WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

«R SCP/25/6 PROV. 2 ОРИГИНАЛ: АНГЛИЙСКИЙ ДАТА: 6 ИЮНЯ 2017 Г. Постоянный комитет по патентному праву Двадцать пятая сессия Женева, 12 - 15 декабря 2016 г. ПРОЕКТ ОТЧЕТА подготовлен ...»

-- [ Страница 1 ] --

R

SCP/25/6 PROV. 2

ОРИГИНАЛ: АНГЛИЙСКИЙ

ДАТА: 6 ИЮНЯ 2017 Г.

Постоянный комитет по патентному праву

Двадцать пятая сессия

Женева, 12 - 15 декабря 2016 г.

ПРОЕКТ ОТЧЕТА

подготовлен Секретариатом

ВВЕДЕНИЕ

Постоянный комитет по патентному праву (далее — «Комитет» или «ПКПП»)

1.

провел свою двадцать пятую сессию в Женеве 12 – 15 декабря 2016 г.

На сессии были представлены следующие государства – члены ВОИС и/или 2.

Парижского союза: Алжир, Ангола, Аргентина, Австралия, Багамские острова, Беларусь, Бельгия, Боливия, Бразилия, Болгария, Камбоджа, Камерун, Канада, Чили, Китай, Колумбия, Конго, Коста-рика, Кот-д'Ивуар, Кипр, Чешская Республика, Дания, Доминиканская Республика, Сальвадор, Эквадор, Эстония, Финляндия, Франция, Габон, Грузия, Германия, Гана, Греция, Гватемала, Святой Престол, Венгрия, Индия, Индонезия, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Израиль, Италия, Япония, Иордания, Кения, Латвия, Литва, Малави, Мальта, Мексика, Монако, Марокко, Нигерия, Норвегия, Пакистан, Палестина, Перу, Филиппины, Польша, Португалия, Республика Корея, Республика Молдова, Румыния, Российская Федерация, Сенегал, Сербия, Сингапур, Словакия, Южная Африка, Испания, Шри-Ланка, Судан, Швеция, Швейцария, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Уганда, Украина, Объединенные Арабские Эмираты, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Узбекистан, Йемен, и Замбия (86).

В работе сессии приняли участие в качестве наблюдателей представители 3.

следующих межправительственных организаций:: Африканская организация интеллектуальной собственности (АОИС), Европейская патентная организация (EПO), Европейский союз (EU), Патентное ведомство Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива залива (Патентное ведомство ССАГПЗ), Центр по проблемам Юга (SC), Организация Объединенных Наций (ООН), Всемирная SCP/25/6 Prov.2 стр. 2 организация здравоохранения (ВОЗ), и Всемирная торговая организация (ВТО) (9).

Представители следующих международных неправительственных организаций 4.

приняли участие в работе сессии в качестве наблюдателей: Азиатская ассоциация патентных поверенных (APAA), Ассоциация поверенных испании при международных организациях по вопросам интеллектуальной и промышленной собственности (AGESORPI), Центр международных исследований в области интеллектуальной собственности (CEIPI), Центр «Интернет и общество» (CIS), Королевский институт патентных поверенных (CIPA), Коалиция гражданского общества (CSC)), Международная федерация «Сroplife International»(CROPLIFE), Международная ассоциация по охране интеллектуальной собственности (AIPPI), Европейская ассоциация студентов-юристов (ЭЛСА), Международная торговая палата (МТП), Международная федерация фармацевтических производителей и ассоциаций (IFPMA), Сообщество «Innovation Insights», Институт профессиональных представителей в Eвропейском патентном ведомстве (EPI), Ассоциация владельцев интеллектуальной собственности (IPO), Японская ассоциация интеллектуальной собственности (JIPA), Японская ассоциация патентных поверенных (JPAA), Организация "Knowledge Ecology International" (KEI), Организация «Врачи без границ»

(MSF), Патентный пул лекарственных средств (MPP), и Сеть стран третьего мира «Berhad» (TWN) (20).

Список участников содержится в приложении к настоящему отчету.5.





Секретариат подготовил и представил к данной сессии ПКПП следующие 6.

