WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 


«Санкт-Петербургский государственный университет —— Санкт-Петербургский государственный университет СОБРАНИЕ ПЕКИНСКИХ НАРОДНЫХ КАРТИН ХУДОЖНИКА ЧЖОУ ПЭЙ-ЧУНЯ (конец XIX — начало ...»

Санкт-Петербургский

государственный университет

——

Санкт-Петербургский государственный университет

СОБРАНИЕ ПЕКИНСКИХ НАРОДНЫХ КАРТИН

ХУДОЖНИКА ЧЖОУ ПЭЙ-ЧУНЯ

(конец XIX — начало XX века)

в фонде Восточного отдела Научной библиотеки им. М. Горького

Санкт-Петербургского государственного университета

Санкт-Петербург

ББК 85.143(3)1

УДК 75

Проект осуществлен при поддержке

Штаб-квартиры Институтов Конфуция Ответственный редактор: канд. филол. наук Д. И. Маяцкий

Составители:

П. В. Рудь, Д. И. Маяцкий, Ю. С. Мыльникова С55 Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня (конец XIX — начало XX века) в фонде Восточного отдела Научной библиотеки им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета / Отв. ред. и сост. Д. И. Маяцкий. Сост. П. В. Рудь, Ю. С. Мыльникова. — СПб.: Изд-во «Студия «НП-Принт», 2016. — 244 с.

ISBN 978-5-91542-316-8 Настоящая книга призвана познакомить российских читателей с жанром китайской живописи «миньсухуа» и творчеством одного из виднейших его представителей — художника Чжоу Пэй-чуня. Обобщаются известные сведения о художнике, его мастерской и рисунках. Впервые обнародуются все 117 рисунков Чжоу Пэй-чуня, хранящихся в библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета.

Книга адресована китаеведам широкого профиля, культурологам, искусствоведам, а также всем интересующимся китайской живописью и может быть использована в лекционных курсах в высших учебных заведениях.

ББК 85.143(3)1 УДК 75 © Рудь П. В., Маяцкий Д. И., Мыльникова Ю. С., составление, комментарии, 2016 ISBN 978-5-91542-316-8 © Санкт-Петербургский государственный университет, 2016

ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящем издании предлагается четыре альбома художника Чжоу Пэй-чуня. Альбомы расположены составителями книги в произвольной последовательности и озаглавлены ими, исходя из тематики картинок:

• Альбом первый. «Уличная жизнь» ().

• Альбом второй. «Вывески торговых и ремесленных лавок Пекина» ().

• Альбом третий. «Портреты пекинцев» ().

• Альбом четвертый. «Портреты китайских красавиц древности» ().

Предпринимая настоящее издание альбомов из собрания библиотеки Восточного факультета СПбГУ, составители хотели бы познакомить российских граждан с  частицей богатейшего и  прекраснейшего культурного наследия Китая, также ввести в научный оборот еще не издававшиеся в России такие сюжетно-тематические группы и направления в художественном наследии Чжоу Пэй-чуня, как изображения пекинцев («Альбом третий») и легендарных красавиц («Альбом четвертый»). Следует отметить, что и на сюжеты «Альбома первого» подавляющая часть рисунков может оказаться еще незнакомой мировой общественности, поскольку подобные рисунки не попадались составителям данной книги ни в альбоме Китайской национальной библиотеки1, ни в альбоме Института восточных рукописей РАН2, ни в рижском3.

Альбомы подготовлены к публикации сотрудницей Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого и  преподавательницей Института Конфуция в  СПбГУ Полиной Викторовной Рудь (автор вводной статьи, перевод подписей и  составление комментариев к  «Альбому второму» и  «Альбому третьему»), доцентом Кафедры китайской филологии СПбГУ и  заместителем директора Института Конфуция в СПбГУ Дмитрием Ивановичем Маяцким (перевод подписей и подготовка комментариев к «Альбому первому», научная редактура книги), а также старшим преподавателем Кафедры истории стран Дальнего Востока СПбГУ и директором Института Конфуция в СПбГУ с российской стороны Юлией Сергеевной Мыльниковой (перевод подписей и составление комментариев к «Альбому четвертому»).





Перевод вводной статьи на русский язык выполнен директором Института Конфуция в СПбГУ с китайской стороны Чжан Жу-куем и его супругой Гао Юэ-лин.

Составители книги выражают искреннюю признательность заведующему Отделом этнографии народов Восточной и Юго-Восточной Азии Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого Игорю Александровичу Алимову за ценные советы и научные консультации. Также благодарят заведующую Восточного отдела библиотеки СПбГУ Милану Александровну Азаркину и сотрудницу отдела Елену Геннадьевну Фирсову за содействие в подготовке альбома к публикации. Отдельное спасибо хотелось бы передать Е. В. Владимировой за дизайн и верстку издания.

Книга издается при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция.

Бэйцзин миньцзянь фэнсу байту: чжэньцанбань / (Цин) иминхуэй, Ван Кэ-ю, Ван Хун-инь, Сюй Хай-янь и ( / Неизвестный художник. Сто бытовых картин народной жизни Пекина: публикация ценных коллекций (династия Цин). Подг. к печат. Ван Кэ-ю, Ван Хун-инь, пер. Сюй Хай-янь).

Пекин, 2003.

Цинский Пекин. Картины народной жизни (миньсухуа). Вступ. Статья, перевод с  китайского и  комментарии И. Ф. Поповой. СПб., 2009.

nieu dzves ainas cjin dinastijas laik (, Scenes of the Chinese life during Qing dynasty).

–  –  –

КАРТИНЫ НАРОДНОЙ ЖИЗНИ В СОБРАНИИ РЕДКИХ КИТАЙСКИХ КНИГ

ВОСТОЧНОГО ОТДЕЛА НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ ИМ. М. ГОРЬКОГО

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

В фондах Восточного отдела Научной библиотеки им. М. Горько- Изображения выполнены в  единой художественной манере го Санкт-Петербургского государственного университета хранит- и представляют различные тематические направления — сцены уличся четыре альбома китайских народных картин последней четверти ной жизни Пекина (60 рисунков, шифр: OIII 1906), XIX — начала ХХ вв. Это два альбома большего формата с размера- горожане различных социальных групп и занятий (20 ми 34,5  см (длина) 25,6 см (высота) и  два альбома меньшего фор- рисунков, шифр: OII 17760), торговые знаки пекинских лавок мата — 17,4 см (длина) 25,2 см (высота). Альбомы переплетены при (17 листов с несколькими рисунками на каждом, шифр: OIII помощи бумажных жгутов с одной из сторон по вертикали. Рисунки 1907) и  портреты известных красавиц древности выполнены водорастворимыми красками на однослойной китайской (20 рисунков, шифр: OII 17759).

бумаге. На каждом листе в левом нижнем углу имеется печать крас- В инвентарной книге № 96 Восточного отдела библиотеки СПбГУ, соного цвета, предположительно, с  именем владельца художественной ставленной в 1955 г., записано, что все четыре альбома были приобретемастерской Чжоу Пэй-чуня (, жил во втор. пол. XIX  —  нач. ны Университетом в составе личной библиотеки профессора-китаеведа ХХ вв.). Наличие печатей дает право полагать, что создателем рисун- Георгия Феофановича Смыкалова (1877–1955) — Акт № 94/б от 07 июля ков был либо непосредсвенно Чжоу Пэй-чунь, либо художники из его 1955 г. Тогда за всю книжную коллекцию Г. Ф. Смыкалова было уплачено мастерской. 23 494 руб. 20 коп., причем из этой суммы за альбомы заплатили 230 руб.

–  –  –

Бакалова С. Л., Автографы Д. М. Позднеева в  фонде Центра редкой с середины ХХ в. — по аналогии с экспортным фарфором, данное название прижилось книги Псковской областной универсальной научной библиотеки // Кирилло- и прочно вошло в научные работы как европейских (в том числе российских), так Мефодиевские традиции в  Пскове: материалы Вторых чтений 14 мая 2013 года и  китайских исследователей. Истоки возникновения такого рода изображений в Псковской областной универсальной научной библиотеке / Псковская областная следует искать в южном регионе Китая, в Гуанчжоу, где в конце XVIII в. возникли универсальная научная библиотека, Центр по работе с  редкими и  ценными первые мастерские по производству экспортных картинок.

документами; [ред. И. М. Андреева]. Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. С. 66–82. Цинский Пекин. Картины народной жизни (миньсухуа). Вступ. Статья, перевод Скачков П. Е., Очерки истории русского китаеведения. М.: Наука, 1977. С. 282–283. с китайского и комментарии И. Ф. Поповой. СПб., 2009.

