качестве финишного покрытия для надводных поверхностей. Применяется в Судостроении. ИНФОРМАЦИЯ ПО Цвет FQB000-Белый, FQK724-Штормовой серый, FQL274-Крас...»

«! гимназистов. Известный выпусем и тебе поведать всему свету кающий редактор подростковой о каком-нибудь человеке в слегазеты "Стильная штучка" Е.А.Дубошина, руководитель организации по патриотическому воспитанию молодежи А. Даиров также успели с нами пообщаться. А с кем еще ты мечтаешь п...»

«OAO Cir 289 AN/167 Представление данных об авиационных происшествиях и инцидентах (ADREP) Статистический ежегодник — 2000 Утверждено Генеральным секретарем и опубликовано с его санкции Март...»








 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.