документы: «Проект отчета» (SCP/24/6 Prov.2); «Проект повестки дня» (SCP/25/1 Prov.); «Отчет о международной патентной системе: некоторые аспекты национального/регионального патентного законодательства» (SCP/25/2);

«Практический опыт эффективного применения исключений и ограничений, а также возникающие в этой связи трудности» (SCP/25/3 and SCP/25/3 Add.); и «Подборка материалов о судебных прецедентах, касающихся конфиденциальности отношений между клиентом и патентным поверенным» (SCP/25/4).

Кроме того, Комитет также рассмотрел следующие документы, подготовленные 7.

Секретариатом:: «Предложение Бразилии» (SCP/14/7); «Предложение, представленное делегацией Южной Африки от имени Африканской группы и Группы по Повестке дня в области развития» (SCP/16/7); «Исправление: предложение, представленное делегацией Южной Африки от имени Африканской группы и Группы по Повестке дня в области развития» (SCP/16/7 Corr.); «Предложение делегации Дании» (SCP/17/7); «Пересмотренное предложение делегаций Канады и Соединенного Королевства» (SCP/17/8); «Предложение делегации Соединенных Штатов Америки» (SCP/17/10); «Патенты и здравоохранение: предложение делегации

Соединенных Штатов Америки» (SCP/17/11); «Вопросник о качестве патентов:

предложение делегаций Канады и Соединенного Королевства» (SCP/18/9);

«Предложение делегации Соединенных Штатов Америки относительно эффективности патентной системы» (SCP/19/4); «Предложение делегации Бразилии касательно исключений и ограничений в отношении патентных прав» (SCP/19/6);

«Предложение делегаций Республики Корея, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки относительно распределения работы между ведомствами в целях повышения эффективности патентной системы»

(SCP/20/11 Rev.); «Предложение Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (ГРУЛАК)» (SCP/22/5); «Исследование по вопросу о применимости требования о раскрытии международных непатентованных наименований (МНН) в патентных заявках и/или патентах (SCP/21/9); «Предложения делегации Соединенных Штатов Америки в отношении исследования по распределению рабочей нагрузки»

(SCP/23/4); «Предложение делегации Испании» (SCP/24/3); и «Предложение SCP/25/6 Prov.2 стр. 3 Африканской группы о программе работы ВОИС в области патентов и здравоохранения» (SCP/24/4).

Секретариат принял к сведению сделанные заявления; все выступления были 8.

записаны на пленку. В данном отчете кратко изложен ход состоявшегося обсуждения с учетом всех высказанных замечаний.

ОБЩЕЕ ОБСУЖДЕНИЕ

ПУНКТ 1 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ОТКРЫТИЕ СЕССИИ

Двадцать пятая сессия Постоянного комитета по патентному праву (ПКПП) была 9.

открыта г-ном Марко Алеманом (ВОИС), который выполнял функции Секретаря.

ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ВЫБОРЫ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ И ДВУХ ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ

ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

10. ПКПП единогласно избрал сроком на один год Председателем г-жу Букуру Ионеску (Румыния), а заместителями Председателя — г-жу Диану Асбун (Сальвадор) и г-на Нафау Бутити (Тунис).

ПУНКТ 3 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ПРИНЯТИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ

ПКПП принял проект повестки дня (документ SCP/25/1 Prov.).

11.

ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ПРИНЯТИЕ ПРОЕКТА ОТЧЕТА О ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ

СЕССИИ

12. Комитет принял проект отчета о его двадцать четвертой сессии (документ SCP/24/6 Prov.2) в том виде, в каком он был предложен.

ОБЩИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ

13. Делегация Чили, выступая от имени ГРУЛАК, поздравила Председателя с избранием и выразила Секретариату благодарность за подготовку сессии. Делегация отметила, что ведущаяся Комитетом работа очень важна для её региона, так как она позволяет обмениваться идеями и практическим опытом в тех областях, которые имеют огромное значение для развития. Делегация далее заявила, что пункт повестки дня об ограничениях и исключениях из патентных прав, который постоянно поддерживается её группой, посвящен рассмотрению с различных сторон и точек зрения значения исключений и ограничений в патентном праве. Делегация выразила надежду, что заседание по обмену мнениями об ограничениях и исключениях станет для государств-членов важным источником знаний, позволив им получить из первых рук информацию о конкретных примерах их использования, а также о, связанных с этим, проблемах и трудностях. Делегация также выразила надежду, что ПКПП продолжит осуществлять мероприятия такого типа, позволяющие аналитически рассматривать ограничения и исключения из патентных прав как составную часть системы интеллектуальной собственности. Кроме того, делегация поддержала предложение делегации Бразилии, содержащееся в документе SCP/14/7, в ходе обсуждения которого были высказаны ценные замечания для их последующего рассмотрения членами ПКПП.