–  –  –

P’ei-ch’un hua» ) — H. Walravens, Catalogue of Chinese Books and Manuscripts in второй из представленных нами образцов — «Бэйцзин, Чжоу Пэй-чунь хуа»

the Library of The Wellcome Institute for the History of Medicine. London, 1994. P. 93; Даинго («Рисовал Чжоу Пэй-чунь из Пекина»), далее по двум сторонам, вероятнее тушугуань тэцан чжунго цин дай вайсяо хуа цзинхуа ( всего, мы видим адрес мастерской: справа — «Шуньчжи-мэнь вай дачжи»

Chinese Export Paintings of the Qing Period in The British Library) / Andrew, слева — «цяо нэй си коу и нань», что вместе можно перевести Lo (), Song Jiayu (), Wang Tzi-Cheng (), Frances Wood (), eds. так: «за воротами Шуньчжи-мэнь, с внутренней стороны Западного пролома у моста (Chinese and English bilingual edition). Vol. 7. Guangzhou, 2011. Рр. 2, 7. Дачжицяо, [улица] Инань».

–  –  –

работы, так как в этом не было необходимости. К настоящему момен- художественного мастерства, чем поздние образцы, имеют развернуту нам известны, по крайней мере, четыре мировые коллекции таких тый текстовый комментарий, композиции отличаются сложностью изображений без печатей. и многофигурностью, выделяются насыщенными яркими цветами.

Это две крупные коллекции, собранные Афанасием Ферапонтови- В последующие периоды качество художественного исполнения чем Поповым (1828–1870) и  Эмилем Васильевичем Бретшнейдером значительно падает, особенно это относится к  изображениям начав Пекине в конце 70-х гг. XIX в., хранящиеся в Отделе ру- ла ХХ в., когда сокращается количество многофигурных композиций кописей и в Архиве Востоковедов ИВР РАН в Санкт-Петербурге, со- с  обилием декоративных деталей, сложных архитектурных построответственно, и представляющие наибольшее разнообразие сюжетов ек и ярких вывесок, однако при этом количество мелких этнографикитайской народной жизни1. Институт восточных рукописей хранит ческих подробностей на некоторых картинках даже возрастает. Со самую значительную во всех отношениях коллекцию изображений временем, художники из мастерской Чжоу Пэй-чуня оттачивают мамастерской Чжоу Пэй-чуня. стерство изображения деталей. При всей простоте и зачастую схемаЕще один альбом хранится в отделе древней литературы Китайской тичности многие элементы китайской одежды (например, носки под Национальной библиотеки в Пекине, и эти картинки неоднократно пе- традиционными тапочками, головные уборы) стали выглядеть более реиздавались в числе наиболее ценных предметов собрания библиотеки. узнаваемо. Естественным образом происходит смена акцентов: перед Особый интерес представляет четвертая коллекция из Музея за- глазами зрителя появляется все то, что раньше скрывалось за декорубежного искусства в Риге, где все картинки ориентированы по вер- ративными орнаментами и  богатством красок, теперь остается фактикали, а комментарий располагается под изображением. С художест- тически та информация, которую мастера хотели донести до зрителя.

венной точки зрения картинки выполнены на очень высоком уровне Именно этим можно объяснить популярность таких картинок среди с большой тщательностью проработки деталей — декоративных эле- иностранцев — они покупали изображения того, что видели на улиментов одежды, фрагментов окружающего пейзажа и т. д.2 цах Пекина своими глазами.

Изображения же без печатей можно отнести к начальному этапу Ухудшение художественных характеристик картинок, на наш творчества мастерской, датируя их концом 60-х гг.  —  первой поло- взгляд, никоим образом не повлияло на их сюжетную наполненность виной 80-х гг. XIX в. Помимо отсутствия печати на картинке, изобра- и информативность, а в некоторой степени они стали даже более жизжения этого периода обладают и другими ярко выраженными харак- ненными, так как по большей части изображают беднейшие слои натеристиками: все они выполнены на гораздо более высоком уровне селения, чья одежда, принадлежности и предметы быта не отличались богатством отделки и красок. Информация о китайской культуре, заЦинский Пекин. Картины народной жизни (миньсухуа). С. 6–10.

–  –  –

через европейские книги, при публикации которых часто использова- появившийся в 1812 г. в четырех томах, стал настолько популярным, лись гравированные экспортные картинки. что в 1813 г. было осуществлено уже четвертое его переиздание. КажНаиболее показательной и уникальной в этом плане является кни- дый том здесь проиллюстрирован гравюрами, и некоторые из них пога Георга Анри Мазона (George Henry Mason, втор. пол. XVIII — нач. разительно схожи с  пекинскими изображениями мастерской Чжоу XIX  в.) «Костюм Китая» («The costume of China»), опубликованная Пэй-чуня (при этом параллелей с кантонскими экспортными картинв 1800 г. на английском и французском языках. Небольшие по объему ками в большинстве случаев, не возникает).

тексты о жителях Кантона (Гуанчжоу) иллюстрируют 60 гравюр Кан- В предисловии к первому тому указанного выше сочинения Бретонского художника Пу-куа (Pu-Qu1) — это самые ранние изображе- тона сказано, что Бертен3, чье имя созвучно с фамилией самого автония экспортных картин, авторство которых удалось установить2. ра, был тонким ценителем китайской культуры, живо интересовался Среди множества работ, рассказывающих о традициях и обычаях обычаями китайцев, их ремеслами.

Но сами китайцы неохотно выкитайцев, а также других народов проживающих в Цинской империи, давали свои секреты иностранным миссионерам, с которыми Бертен хотелось бы выделить еще одно сочинение, так как оно, на наш взгляд, вел оживленную переписку, поэтому последний инициировал поездку имеет непосредственную связь с  происхождением группы сюжетов двух китайцев, коренных пекинцев, во Францию в иезуитский орден, картин Чжоу Пэй-чуня. для обучения их наукам, живописи и гравировальному мастерству. Ян В период с 1811 по 1818 г. французский стенографист и судебный и Ко 4, как звали новообращенных китайских католиков, согласрепортер Жан-Батист Жозэ Бретон де ла Мартиньер (1777–1852, Jean- но книге Бретона прибыли в Париж в 1760 г.

Baptiste Joseph Breton de la Martinire) издал серию посвященных Ки- По возвращении в Китай китайцы Ян и Ко помогали миссионерам таю книг в  жанре путеводителей по стране. Первыми были опубли- в написании сочинения «Воспоминания об истории, науках, искусстве, кованы шесть томов под названием «La Chine en Miniature ou choix нравах, обычаях и пр. сторонах жизни китайцев» («Mmoires concernant de costumes, arts et mtiers de cet empire» («Китай в миниатюрах; или l’histoire, les sciences, les arts, les murs, les usages, &c. des Chinois», Палучшее из одежды, искусств и торговли в империи», Paris, 1811–1812). риж, 1776–1789, 15 томов), где в  предисловии к  первому тому и  опиАнглийский перевод этого издания под названием «China its costume, сана история их путешествия во Францию и обратно в Китай. В связи arts, manufactures &c.» («Китай: его одежда, искусства, ремесла и т. д.»), Имеется в виду известный французский государственный деятель, генеральный

–  –  –

XIX вв., китайские художники для удобства общения с европейскими покупателями Lonard-Jean-Baptiste).

брали себе упрощенные имена, которые можно было записать латинскими буквами, По всей видимости, речь идет о китайцах Эллоизе Гао (Aloy Ko, Гао Лэй-сы со временем добавление «-qua» появилось в  именах многих известных нам ) и Этьене Ян (Etienne Yang, Ян Дэ-ван ) — Фишман О. Л. Китай в Европе:

художников и торговцев экспортной картиной — Howqua, Lamqua, Tingqua, Sunqua миф и реальность (XIII–XVIII вв.). СПб, 2003. С. 289; China on paper: European and и др. — Clunas C., pp. 82–83. Chinese Works from the Late Sixteenth to the Early Nineteenth Century / edited by Marcia Mason G. H. The costume of China, London, 1800, preface. Reed and Paola Dematt. Los Angeles, 2011. P. 21.

–  –  –

Breton J. B. J. China: its costume, arts, manufactures & c. Vol. I. London, 1812. Pp. 5–24. альбом, рисунок № 25.

жеты подсказали художникам именно фотографы, но процесс заим- Торговые и профессиональные знаки — тема для китайской живоствования фактически был обоюдным. Так, Клунас пишет, что работы писи также не новая. В числе изображений, которые могли бы оказать фотографа Джона Томсона (1837–1921) оказали влияние и на пекин- влияние на творчество Чжоу Пэй-чуня, нельзя не упомянуть альбом ского художника Чжоу Пэй-чуня. В период с 1868 по 1872 гг. Томсон неизвестного художника «Внешний вид торговых лавок Пекина перивыполнил серию отпечатков «Прически китайцев», на позднем этапе ода Цин» («Цин Бэйцзин дяньпу мэньмянь», ) из сотворчества на рубеже XIX и ХХ вв. у Чжоу Пэй-чуня также появля- брания Национального музея КНР, содержащий подробные рисунки ются альбомы с рисунками причесок китаянок. Две иллюстрации из ста пекинских лавок позднецинского периода3. На каждом листе альальбома с  прическами, принадлежащего собранию Музея Виктории бома располагаются рисунки двух отдельно стоящих лавок, на крони Альберта, Клунас опубликовал в своей монографии1. штейнах перед лавкой крупно изображены торговые знаки.