Учитывая все замечания, высказанные как в подготовленных документах, так и во время последующих дискуссий, Группа предлагает подготовить не исчерпывающее руководство по ограничениям и исключениям в качестве справочного пособия для государств-членов ВОИС. Что же касается пункта повестки дня о патентах и здравоохранении, то делегация отмечает, SCP/25/6 Prov.2 стр. 4 что взаимоотношения между патентами и здравоохранением являются важной иллюстрацией того хрупкого равновесия, которое необходимо поддерживать в патентной системе. Делегация указала, что недавние обсуждения этого вопроса на различных международных форумах продемонстрировали возросший интерес государств-членов, в частности, из-за того, что многие страны по-прежнему сталкиваются с трудностями при обеспечении устойчивого снабжения населения необходимыми лекарствами. От имени своей Группы Делегация выразила надежду на продолжение обсуждения этого вопроса. Что касается пункта повестки дня о передаче технологии, то, по мнению ГРУЛАК, заседание для обмена информацией о взаимоотношении между патентными системами и передачей технологии и, в частности, обмен мнениями о влиянии достаточности раскрытия на передачу технологии, даст ПКПП возможность подробно рассмотреть один из важнейших элементов процесса распространения знания в развивающихся странах. Делегация надеется на дальнейшее изучение конкретных примеров и случаев, когда раскрытие позволяет и облегчает передачу технологии, а также способов обеспечения широкого доступа к такой информации. Отметив, что предложение ГРУЛАК о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран, содержащееся в документе SCP/22/5, вызвало разные реакции со стороны членов Комитета, делегация заявила, что она высоко оценивает дискуссии по поводу центрального вопроса: технической помощи, предоставляемой ВОИС, и юридических материалов и моделей, используемых в учебных мероприятиях. Делегация подчеркнула, что в её группу входят развивающиеся страны и этот вопрос представляет для них большой интерес и особую важность, так как техническая помощь является центральным элементом в формировании их систем. Принимая во внимание обмен мнениями во время предыдущих сессий Комитета, делегация предлагает, чтобы ход обсуждения не ограничивался переговорами о мандате или модальностях, которые должны быть одобрены Комитетом, но чтобы в направленном Секретариату запросе прямо говорилось о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г.

об изобретениях для развивающихся стран. В заключение, делегация заявила, что продолжение работы Комитета очень важно для ГРУЛАК. Это, в частности, отражено и в многочисленных предложениях, которые Группа выдвигала на обсуждение Комитета. Делегация ещё раз подтвердила стремление Группы содействовать прогрессу переговоров во время сессии.

14. Делегация Нигерии, выступая от имени Африканской группы, поздравила Председателя и его Заместителей с избранием. Делегация заявила, что Африканская группа надеется на плодотворную сессию. В частности, делегация указала, что она ожидает проведения во время сессии откровенной дискуссии об ограничениях, которые патентная система накладывает на приоритеты роста развивающихся стран и наименее развитых стран (НРС). Делегация выразила надежду, что заседания для обмена информацией внесут существенный вклад в дальнейшие обсуждения и прольют свет на инструментальную роль патентной системы в распространении знаний и в содействии инновациям и передаче технологии таким образом, который не нарушает взаимовыгодный характер патентной системы и международной структуры ИС: использование исключительных прав в обмен на содействие развитию знаний, инновациям и творчеству. Делегация также заявила по поводу не исчерпывающего списка из пяти тем в повестке дня ПКПП, что она надеется на достижение согласия о более амбициозной программе будущей работы, которая должна быть: (i) прозрачной, сбалансированной и прогрессивной; (ii) согласованной с рекомендациями Повестки дня в области развития; (iii) учитывать различные уровни развития государств-членов ВОИС и (iv) быть нацеленной на содействие развитию более общедоступной патентной системы. Делегация отметила, что, как и раньше, она придает особое значение жизненно важному вопросу о патентах и здравоохранении, по которому Африканская группа представила пересмотренное предложение (документ SCP/24/4) и надеется на его дальнейшее обсуждение. В этом же контексте делегация надеется на SCP/25/6 Prov.2 стр. 5 обсуждение, среди всего прочего, результатов и рекомендаций проведенного ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам. Равным образом она надеется на обсуждение вопросов об инновациях и передаче технологии, ограничениях и исключениях из патентных прав, а также будет конструктивно участвовать в рассмотрении вопросов качества патентов, включая системы возражения, и конфиденциальности сообщений между клиентами и их патентными поверенными. Делегация заявила, что Африканская группа продолжает поддерживать предложение ГРУЛАК о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран. В заключение делегация поблагодарила Секретариат за подготовку документов SCP/25/2, SCP/25/3 и SCP/25/4.