Все эти сюжеты далеко не новы для китайской живописи и деко- Появление этой сюжетно-тематической линии, на наш взгляд, являративно-прикладного искусства, и наивно было бы думать, что Чжоу ется логическим продолжением творческой деятельности мастерской Пэй-чунь изобрел их сам, вряд ли можно говорить и о том, что на ко- Чжоу Пэй-чуня на завершающем этапе. Здесь прослеживается некая сюличество вариантов одного и  того же сюжета повлияли наблюдения жетная связь между изображениями уличных торговцев и ремесленнихудожника за повседневной жизнью горожан. Очевидно, что мастер ков с их основными отличительными атрибутами для привлечения внив первую очередь проделал значительную работу по отбору и адапта- мания покупателя — ударными, звенящими и прочими громкими музыции к пекинским реалиям материала, накопленного китайской, а так- кальными и не музыкальными инструментами, а также изображениями же европейской, книжной и художественной традицией. главных отличительных знаков стационарной торговли — вывесками.

Эти изображения Чжоу Пэй-чуня привлекли внимание специалистов и людей, интересующихся торговым бытом китайцев. Во второй Второй альбом (OIII  1907) настоящего издания с  изображения- четверти ХХ в. рисунки неоднократно были использованы в качестве ми знаков торговых и ремесленных лавок включает 17 листов2, всего источника для тематических исследований. Первая специализирознака и 83 наименования. Каждый лист ориентирован по горизон- ванная работа по данной теме появилась в Шанхае в 1926 г. — «Китай тали, рисунки расположены вертикально справа налево, под знаком в  символах и  знаках» Луизы Крэйн (Louise Crane). В качестве иллюрасполагается наименование вида торговли или ремесла. К настояще- страций в книге использованы прорисовки торговых знаков, выполму моменту нам известно порядка шести комплектов картин торгово- ненные Кентом Крэйном (Kent Crane). Несмотря на то, что авторство ремесленных знаков.

Лао Бэйцзин дяньпу дэ чжаохуан /  Линь Янь, Хуан Янь-шэн, Сяо Юнь-жу,

–  –  –

образцов не указано, источник определить не сложно, тем более что на нажа. Все рисунки выполнены в  технике традиционной китайской вкладке с изображением траурной процессии в левом нижнем левом живописи, на высоком художественном уровне с  мельчайшей проуглу можно обнаружить второй из представленных нами выше вари- работкой деталей одежды и черт лица. Мы точно можем сказать, что ант печати Чжоу Пэй-чуня. изобразительным источником для этих рисунков послужил ксилоВ 1928 г. в Харбине увидела свет работа Г. Г. Авенариуса «Китай- граф «Иллюстрированное «Иллюстрированное описание ста краские цехи». На фронтисписе имеется запись, что рисунки выполнены савиц, воспетых в стихах» («Баймэй синьюн тучжуань», по особому заказу художником Чжоу Пэй-чунем в  Пекине, во всту-, составитель Янь Си-юань, даты жизни неизвестны).

пительной статье указано, что в 1910 г. сбором информации по выве- Первая версия увидела свет в  1792  г., затем позднее неоднократно скам занималась столичная художественная мастерская на улице Си- переиздавалась с  комментариями известного литератора Юань Мэя хэ-янь 1. При комментировании и  атрибуции цеховых знаков (, 1716–1798). В четырех цзюанях этого труда представлено ровГ. Г. Авенариус неоднократно подчеркивает, что рисунки были выпол- но сто ксилографических изображений китайских красавиц  —  как нены до революции 1911 г., поэтому многие знаки уже не используют- исторических героинь, так и персонажей народных преданий, выполся. В 1931  г. при содействии Китайской художественной ассоциации ненных художником Ван Хуэем (, даты жизни неизвестны).

(Chinese painting association) был опубликован еще один комплект Данное тематическое направление в  творчестве Чжоу Пэй-чуня вывесок под названием «Торговые знаки яньской столицы» («Яньду представлено не только рисунками китайских легендарных и историшанбан ту», ), без авторства и комментариев. ческих красавиц. К примеру, известны изображения духов-охранитеЕдинственное современное издание такого типа картинок было лей дверей «мэньшэнь» из коллекции Э.  В.  Бретшнейдера ИВР осуществлено английскими исследователями в 2011 г. В восьмом томе РАН2, а  также иллюстрации к  книге Эдварда  Т.  Ч.  Вернера «Мифы каталога экспортных картин из собрания Британской библиотеки ав- и Легенды Китая» (1922 г. — первое издание), атрибутированные авторы опубликовали альбом из восемнадцати листов, каждый из кото- торами английского каталога3.

рых промаркирован вторым вариантом печати. Изображение каждого *** торгового знака здесь снабжено комментарием.

Если собрать воедино то, что мы знаем о Чжоу Пэй-чуне и его картинках в настоящий момент, то в итоге получим следующее:

Четвертый альбом (OII 17759) с изображением легендарных кра- • Чжоу Пэй-чунь был достаточно известным художником в Песавиц включает 20 листов малого формата, развернутого коммента- кине, его работы неплохо продавались, в особенности ими инрия здесь нет, в  правом верхнем углу подписано только имя персо- тересовались европейцы;

Архив востоковедов, фонд 8, 27/1212, альбом IV, изображение 160.

–  –  –

Авторы каталога экспортных картин из собрания Британской библиотеки указывают на период порядка пятидесяти с лишним лет: нижняя временная граница точно не определена, но в качестве верхней временной рамки берут дату изготовления картин для книги Вернера «Мифы и  легенды Китая» (предположительно 1914 г.).

У нас нет оснований опровергать эту информацию, но и подтвердить ее, основываясь на имеющемся у нас материале, мы не можем.

К настоящему моменту нам известно о  двух «Полных географических

–  –  –

народной жизни (миньсухуа). Вступ. Статья, перевод с китайского и комментарии И. Ф. Поповой. СПб., 2009 2007nieu dzves ainas cjin dinastijas laik (Scenes of the Chinese life during Qing dynasty). Riga, 2007 · · ·· ·· · ·· ——

–  –  –

1938–1955 · 5 Г Ф.

.,

-3 ·18771902 6 1903–1907 И. Ф. 7 А. С.

–  –  –

4 · · 1828–1870 · · 1833–190119701

–  –  –

4100- 4 51886–1972·6 1Э.В.

Т. Ч.

1922 “” *** П. В.

—— ——

–  –  –

Альбом первый.

УЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ

–  –  –

“” Рисунок № 23. ПОЖЕРТВОВАНИЕ ВАТНОГО ХАЛАТА

Оригинальный текст без разметки: Перевод:

Пожертвование ватного халата. В зимние месяцы, когда холодно, благодетельные семьи во множестве заготавливают ватные халаты. Завидев раздетого бедняка, одаривают его ватником, чтобы не позволить ему умереть от холода.

–  –  –

В тексте картинки дана другая форма написания этого иероглифа, состоящая из 1 ключей «» и «».

[]

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

В этом месте употреблен иероглиф в очень редком нестандартном написании, 1 поэтому его не удается набрать или перевести. Вполне возможно, что он написан с ошибкой.

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

–  –  –

Альбом первый. Уличная жизнь Альбом второй.

ВЫВЕСКИ ТОРГОВЫХ

И РЕМЕСЛЕННЫХ ЛАВОК

–  –  –

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 6. Ювелирная мастерская Комментарии. Вывеска представляла деревянную лакированную доску на декоративном кронштейне.

Надпись: “” («Ювелирная мастерская Дэюань производит по заказу золотые и серебряные головные украшения и серебряную утварь»).

Согласно Г. Г. Авенариусу, верхняя часть кронштейна изображала обрядовый подарок невестам — символ супружеской власти1. Возможно, речь идет о жезле «жуи»

(«как задумано») — благопожелательном символе исполнения всех желаний.

Изображение кронштейна действительно напоминает форму жезла.

Названия лавок на опубликованном у Г. Г. Авенариуса рисунке и на картинке из Британской библиотеки совпадают2, в настоящем варианте название лавки изменено художником. Информацию о том, что мастер запечатлел существовавшую когда-либо в Пекине лавку, нам найти не удалось.

Авенариус Г. Г., с. 43.

1

–  –  –

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок В серии рисунков «Внешний вид торговых лавок Пекина периода Цин» мы находим изображение пекинской лавки Нэйсинлун. С двух сторон лавки на высоких кронштейнах подвешены доски с обозначением торговли обувью. Детали вывески несколько отличаются от представленного здесь рисунка, но большая часть элементов — название, изображение сапога и тапка, а также орнамента в виде облаков — остались неизменными. В комментарии к рисунку сказано, что в лавке изготавливали парадные сапоги для чиновников и обувь для военных. Возможно, именно поэтому на знаке присутствует стилизованное изображение облаков, символизирующее продвижение по службе1.

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Г. Г. Авенариус пишет, что на знаке изображены кисеты для табака1. Мы не можем не согласиться с этим утверждением, так как на рисунке отчетливо видна попытка художника имитировать складки ткани или кожи — материалов, из которых изготавливались кисеты для табака.

Вывеска 5. Продажа мыла

Комментарии. Вывеска изготавливалась из круг ых шариков хлопковой ваты, кол торые подвешивались на двух деревянных крестовинах.

Исследователи отмечают, что знак изображает плоды «мыльного дерева». По всей видимости, имеется в виду дерево семейства бобовых гледичия китайская (Gleditsia sinensis Lam., «цзаоцзя» ). Растение имеет круглые уплощенные маслянистые плоды.

Г. Г. Авенариус, ссылаясь на объяснение в энциклопедическом словаре «Цыюань», пишет, что плоды дробятся в ступе, и из них приготовляются шарики, которые служат для стирки белья, особенно хорошо выводят жировые пятна. Плоды эти носят название «фэй-цзао»

, и от них, на простонародном языке, теперь называют тем же именем соду, которая также способствует выводу жировых пятен на белье, а отсюда тоже название распространилось и на мыло2.

Авенариус Г. Г., с. 39.

1 Там же, с. 40.

2

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Г. Г. Авенариус пишет, что лавке продавались китайские классические бронзовые зеркала, зеркальные стекла, получившие широкое распространение в новое время, и цветные стекла. Цветные стекла и цветные бусины, которыми торговали лавки под предыдущей вывеской, часто изготавливались одними и теми же предприятиями1.

Вывеска 6. Продажа молочного чая Комментарии.

Вывеска имитирует форму коровьего соска, вырезалась из дерева и окрашивалась в желтый цвет. Лавка продавала монгольский напиток, который изготавливался на основе ферментированного прессованного (кирпичного) чая с добавлением жира и других ингредиентов.

Г. Г. Авенариус пишет: «Продажа молочных продуктов. Изображено вымя. Надпись:

„най-ча“ — молоко, приготовленное по монгольскому способу. Обычное название этого молока: „лао“»3.

Баранов И. Г., 1999, с. 21.

1 Авенариус Г. Г., с. 49.

2 В этом месте иероглиф “” употреблен в нестандартном написании, — вместо ключа «женщина» написан ключ «вода».

–  –  –

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок пицей и кирпичами. В этом случае, количество подобных знаков перед каждой из лавок менялось. Перед специализированными лавками можно было увидеть несколько вывесок, а перед лавками смешанной торговли только одну1.

1

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 4. Продажа швейных иголок Комментарий. Вывеска представляет изображения швейных игл, изготавливалась из дерева.

Вывеска 5. Продажа шнурков для кос Комментарии.

Вывеска в виде трех кистей, собранных из шелковых шнурков разного цвета. Лавка занималась продажей шелковых шнуров, которые вплетали в косы.

Л. Крэйн пишет, что в цинское время замужние женщины собирали волосы в длинную косу и для красоты вплетали разноцветные шнурки1.

Crane L., p. 74–75;

1, vol. 8, p. 181

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 6. Продажа шерстяных ковров Комментарий.

Вывеска в виде деревянной дощечки с надписью, от нижнего края дощечки вниз свисают прямые нити. Надпись:

“” («Лавка Хэчэн»). На рисунках Чжоу Пэй-чуня, опубликованных в других изданиях, на подобном знаке имеются еще по два иероглифа справа и слева от названия лавки “” («Шерстяные пуховые ковры всех цветов и рисунков»)1.

Авенариус Г. Г., с. 46;

1, vol. 8, p. 220

–  –  –

1 4

–  –  –

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок И. Г. Баранов, пишет, что у ресторанов, кроме указанных выше «мянь хуанцза», есть еще вывески о продаже вина «цзю хуанцза»

(«винная вывеска», ). «Это — кусок полотна длиною более трех китайских футов и шириною 8–9 китайских вершков.

Он привязывается к шесту, укрепляемому горизонтально над входом. На белом полотне красными иероглифами пишутся стихи об удовольствии, получаемом от вина. На Новый год, на эти полотняные вывески подвешивают изображения денег, вырезанные из желтой (цвета золота) бумаги и модели серебряных слитков серебра...»1.

Вторая вывеска изображает сосуд, в котором подают вино. Цвета, как и в предыдущем знаке, свидетельствуют о продаже не только вина, но и приготовленных блюд.

Г. Г. Авенариус указывает на продажу в харчевне с таким знаком вина высокой степени очистки, крепостью 10° алкоголя2.

Баранов И. Г., 1999, с. 81.

1 Авенариус Г. Г., с. 38.

2

–  –  –

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Г. Г. Авенариус пишет, что первая лавка занималась продажей медной утвари крупных размеров — гонгов, подносов, самоваров;

а другая торговала замками, декоративными накладками на мебель, сундуки и ящики, кальянами и письменными приборами.

–  –  –

Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 5. Портретная мастерская Комментарии. Знак представляет поясной портрет мужчины в костюме гражданского чиновника на ярко-синем фоне.

Л. Крэйн пишет, что в подобных мастерских изготавливались портреты умерших для похоронного обряда1. Авторы словаря китайских торговых вывесок отмечают, что в позднецинский период под этим знаком располагались фотомастерские, там изготавливали фотографические портреты, открытки и др.2

Вывеска 6. Оформление картин

Комментарии. Вывеска представляет деревянную доску с изображением свитка в сложенном виде, остальное пространство занимают две иероглифические надписи.

В верхней части вывески надпись: “” («Мастерс ая к Жуньгу»).

В нижней части знака надпись: “” («Клеим каллиграфические и живописные [свитки] по сучжоускому образцу всех времен: Тан, Сун, Юань и Мин»).

В монографии «Торговые знаки лавок старого Пекина» авторы, описывая вывеску с рисунка Чжоу Пэй-чуня, указывают на то, что мастерская Жуньгу была одной из самых знаменитых в Пекине в поздний период Цин3.

Crane L., p. 162–164.

1 2 67–68 3

–  –  –

1 4 Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок В монографии «Вывески торговых лавок старого Пекина» представлено изображение пекинской мастерской «Саньихао» периода Цин из серии рисунков «Внешний вид торговых лавок Пекина периода Цин» (). Авторы пишут, что лавка специализировалась на изготовлении стеклянных дудочек «люлилаба» и «бубудэн»1 (см. комментарий к рисункам № 12 и № 13 альбома «Портреты пекинцев»).

Вывеска 5. Продажа кондитерскихизделий

Комментарии. Вывеска в виде двух «юаньсяо»

— круглых шариков из рисовой муки с сладкой начинкой. Знак изготавливался из пучка соломы или бамбуковой жилки, на концах пучка можно увидеть маленькие шарики из хлопковой ваты, также имитирующие «юаньсяо». Китайцы делали небольшие шарики «юаньсяо» к празднику фонарей, который приходился на 15 день 1-го лунного месяца и завершал новогодние торжества.

Л. Крэйн отмечает, что этот знак вывешивали перед лавками с кондитерскими изделиями в дополнение к остальным в период празднеств2.

Г. Г. Авенариус пишет, что вывеска изображает форму печений на 15-е число 1-й луны, 15-е — 7-й луны и 15-е — 10-й луны3.

1 Crane L., p. 49.

2 Авенариус Г. Г., c. 51.

3

–  –  –

Рисунок № 1.

МАСТЕР КАЛЛИГРАФИИ ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

Расписной веер и нефритовое кольцо «юйбаньчжи» в руках у каллиграфа говорят о высоком социальном статусе и особом таланте своего обладателя, в данном случае, надо полагать, о каллиграфическом мастерстве.

–  –  –

Рисунок № 2.

«ВЭНЬЯ ЖЭНЬ» ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

«Вэнья» — китайское традиционное понятие, описывающее людские достоинства и качества — знание ритуала, образованность, утонченность, сдержанность — таких людей называли «вэнья жэнь».

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 3.

ЧИНОВНИК «ВАЙГУАНЬ» ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

«Вайгуань» — чиновник внешнего государственного управления.

Чиновники «вайгуань» занимали должности за пределами столицы.

–  –  –

Рисунок № 4.