15. Делегация Индонезии, выступая от имени Азиатско-тихоокеанской группы, поздравила Председателя с избранием и выразила свою уверенность в её опыте и лидерских качествах. Делегация также выразила признательность Секретариату ВОИС за упорную работу по подготовке этой сессии. Делегация затем отметила, что, хотя Парижская конвенция и Соглашение по ТРИПС задают минимальные международные стандарты защиты патентов, патентное право по существу попрежнему привязано к конкретным государствам. Поэтому у правительств есть достаточно гибких возможностей для формулировки своего национального патентного права. Делегация отмечает, что такие гибкие возможности очень важны для директивных органов при составлении и изменении своего патентного законодательства в соответствии с приоритетами национального развития и социоэкономическими особенностями страны и что гибкие возможности ТРИПС учитывают указанные особенности и дают правительствам, особенно в странах с ограниченными ресурсами, необходимое пространство для политического маневра, чтобы удовлетворить свои потребности в сфере здравоохранения и в то же время содействовать инновациям. Делегация далее отметила, что работа Комитета очень важна для поддержания баланса между правами патентообладателей и интересами общества в целом, особенно в сфере общественного здравоохранения, передачи технологии и гибких возможностей, связанных с патентами. Делегация заявила, что её Группа будет конструктивно участвовать и вносить свой вклад в продуктивные дискуссии по этим важным для национального развития вопросам. Делегация выразила надежду на то, что обмен примерами из практики государств-членов и тематическими исследованиями в области эффективности ограничений и исключений для развития во время двадцать пятой сессии ПКПП позволит выработать рекомендации по улучшению и дальнейшему повышению эффективности существующей патентной системы таким образом, чтобы учесть разнообразные потребности. Более конкретно, делегация указала, что в документе SCP/25/3 содержится ценная информация об ограничениях и исключениях, которые не были использованы в полной мере, хотя они есть в большинстве развивающихся стран и НРС, и о тех препятствиях, которые помешали их оптимальному применению. По мнению делегации, содержащиеся в упомянутом документе материалы ясно указывают на необходимость обеспечить, чтобы техническая помощь ВОИС в разработке национального патентного законодательства или национальной стратегии в сфере ИС учитывала эти препятствия, а ВОИС должна обучать развивающиеся страны тому, как преодолевать эти препятствия и полностью использовать имеющиеся гибкие возможности. Делегация хочет использовать эту возможность для привлечения внимания Комитета к докладу проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам. Делегация отметила, что в этом докладе специально рассматривается политическое несоответствие между принципами интеллектуальной собственности, коммерческой деятельности и прав человека и предлагается целый ряд рекомендаций по этому поводу. Часть этих рекомендаций адресованы именно ВОИС и прямо связаны с тематикой заседания по обмену информацией о патентах и здравоохранении.

Поэтому, заявила делегация, Азиатско-тихоокеанская группа просит ПКПП начать SCP/25/6 Prov.2 стр. 6 предварительное обсуждение этого важного доклада. Кроме того, отметила делегация, Комитет должен обеспечить участие Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), которая содействовала подготовке доклада совещания высокого уровня ООН, в исследовании препятствий на пути полного использования гибких возможностей патентной системы в развивающихся странах и НРС и их влияния на снабжение населения этих стран существенно важными и доступными лекарственными препаратами. Кроме того, делегация попросила Секретариат пересмотреть исследование целесообразности раскрытия международных непатентованных названий (МНН) в патентных заявках и/или патентах и рассмотреть вопрос о целесообразности раскрытия МНН в тех патентных заявках, где МНН известны заявителю. В связи с системами возражения делегация отметила, что Азиатско-тихоокеанская группа поддерживает обсуждение этого вопроса в ПКПП, и подчеркнула, что в работе Комитета этому вопросу должно уделяться такое же внимание, как и вопросу о качестве патентов. В частности, делегация считает, что должна быть составлена программа работ по системам возражения, включающая анкетный опрос о различных типах систем возражения, существующих в разных странах, процедурах и методиках их применения и препятствиях на пути их использования и о том, как можно улучшить такие системы и удалить присущие им ограничения. Что касается вопроса о качестве патентов, то Азиатско-тихоокеанская группа считает, что ПКПП должен выработать общее понимание смысла термина "качество патентов". В частности, делегация задает вопрос, означает ли этот термин эффективность работы патентных ведомств по рассмотрению патентных заявок или же он означает качество выданных патентов, т.е. обеспечение того, что патентные ведомства не выдают патенты сомнительной ценности. Кроме того, делегация попросила Секретариат регулярно предоставлять государствам-членам информацию о результатах рассмотрения патентных заявок в разных юрисдикциях, а также о результатах процедур возражения. Сославшись на статью 29.2 Соглашения по ТРИПС, которая гласит, что «Члены могут требовать от заявителя на выдачу патента предоставить информацию о поданных за границей заявках и полученных им в других странах патентах», делегация попросила Секретариат выяснить, до какой степени это положение применяется в разных странах и как его более широкое использование сможет содействовать улучшению качества патентов. Перейдя к предложению о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран, содержащемуся в документе SCP/22/5, делегация отметила, что тщательный пересмотр этого Типового закона должен уделить особое внимание возможным вариантам законодательных и политических действий государств-членов. По мнению делегации, хотя этот вопрос включен в пункт «другие вопросы» повестки дня, он отнюдь не менее важен и должен рассматриваться наравне с другими содержательными пунктами повестки дня Комитета.

16. Делегация Словакии, выступая от имени Европейского союза и его государствчленов, поздравила Председателя и его Заместителей с избранием. Делегация также поблагодарила Секретариат ВОИС за большую работу, проведенную при подготовке этой сессии. Делегация выразила свою удовлетворенность достигнутым прогрессом и позитивными результатами, полученными на предыдущей сессии ПКПП, которые позволяют продолжить обсуждение вопросов о качестве патентов, включая системы возражения, конфиденциальности сообщений между клиентами и их патентными поверенными, ограничениях и исключениях из патентных прав, передаче технологии и связи патентов и здравоохранения. Делегация отметила, что намеченная на следующие дни программа работы отражает баланс между различными приоритетами и даст всем делегациям возможность продвинуться вперёд. Отметив, что в повестку дня ПКПП включены четыре заседания, посвященные обмену информацией, делегация подчеркнула важность таких заседаний вообще и выразила надежду, что результатом этих заседаний будет полезная информация о возможностях и препятствиях, с которыми сталкиваются государства-члены. Затем делегация SCP/25/6 Prov.2 стр. 7 выделила интересующие её области. В частности, делегация придаёт большое значение продолжению работы над темой «качество патентов» по тем направлениям, которые были предложены делегациями Канады, Соединенного Королевства, Дании, Соединенных Штатов Америки и Испании и поддержаны всеми остальными государствами-членами Европейского союза, поскольку, по её мнению, обсуждение этой темы будет полезно всем государствам-членам независимо от уровня их развития. Кроме того, делегация стремится продолжить обсуждение темы «конфиденциальность сообщений между клиентами и их патентными поверенными», поскольку, по её мнению, согласование различных режимов конфиденциальности будет полезна для пользователей патентной системы независимо от уровня развития того или иного государства-члена ВОИС. В этой связи делегация заявила, что было бы полезно провести заседание, посвященное обмену мнениями на эту конкретную тему, во время следующей сессии ПКПП, так как результаты такого заседания могут быть очень важными для продвижения этой работы вперед. Делегация также отметила, что она по-прежнему готова обсуждать ключевые аспекты материального патентного права. В заключение делегация проинформировала Комитет, что Европейский союз в рамках его процедуры укрепления сотрудничества добился значительного прогресса в работе над единым европейским патентом с действием на территории всех государств – членов ЕС. Делегация указала, что единый патент поможет привлечь и удержать инновации, таланты и инвестиции. В рамках той же процедуры, продолжила делегация, был достигнут значительный прогресс в деле создания единого патентного суда. Делегация заявила, что система единого патента вступит в силу после того, как будут проведены все необходимые ратификации Соглашения о едином патентном суде.