ЗАБАВА С БАМБУКОВЫМ ВОЛЧКОМ «КУНЧЖУ»

Комментарий:

«Кунчжу» — китайская традиционная акустическая игрушка из древесины бамбука. В корпусе волчка делали отверстия, играющий раскручивал волчок на веревке, и через отверстия в корпусе наружу вырывался воздух, тогда игрушка издавала пронзительный звук. Из-за этой особенности в Пекине волчок стали называть «сянхулу» («звучная/звучащая тыква-горлянка»). В южных провинциях получили распространение названия «челин» («волчок-жужжалка») и «вэн» — от звукоподражания жужжанию насекомых или мычанию коровы.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 5.

ДЕМОНСТРАЦИЯ СИЛЫ — ПОДБРАСЫВАНИЕ

БАМБУКОВОГО ВОЛЧКА «КУНЧЖУ» КРУПНОГО

РАЗМЕРА

Комментарий:

На картинке изображен представитель одной из беднейших уличных профессий цинского Китая. На рыночных площадях и перед храмами мужчины демонстрировали свою физическую силу, поднимая и подбрасывая каменные гири различных форм и размеров. Горожане охотно платили за просмотр таких трюков.

–  –  –

[] Рисунок № 6.

ОТСТАВНОЙ ВОЕННЫЙ С ТАБАКЕРКОЙ РУКЕ

ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

Возможно, вместо, следует читать.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 7.

БЕЗДЕЛЬНИК ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ,

В ОДНОЙ РУКЕ ДЕРЖИТ ПТИЦУ НА ТРОСТИ,

В ДРУГОЙ — ПЕРЕКАТЫВАЕТ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ШАРЫ

Комментарии:

Появление традиции держать дома птичек и наслаждаться их пением связывают с приходом в Китай маньчжуров. В Пекине эта традиция продолжается до сих пор. Ежедневно крылатых питомцев необходимо было выгуливать, для этого птичек прикрепляли к трости за лапку специальной цепочкой или привязывали веревочкой. Хозяева часто выгуливали своих птичек возле водоемов или собирались вместе у чайных, чтобы птицы могли перенимать друг у друга манеру пения — это называлось «яняо»

1.

В левой руке человека лечебные шары. Такие шары используются в традиционной китайской медицине для снятия стресса, улучшения кровообращения, развития мышц рук и прочих полезных для здоровья целей.

1 246–247

–  –  –

Рисунок № 8.

КИТАЕЦ С ПТИЦЕЙ НА ПАЛКЕ И КЛЕТКОЙ

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 9.

ОТСТАВНОЙ ГРАЖДАНСКИЙ С КАЛЬЯНОМ В РУКЕ

ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

–  –  –

Рисунок № 10.

МАЛЫЙ ПОКЛОН «ГУНЪИ»

Комментарий:

«Гунъи», или «цзои» — малый поклон. В цинское время при повседневном приветствии и прощании мужчины сжимали правую руку в кулак, а левой рукой обхватывали его, поднимая руки к груди и склоняясь в знак уважения. Женщины складывали руки наоборот: кулак левой руки обхватывали правой ладонью. Такой же поклон делали во время похоронного обряда.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 11.

ПРИВЕТСТВИЕ СО СЛОЖЕННЫМИ РУКАМИ

«ГУНШОУ»

Комментарий:

Показано приветствие «Гунъи» без поклона.

–  –  –

Рисунок № 12.

БЕЗДЕЛЬНИК ДУЕТ В «БУБУДЭН», ПРОГУЛИВАЯСЬ

ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

«Бубудэн» — одно из названий народного духового инструмента. Из стекла выдувались сосуды красного цвета, по форме напоминающие плоды тыквы горлянки. В разных регионах Китая такие дудочки назывались по-разному и слово «бубудэн» могло записываться разными иероглифами —. Скорее всего название возникло от подражания звукам, которые издает инструмент во время игры. Способ звукоизвлечения состоял в том, что играющий набирал воздух и выдувал его в округлый корпус через узкую трубку, часть воздушного потока с характерным звуком вырывалась наружу, отсюда возникло еще одно название инструмента «даоеци» («переворачивающий и прячущий воздух»).

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 13.

БЕЗДЕЛЬНИК, ОДЕРЖАВ ПОБЕДУ В УЛИЧНОЙ ДРАКЕ,

ИГРАЕТ НА СТЕКЛЯННОЙ ДУДОЧКЕ «ЛАБА»

Комментарии:

В книге «Посезонные записки из Яньцзина» («Яньцзин суйши цзи», ) имеется следующая запись: «У стеклянной дудочки „лаба“ раструб наподобие чарочки, черенок длиной в три чи (примерно 1 м). Сосуд «бубудэн» по форме как тыква-горлянка, с длинным черенком, размер [сосуда] не одинаковый, все изготавливаются на Люличане. Дети делают выдох [в трубку] и вдох, перераспределяя воздух»1.

В книге «Малое описание Люличана» («Люличан сяочжи», ) написано: «Те [сосуды], у которых имеется дно — „бубудэны“, их звучание мощное. Те, что без дна — стеклянные „лаба“, в них дудят»2 Люличан — либо название казенного отдела, отвечавшего за производство изделий из фарфора, либо район торговли старыми предметами.

1 [],85 2 [] 19

–  –  –

Рисунок № 14.

ИЗВОЗЧИК-РИКША

Комментарий:

Китайские извозчики на двухколесных колясках — рикшах — занимали одну из низших ступеней в социальной иерархии, работая порядка десяти часов день. Этот тип транспорта возник в Японии в 70-х годах XIX в. и затем распространился почти во всех крупных городах Восточной и Юго-Восточной Азии. В Пекине в рикши приобрели популярность в конце XIX в. и просуществовали здесь до 1949 г., когда были запрещены законодательно.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 15.

БЕЗДЕЛЬНИК С ПТИЧКОЙ «ХУНДЯНЬГЭ» НА ПАЛКЕ

ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

По всей видимости, имеется в виду птичка «хунсюнцю» (Erithacus rubecula melophilus) — малиновка. В Пекине и Тяньцзине ее называли «хундяньгэ» («красный терем») за ярко-розовую шейку. Маньчжуры не только покупали и разводили птиц, распространенным занятием была ловля птиц «буняо» в специальные клетки, потом птиц приручали и обучали петь в неволе на разные голоса.

–  –  –

Рисунок № 16.

БЕЗДЕЛЬНИК С ВЕЕРОМ В РУКЕ, НАЗЫВАЕМЫМ

«МЭЙЖЭНЬЦЗЯНЬ», ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО УЛИЦЕ

Комментарий:

«Мэйжэньцзянь» («прядь красавицы») — название особой разновидности вееров, напоминавших прядь волос, свисающую надо лбом красавицы.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 17.

БЕЗДЕЛЬНИК НА УЛИЦЕ ЗАБАВЛЯЕТСЯ ИГРОЙ НА

ТАМБУРИНЕ

Комментарии:

Игра в китайский тамбурин «тайпингу» была чрезвычайно популярна среди пекинского простонародья.

В «Посезонных записках из Яньцзина» («Яньцзин суйши цзи», ) говорится:

«Тамбурин: металлическое кольцо обтягивали ослиной кожей, форма как у веера туаньшань, в нижней части ручки приделывали металлические кольца. Дети собирались в группку по три-пять человек и камышовой палкой били в него, барабан издавал звук „дун-дун“, кольца звенели „чжэнчжэн“, сверху и снизу соответственно, это называлось „боем в барабан встречать новый год“»1.

«Туаньшань» — опахало круглой формы.

1 [], 85

–  –  –

Рисунок № 18.

РАЗВЕДЕНИЕ ГОЛУБЕЙ

Комментарии:

Традиция разводить голубей известна в Китае с эпохи Сун. Китайцы обучали птиц и использовали для почтового сообщения, держали мясные виды и употребляли в пищу.

На хвостах птиц часто закрепляли специальные свистки.

Из дневника П. Я. Пясецкого — члена экспедиции в Китай 1874–1875 гг.:

«Оригинальная музыка, которую я слышу, производят летающие над нами голуби, благодаря особого рода свисткам, прикрепленным к их хвостам.

Они делаются из самого легкого материала, представляют большое разнообразие в величине, форме и по числу свистящих трубочек, которых бывает от трех до семи в каждом; а принцип везде один и тот же, т. е. обыкновенного свистка… Для прикрепления их расщепляют одно из хвостовых перьев и продев через эту щель тонкую ножку свистка, имеющую маленькую дырочку, вкладывают в последнюю тоненький клинышек в роде колесной чеки.

Первоначально, говорят, эти свистки имели другое назначение, а именно, предохранение голубей от хищных птиц, а потом превратились в оригинальные музыкальные инструменты. Пекинцы, как видно, большие охотники до этой музыки, потому что почти во всех концах столицы раздается этот дрожащий мелодичный свист, не лишенный некоторой прелести»1.