17. Делегация Турции, выступая от имени Группы В, поздравила Председателя с избранием. Делегация подчеркнула, что Группа В поддерживает работу ПКПП и придаёт большое значение его мандату. Делегация выразила надежду, что обсуждение пяти пунктов повестки дня на этой сессии окажется успешным для всех участников. В связи с пунктом повестки дня 11 о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран, делегация указала, что этот вопрос не является частью пяти тем, составляющих содержание повестки дня, и подчеркнула, что его дальнейшее рассмотрение создаст значительный и неприемлемый дисбаланс в работе ПКПП. Делегация уверена, что ПКПП, как многосторонний форум в области патентов, обязан обеспечивать площадку для проведения технического обсуждения вопросов материального патентного права в соответствии с развитием реального мира. Делегация далее подчеркнула, что тема «качество патентов, включая системы возражения» является важным элементом патентной системы. Делегация отметила, что важными вопросами, требующими обсуждения, являются международный обмен результатами работы и такие содержательные требования к патентоспособности, как изобретательский уровень.

Делегация напомнила, что во время предыдущих сессий ПКПП национальные эксперты из разных стран и регионов обменялись опытом оценки изобретательского уровня, который является одним из основных условий патентоспособности, и отметила, что государства-члены проявили большой интерес к обсуждению этой темы.

Делегация также указала, что обмен результатами работы дает экспертам полезную возможность учиться друг у друга и напомнила, что предложения по обмену результатами работы получили широкую поддержку государств-членов. По мнению делегации, Комитет должен учесть то значение, которое многие государства-члены придают этой теме, и интенсифицировать работу над этими техническими вопросами с тем, чтобы обеспечить повышение качества выдаваемых во всём мире патентов.

Что касается темы «конфиденциальность сообщений между клиентами и их патентными поверенными», то делегация заявила, что это важная область, в которой проявляются большие различия между законами разных стран. Делегация напомнила, что важность защиты сообщений между клиентами и их патентными SCP/25/6 Prov.2 стр. 8 поверенными подробно обсуждалась на сессиях Комитета и многие пользователи патентной системы подчеркивали необходимость рассмотреть этот вопрос на международном уровне. Поэтому, заявила делегация, Группа В считает, что Комитет должен заняться разработкой нормативного решения на международном уровне, например, в форме необязательной правовой нормы ("мягкого права"). В заключение делегация отметила, что она ожидает от Комитета выработки согласованного решения о включении в повестку дня будущих сессий конкретных и содержательных направлений работы в рамках пяти основных тем.

18. Делегация Латвии, выступая от имени Группы государств Центральной Европы и Балтии (Группа ГЦЕБ), поздравила Председателя и Заместителей Председателя с их избранием и выразила уверенность в том, что Председатель будет умело руководить работой Комитета. Делегация также похвалила Секретариат за его усилия по подготовке работы сессии. Делегация отметила, что её группа заинтересована в обсуждении вопросов качества патентов и конфиденциальности сообщений между клиентами и их патентными поверенными. Что касается первого вопроса, то делегация считает крайне важным продолжение работы по улучшению качества патентов. По второму вопросу делегация поддерживает усилия по выработке необязательной правовой нормы ("мягкого права"). Делегация приветствует включение в программу работы ПКПП в течение предстоящей недели четырех заседаний, посвященных обмену информацией по вопросам ограничений и исключений из патентных прав, качества патентов, включая системы возражения, взаимосвязи патентов и здравоохранения и передачи технологии. По мнению Группы ГЦЕБ все государства-члены получат пользу от обмена практическим опытом, приобретенным в разных странах различных регионов. Делегация также ещё раз подтвердила свою точку зрения, что предложение пересмотреть Типовой закон ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран может нарушить достигнутый баланс нынешней повестки дня. Кроме того, считает делегация, такой пересмотр приведёт к унификации материального патентного права, а это в настоящее время не является задачей работы Комитета. Делегация также приветствует достигнутое на предыдущей сессии Комитета соглашение относительно программы будущей работы и отмечает, что оно основано на пяти пунктах повестки дня, в рамках которых учитываются интересы всех государств-членов и обеспечивается их хрупкий баланс.