Путешествие по Китаю в 1874–1875 гг. [через Сибирь, Монголию, восточный, средний и северо-западный Китай] из дневника члена экспедиции П. Я. Пясецкого, т. 1, с. 154.

Альбом третий. Портреты пекинцев Рисунок № 19.

ОХОТНИК С РУЖЬЕМ НАПЕРЕВЕС

Комментарий:

Охотники зарабатывали тем, что доставляли дичь в дома знатных китайцев или харчевни. При маньчжурах охота была излюбленным увеселением двора, император часто выезжал из столицы в свои охотничьи угодья в Жэхэ (современный Чэндэ), где устраивались облавы на тигра, оленя и прочих зверей. Некоторые охотники украшали свои ружья птичьими перьями, чтобы, как пишет И. Г. Баранов «застрелить всякую птицу, на которую охотятся»1.

Баранов И. Г., 1999, с. 232.

1

–  –  –

Рисунок № 20.

ОХОТНИК С ЛОВЧЕЙ ПТИЦЕЙ НА ПРЕДПЛЕЧЬЕ

Комментарии:

Охота с соколами на птицу, зайца или лису была широко распространена в цинском Китае. Приручение ловчей птицы начиналось с ее покупки.

Охотники старались выбрать птицу с крупной головой, тонким языком, мощным телом, длинными лапами и искрой в глазах. Первый этап приручения в Пекине называли «ао ин», соколу не давали наедаться досыта и спать в течение нескольких дней, пока он не исхудает и сильно не проголодается. Затем птицу начинали отпускать в небо, сначала на веревке на небольшие расстояния, последнюю постепенно удлиняли, чтобы сокол улетал все дальше и дальше, но каждый раз возвращался. Со временем веревку отпускали совсем, на этом процесс приручения заканчивался.

И. Г. Баранов пишет, что охотники молятся богу соколов — «иншэнь»

. День для жертвоприношения ему ежегодно выбирают по книге «Юйсяцзи». День этот следует искать после первого дня периода «Выпадения инея» (), под иероглифами «шаншо». Перед нарисованным изображением соколиного бога ставят в жертву мясо лисицы и зайца. После жертвоприношения выходят на охоту1.

Баранов И. Г., 1999, с. 233.

1

–  –  –

Рисунок № 1.

ЮЙ-ЦЗИ

Комментарии:

Юй-цзи — красавица-наложница молодого чуского аристократа и потомственного военачальника Сян Юя (232–202 гг. до н. э.), лидера крупной повстанческой армии, участвовавшей в свержении империи Цинь (221–206 гг. до н. э.).

Слово «цзи» («Знатная женщина/ Наложница») с одной стороны указывает на принадлежность Юй к знатному сословию, с другой — свидетельствует о ее статусе простой наложницы.

В «Исторических записках» Сыма Цяня сказано, что рядом с Сян Юем «была красавица по имени Юй, которую он любил и всегда брал с собой»1. Наложница могущественного полководца является популярным персонажем художественной литературы, а также пекинской оперы «Прощай, моя наложница». Считается, что во время их последней встречи, накануне его трагической гибели, девушка исполнила танец с мечом и покончила собой, чтобы не обременять попавшего в безвыходное положение Сян Юя. По историческим источникам, судьба красавицы Юй-цзи после расставания со своим господином неизвестна.

Сыма Цянь, т. 2, с. 152.

1

–  –  –

Рисунок № 2.

Э-ХУАН И НЮЙ-ИН

Комментарий:

Дочери мифического государя Яо (XXIV–XXIII вв. до н. э.), старшая — Э-хуан, младшая — Нюй-ин. Яо выдал своих дочерей замуж за своего будущего преемника Шуня (XXIII в. до н. э.), которого избрал в качестве преемника престола. Яо и Шунь в древнекитайской мифологии и истории относятся к числу пяти совершенномудрых правителей и особенно почитаются в конфуцианстве. «Дочери Яо не осмеливались кичиться своей знатностью и прислуживали родственникам Шуня, полностью соблюдая обязанности жен»1.

«Шунь… не стал одну старшей женой звать, другую — младшей, одну — женой, другую — наложницей. Сестры дружно всеми силами ему помогали Поднебесной управлять и много добра людям сделали»2. Образы Э-хуан и Нюй-ин, воплощающие идеал неконфликтных добросердечных отношений между женщинами в условиях фактической полигамии, неоднократно встречаются в китайской литературе, например, в сочинении древнекитайского ученого Лю Сяна (77–6 гг. до н. э.) «Жизнеописания знаменитых женщин»

(«Ленюй чжуань», ).

Сыма Цянь, т. 1, с. 142.

1 Юань Кэ, с. 361.

2 Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 3.

ГОСПОЖА ЖЭНЬ

Комментарий:

Первая супруга старшего сына и преемника Цао Цао — Цао Пи/ Пэя (187–226). Цао Пи взял ее жены до того, как обрел верховную власть и основал царство Вэй (220–265 гг.). Госпожа Жэнь была темпераментной и своевольной женщиной. По причине частых ссор и разногласий Цао Пи отослал госпожу Жэнь обратно в отчий дом, прекратив супружеские отношения.

–  –  –

Рисунок № 4.

БАНЬ-ЦЗЕЮЙ

Комментарии:

Наложница императора Чэн-ди (33–7 гг. до н. э.) династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.). Госпожа Бань считается одной из первых поэтесс в истории китайской литературы. Ее образ стал символом трагичности женской судьбы и недолговечности взаимной любви.

«Цзеюй» — должность придворной женщины в эпоху Хань. «Бань-цзеюй»

означает примерно то же, что и «Фрейлина/ Госпожа / Дама Бань».

Девушка неслучайно изображена с веером в руках. Единственное сохранившееся произведение Бань-цзеюй «Песня о моей обиде»

(«Юань гэ син», ) представляет аллегорический рассказ о веере, за которым скрывается повествование о горькой женской судьбе, которой суждено быть всего лишь красивой безделушкой для ее господина. Сшитый из белоснежного — словно иней или снег — шелка, подобный полной сияющей луне, веер радовал и тешил возлюбленного, принося ему в летний зной освежающий ветерок. Но наступит осень — и ставший ненужным веер будет брошен и позабыт:

«Но боюсь возвращенья осеннего ветра — Летний зной он от нас унесет.

И тогда господин бросит веер ненужный, Не жалея его, не храня» (пер. Б. Б. Вахтина)1.

Цит. по: Духовная культура Китая: энциклопедия, т. 3, с. 211.

1 Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 5.

ГОСПОЖА СУНЬ

Комментарий:

Дочь военачальника эпохи Троецарствия (220–280 гг.) Сунь Цзяня, младшая сестра Сунь Цюаня, основателя царства У (222–280 гг.). С целью укрепления военно-стратегического союза между кланом Суней и полководцем Лю Бэем была выдана замуж за последнего. В романе «Троецарствие» Ло Гуань-чжуна госпожа Сунь предстает храброй девой, любившей ратные подвиги и оружие: «Это на редкость стойкая и храбрая девушка!

Даже все ее служанки ходят с мечами, и дом полон всякого оружия!

Не каждый мужчина может сравниться с нею!»1.

Ло Гуань-чжун, гл. 54, с. 666.

1

–  –  –

Рисунок № 6.

МЭЙ-ФЭЙ

Комментарий:

Наложница танского императора Сюань-цзуна (712–756). За привычку любоваться цветами сливы в шутку была прозвана императором «Мэй-фэй» («Сливовой наложницей»). Она быстро потеряла любовь и расположение императора с появлением новой фаворитки — Ян-гуйфэй (см. рисунок № 11 настоящего раздела).

Взаимоотношениям императора Сюань-цзуна и наложницы Мэй посвящена известная танская новелла «Повесть о фаворитке Мэй»

(«Мэй-фэй чжуань», ): «Мэй носила простые светлые одежды, внешность ее и манеры были настолько очаровательны, что превосходили всякое описание. Мэй любила цветы сливы, поэтому там, где она жила, посадили несколько сливовых деревьев, и император назвал это место «Сливовым павильоном». Когда деревья эти покрывались цветами, Мэй воспевала в стихах их красоту, до поздней ночи смотрела на свои любимые цветы и не могла оторваться от них»1.

Танские новеллы, 1955, с. 149–150.

1 Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 7.

У ЦЗЯН-СЯНЬ

Комментарий:

Одна из любимых наложниц суйского императора Ян-ди (605–618). Ян-ди обратил внимание на У Цзян-сянь во время инспекционной поездки по Югу. Поднимаясь на корабль император положил руку на плечо женщины, которая поразила его своей красотой.

У Цзян-сянь была искусна в нанесении макияжа, особенно ей удавалось рисовать длинную выразительную линию бровей. Поскольку императору очень полюбились брови У Цзян-сянь, все остальные обитательницы внутренних покоев тоже принялись подкрашивать брови. Для этих нужд каждая из них получала определенное количество туши для бровей, которую в то время в Китай привозили из Персии1.

Cho Kyo, p. 126.

1

–  –  –

Рисунок № 8.

НИН СЯН-ЭР

Комментарий:

Одна из семи любимых наложниц («семи драгоценностей») последнего императора Шунь-ди (монг. Тогон-Тэмур, 1333–1370) династии Юань (1279–1368 гг.). Музыкально и поэтически одаренная девушка. В сборнике любовных историй «История любви в кратком изложении по категориям» («Цин ши лэй люэ», ) известного минского литератора Фэн Мэн-луна (1574–1646) описано как Нин Сян-эр приводила в восторг императора своим танцем.

Кружась в танце, Сян-эр выполняла изящное сальто, в прыжке она сбрасывала свои расшитые шелковые туфельки и нарядный головной убор, приземлившись на землю ее ноги попадали прямо в туфли, а шляпка опускалась точно на голову.

Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 9.

БАО СЫ

Комментарии:

Возлюбленная царя Ю-вана (781–770 гг. до н. э.), китайская «царевна-Несмеяна». Одна из самых знаменитых «роковых» женщин в истории Китая, на которую традиционная китайская историография возлагала вину за гибель государства древности — Западной Чжоу (1046–770 гг. до н. э.).

В 770 г. до н. э. царский домен в очередной раз подвергся нападению западных «варваров» («жунов»). Правительственные войска оказались не в состоянии дать им отпор, а князья не пришли царю на помощь. Сыма Цянь повествует об этом так: «На третьем году правления Ю-ван страстно полюбил Бао-сы… Бао-сы не любила смеяться.

Ю-ван всеми способами старался ее рассмешить, но она не смеялась. Ю-ван соорудил сигнальные вышки и установил большие барабаны. Когда приближался противник, на сигнальных вышках зажигали огни. Владетельные князья все прибывали на помощь. Однажды все прибыли, но увидели, что неприятеля нет, вот тогда-то Бао-сы громко рассмеялась. Ю-ван обрадовался этому и много раз зажигал сигнальные огни. После этого сигналам перестали верить, и владетельные князья один за другим перестали являться на помощь»1.

Жуны разграбили столицу и убили Ю-вана, оставшиеся в живых представители правящего дома и столичная знать бежали на восток, выбрав новой столицей г. Лои (на месте современного Лояна ).

Сыма Цянь, т. 1, с. 202–203.

1

–  –  –

Рисунок № 10.

ЮАНЬ БАО-ЭР

Комментарий:

Красавица из гарема упомянутого в комменарии к рисунку № 7 суйского императора Ян-ди (569–618). Пленила монарха своей тонкой талией и изящностью. Героиня романа «Повествование о [династиях] Суй и Тан» («Суй Тан янь и», ) Чу Жэньхо (1635–1682). Во время падения династии Суй покончила жизнь самоубийством из верности и любви к императору.

Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 11.

ЯН-ГУЙФЭЙ

Комментарий:

Одна из четырех красивейших женщин Китая. Драгоценная наложница1 Ян, которую страстно полюбил упоминавшийся в комменарии к рисунку № 6 престарелый танский монарх Сюань-цзун. Ее красоту и необычайную историю жизни и любви впоследствии воспели многие литераторы и поэты. Ян-гуйфэй имела на императора огромное влияние. Он окружил ее заботой, вниманием и роскошью: одежду для нее шили специально нанятые 700 ткачей, у горячих источников на горе Хуашань построили павильон Хуацингун с роскошными купальнями для нее. Она позволяла себе грубить императору и даже ревность2. На картинке Ян-гуйфэй изображена после купания.

В исторической реальности увлечение Сюань-цзуна молодой наложницей Ян привело к политическому верховенству клана Янов.

Усиливавшаяся всеобщая неприязнь к семье Янов в совокупности с копившимися серьезными внутренними и внешними проблемами, в итоге привели к военному бунту, в ходе которого трагически погибла наложница Ян.

«Гуйфэй» («Драгоценная наложница») — супруга правителя второго класса.

1 История Китая с древнейших времен до начала XX века, т. 3, с. 294.

2

–  –  –

Рисунок № 12.

ГЭ СЯО-Э

Комментарий:

Еще одна наложница из числа любимых женщин упомянутого в комменарии к рисунку № 8 юаньского императора Шунь-ди. Особую любовь император испытывал к шелковистой гладкой коже красавицы, называя ее «цветущим персиком». У Гэ Сяо-э была нежная белая кожа с легким румянцем. Император любил наблюдать за тем, как Гэ Сяо-э выходила из воды после купания, в этот момент ее кожа казалась ему особенно прекрасной. Этот изначально очень интимный сюжет подан на картинке очень целомудренно — мы видим как девушка омывает руки в чаше с водой.

Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 13.

ПРИНЦЕССА ШОУ-ЯН

Комментарий:

Дочь Лю Юя, основателя династии Лю-Сун (420–479 гг.).

Существует предание о том, как однажды принцесса Шоуян устав от игр с фрейлинами, прилегла отдохнуть. В это время подул ветерок, и на лоб принцессы опустился цветок сливы. Умывшись, девушка обнаружила, что цветок оставил едва различимый отпечаток на коже, придававший лицу очарование. Так в моду вошел элемент макияжа, известный под названием «Украшение цветком сливы» («мэйхуачжуан», ).

<

–  –  –

Рисунок № 14.

ХУН ФУ

Комментарий:

Хун Фу («Девушка с красным опахалом») — персонаж из танской героической новеллы «Чужеземец с курчавой бородой»1 Ду Гуан-тина (850–933). Хун Фу была наложницей в гареме Ян Су — крупного политического деятеля, способствовавшего возведению на трон первого императора династии Суй (581–618 гг.).

Облачившись в пурпурное мужское одеяние и шапку под покровом ночи сбежала к Ли Цзину — крупному сановнику, который начал карьеру в Суй, а затем поддержал будущего основателя династии Тан Ли Юаня (566–635) и выдвинулся как военачальник.

Танские новеллы, 1955, с. 170–180.

1 Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 15.

СЯО МАНЬ

Комментарий:

Сяо Мань — наложница Бо Цзюй-и (772–846), знаменитая танцовщица.

В доме танского литератора Бо Цзюй-и жили две наложницы — Фань Су, прославившаяся как певица, Сяо Мань — знаменитая танцовщица. Уста первой поэт уподоблял спелой вишне, поскольку эта девушка была искусна в пении, а стан второй сравнивал с ивовой ветвью, так как Сяо Мань замечательно танцевала.

–  –  –

Рисунок № 16.

ЧАН-Э

Комментарий:

Чан-э — в древнекитайской мифологии жена стрелка Хоу И, богиня Луны. Согласно мифу, Чан-э не желая оставаться на земле тайком приняла снадобье бессмертия, полученное ее мужем у Владычицы Запада Си-ванму, и унеслась на луну. Снадобье хранилось в тыкве-горлянке, которая висит на поясе у Чан-э.

Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 17.

ХУН СЯО

Комментарий:

Хун Сяо («Девушка в красном») — героиня танской новеллы «Куньлуньский раб» («Куньлунь ну», )1. Юноша из знатной семьи, оказавшись по поручению отца-чиновника в доме министра, полюбил одну из его наложниц — прекрасную девушку, одетую в красное платье. Юноша опечален, поскольку не представляет возможным обрести возлюбленную. На помощь молодому человеку приходит его верный раб и слуга, который благодаря своим волшебным способностям помогает влюбленным соединиться.

Танские новеллы, 1960, с. 119.

1

–  –  –

Рисунок № 18.

ВАН ЧЖАО-ЦЗЮНЬ

Комментарий:

Одна из четырех красавиц Китая. Наложница ханьского императора Юань-ди (48–33 гг. до н. э.). По августейшему приказу была отдана в жены вождю (шаньюю) сюнну. После смерти мужа просила китайские власти разрешить ей вернуться на родину, но так и осталась жить у кочевников. Ей приписывается песня, сочиненная по пути к сюнну, — «Юань ши» (, «Стихи об обиде», из 24 четырехсловных строк)1. Ее трагическая судьба легла в основу сюжета многочисленных поэтических и прозаических произведений, таких как стихотворения «Песнь о Мин-фэй» («Мин-фэй цюй», ) Ван Ань-ши (1021–1086), драмы «Осень в ханьском дворце» («Хань цю гун», ) Ма Чжи-юаня (1250–1321).

Алимов И. А., Кравцова М. Е., ч. 1, с. 286.

1 Альбом четвертый. Портреты китайских красавиц древности Рисунок № 19.

ФЭН СЯО-ЛЯНЬ

Комментарий:

Фэн Сяо-лянь — любимая наложница последнего правителя Гао Вэя династии Северная Ци (552–577 гг.). Искусно играла на лютне-пибе и танцевала. Любовь Гао Вэя к ней считается одним из символов заката династии Северная Ци.

–  –  –

Рисунок № 20.

ИМПЕРАТРИЦА ЧЭНЬ

Комментарий:

Императрица Чэнь (Чэнь А-цзяо, II в. до н. э.) — первая супруга ханьского императора У-ди (156–87 гг. до н. э.), на которой он женился еще будучи наследником. А-цзяо не смогла родить наследника, сделалась ревнивой и окончательно перестала пользоваться расположением императора. У-ди лишил ее статуса императрицы и отослал в удаленный дворец «Длинных ворот». Позднее император, прочитав любовно-лирическую оду о судьбе покинутой женщины «Там, где длинны ворота», написанную его ближайшим сановником Сыма Сян-жу (179–117 гг. до н. э.), смягчился и проявил благосклонность к бывшей императрице.

ЛИТЕРАТУРА




Похожие работы:

«Утвержден приказом Росгидромета от 18 декабря 2012 г. № 767 УСТАВ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "ЗАПАДНО-СИБИРСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ" (ФГБУ "ЗАПАДНО-СИБИРСКОЕ УГМС") 2012г.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1 Федеральное государственное...»

«ДОГОВОР V / 3 УПРАВЛЕНИЯ МНОГОКВАРТИРНЫМ ДОМОМ г. Оха 16 июня 2015 года Общество с ограниченной ответственностью Управление домами № №6, в лице директора Петровой Елены Евгеньевны, действующего на основании Устава общества, и...»

«Национальный статистический комитет Кыргызской Республики _ Уровень жизни населения Кыргызской Республики 2008-2012 Годовая публикация _ Бишкек 2013 УДК 366 ББК 60.6 У 71 Уровень жизни населения Редакционно-издатель...»

«PUBLIC ДОКУМЕНТ ЕВРОПЕЙСКОГО БАНКА РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ СТРАТЕГИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН Перевод текста оригинала документа предоставлен ЕБРР исключительно для удобства читателя. Несмотря на стремление ЕБРР обеспечить в разумной мере достоверность перевода, его точность им не г...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московской области "Международный университет природы, общества и человека "Дубна" (университет "Дубна") УТВЕРЖДАЮ проректор по уче...»

«Руководство по эксплуатации az Pantera 4502 с пакетом Comfort 1 Самоходный полевой опрыскиватель (Норма токсичности ОГ Euro 3A / Euro 3B) Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации MG5096 и в дальнейшем соблюдайте BAG0133.4 0...»

«ТАРИФИКАЦИЯ ЗАКРЫТА ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ! Приложение №2.2 к Правилам предоставления услуг подвижной радиотелефонной связи в сети оператора связи ООО ЕКАТЕРИНБУРГ-2000 для Курганской области. Тарифный план Курган Регион подключения Курганская область Тарификация Привет, Интернет! Тип абонентского номера Федеральный Поря...»

«Автоматизація технологічних і бізнес-процесів Volume 7, Issue 4 /2015 www.journal-atbp.com АВТОМАТИЧНІ ТА АВТОМАТИЗОВАНІ СИСТЕМИ УПРАВЛІННЯ ТЕХНОЛОГІЧНИМИ ПРОЦЕСАМИ УДК 664.1: 681.5 АНАЛИЗ СИСТЕМ ТРУБОПРОВОДНОГО ТРАНСПОРТА САХАРНЫХ ЗАВОДОВ С ЭЛЕМЕНТАМИ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ Analysis of systems of transport valves of...»

«Эссе на тему: "PGP. Распределение ключей. Web of Trust" Выполнил студент 012 группы Лукьянченко Дмитрий. Криптозащита электронной почты. К настоящему времени разработано множество криптографических алгоритмов и протоколов кодирования. Среди алгоритмов симметричной криптографии (здесь используется один ключ, по котор...»

«Электронный журнал: наука, техника и образование УДК 621.86 Н.А.Витчук КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПРОЦЕССА ИЗГОТОВЛЕНИЯ ТРУБОПРОВОДОВ Рассмотрено применение основных инструментов контроля качества производственного процесса на примере производства трубопров...»

«Т.Фисанович ИЗБРАННОЕ в трёх томах Том 3 СТИХИ ГАМБУРГ Слова стихов. Казалось бы, Стихи не власть, не хлеб. Ан, нет! В стихах знамение судьбы. Бесцветен мир, когда молчит поэт. Cтихи? Зачем? В четвёртом...»

«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 31 января 2011 г. N КГ-А41/17909-10 Дело N А41-4569/10 Постановление в полном объеме изготовлено 7 февраля 2011 г. Федеральный арбитражный суд Московского округа в составе: председательст...»

«ServiceProduktInfo  Audi Q5. Der Audi Q5. Audi Service обслуживание Audi Сервисное mit Perspektive. с большим потенциалом. Толькоden internen Gebrauch. Nur fr для внутреннего пользования. Вступление. Новые преимущества компактных кроссоверов премиум–класса. Audi Q5 — перв...»

«Прочистная машина барабанного типа SP-MD50 : (8182)63-90-72 (4012)72-03-81 (831)429-08-12 (4812)29-41-54 +7(7172)727-132 (4842)92-23-67 (3843)20-46-81 (862)225-72-31 (4722)40-23-64 (3842)65-04-62 (383)227-86-73 (8652)20-65-13 (4832)59-03-...»

«ЧЕТВЕРТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 16 апреля 2009 г. по делу N А19-631/09-15 Резолютивная часть постановления объявлена 09 апреля 2009 года Полный текст постановления изготовлен 16 апреля 2009 года Четвертый арбитражный апелляционный суд в со...»

«1 Цель работы: сформировать профессиональные знания, умения и способности в вопросе расследования несчастных случаев; приобрести навыки расследования несчастных случаев на производстве; научиться оформлять соответствующую документацию по несчастному случаю. Общие сведения Травма (с греч...»

«ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 1 ИЗУЧЕНИЕ ЗАКОНА ОМА. ОПРЕДЕЛЕНИЕ УДЕЛЬНОГО СОПРОТИВЛЕНИЯ ПРОВОДНИКА Цель работы: изучить зависимость напряжения на концах проводника от его длины при постоянной силе тока, проходящей через проводник, и...»

«СОДЕРЖАНИЕ Термины и определения 3 Глава 1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 3 1.1. Область применения 3 1.2. Информационное обеспечение закупки 5 Глава 2. ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ ПРОЦЕДУР ЗАКУПКИ 5 2.1. Основания пр...»

«1974 г. Январь Том 112, вып. 1 УСПЕХИ ФИЗИЧЕСКИХ НАУК 537.311.33 МАГНИТОФОНОННЫЙ РЕЗОНАНС В ПОЛУПРОВОДНИКАХ Р. В. Ларфепъев, Г. И. Харус, И. Ж. Цидилъковский, С. С. Шалыт СОДЕРЖАНИЕ 1. Введение 3 2. Магнитоф...»

«Россиянам грозит геноцид Интервью Ирины ЕРМАКОВОЙ корреспонденту газеты Московский Комсомолец Екатерине ПИЧУГИНОЙ от 26.01.2007 Только в МК: шокирующие результаты проверки ГМ-продуктов До сих пор учные не могут точно сказать, опасны ли для человека генетически мод...»

«Л.П. МОИСЕЕВА Мы жили тогда на планете другой. Тема России в поэзии русского зарубежья первой волны эмиграции Мы волна России, вышедшей из берегов. Владимир Набоков. Юбилей. Узнает ли когда-нибудь она, Моя невероятная стра...»

«Новые книги (компьютерные технологии) Гоше, Хуан Диего. HTML5 : перевод с английского / Хуан Диего Гоше. СанктПетербург [и др.] : Питер, 2013. 494 с. Мы стоим на пороге революции в веб-разрабо...»

«ЗАО "БАРС Груп"БАРС.WEB – ЭЛЕКТРОННАЯ ШКОЛА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: УЧЕНИК И РОДИТЕЛЬ Содержание 1 Запуск и начало работы с Системой 1.1 Запуск Системы 1.2 Восстановление пароля 1.3 Главная страница Системы для родителя и ученика 2 Дневник 3 Расписание 4 Оценки 5 Школа 6 Домашн...»

«Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования города Иркутска "Детско-юношеский центр "Илья Муромец" "Утверждаю": "Рассмотрено": г.Иркутска Директор Методи...»

«Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей "Детская музыкальная школа" г. Искитим НСО ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРЕДПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА В ОБЛАСТИ МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА "СТРУННЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ" Предметная область ПО.01. МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСПОЛНИТЕЛЬСТВО РАБОЧАЯ ПР...»








 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.