Делегация отметила, что каждое из государств-членов заинтересовано в обсуждении как минимум одного из этих пяти пунктов и призвала государства-члены помнить об этом, когда начнётся обсуждение планов дальнейшей работы на текущей сессии. В заключение делегация заявила, что, по мнению Группы ГЦЕБ, ПКПП должен сконцентрировать свои усилия на более содержательном обсуждении для того, чтобы прибывшие из столиц государств-членов эксперты смогли получить максимальную пользу от обмена информацией в рамках текущей сессии. Поэтому делегация не поддерживает выделение избыточного времени на обсуждение будущей работы Комитета.

19. Делегация Китая поздравила Председателя и Заместителей Председателя с их избранием и выразила уверенность в том, что под руководством Председателя ПКПП добъется значительного прогресса в своей работе. Делегация также выразила благодарность Секретариату за хорошую подготовку работы сессии. Делегация ещё раз подтвердила, что она всегда придавала большое значение работе ПКПП как важной площадки для обсуждения международной патентной системы. Делегация выразила надежду, что совместные усилия государств-членов позволят в полной мере использовать возможности патентной системы в поощрении инноваций и содействии экономическому, социальному и техническому развитию. Делегация также с удовлетворением отметила прилагаемые всеми странами усилия по обеспечению бесперебойного и устойчивого прогресса в работе ПКПП. Делегация продолжит свое конструктивное участие в обсуждениях и заседаниях, посвященных обмену SCP/25/6 Prov.2 стр. 9 информацией по вопросам ограничений и исключений из патентных прав, взаимосвязи патентов и здравоохранения, передачи технологии и другим вопросам. Делегация указала, что эти вопросы очень важны для поддержания баланса между интересами общества в целом и патентообладателей, для эффективного использования гибких возможностей и для наиболее полной реализации общественно полезных результатов патентной системы. Делегация заявила, что обширный и подробный обмен информацией и практическим опытом по этим вопросам помогут государствам-членам углубить их понимание, учиться друг у друга и улучшать национальное законодательство и практику его применения. В то же время делегация полагает, что могут быть предприняты эффективные меры для улучшения качества патентов, включая наращивание потенциала национальных патентных ведомств, осуществление эффективного обмена результатами работы, повышение уровня понимания заявителями патентных процедур и знания патентных систем других стран. Делегация признает тот факт, что интересы и наиболее важные проблемы разных государствчленов различаются из-за различий в национальных условиях и уровнях развития.

Поэтому делегация призывает все государства-члены проявить большую гибкость и дух сотрудничества для того, чтобы принять во внимание интересы всех сторон, участвующих в работе ПКПП. Делегация выразила надежду на успешное завершение работы сессии.

20. Делегация Индии выразила уверенность в опыте и лидерских навыках Председателя и высоко оценила работу Секретариата по подготовке сессии.

Делегация вновь подтвердила, что монопольные права на патенты даются заявителям в обмен на раскрытие их изобретений обществу для того, чтобы они содействовали промышленному развитию и росту национальной экономики. Делегация указала, что основной задачей патентных ведомств должна быть правомерная выдача надлежащих патентов, что достигается путём отсеивания надуманных патентов и улучшения качества патентной системы в целом для защиты общественных интересов. Делегация вновь заявила, что унификация патентного права разных стран, значительно различающихся по уровню своего экономического, промышленного и научного развития, приведёт лишь к концентрации активов интеллектуальной собственности (ИС) в определённых регионах, что никак не поможет развивающимся странам и наименее развитым странам (НРС). Делегация отметила, что она придает важное значение работе ПКПП и подтверждает свою позицию, заявленную на предыдущих сессиях ПКПП, в частности по вопросам об ограничениях и исключениях из патентных прав, качестве патентов, включая системы возражения, патентах и здравоохранении, а также – передаче технологии. Делегация указала, что мандат Комитета - обеспечивать поддержание режимов интеллектуальной собственности в глобальном масштабе с учетом гибких возможностей Соглашения по ТРИПС.

Делегация выразила надежду, что заседание, посвященное обмену информацией по пункту повестки дня «ограничения и исключения из патентных прав», окажется очень полезным для государств-членов с точки зрения надлежащего анализа патентных систем их стран. По поводу качества патентов, включая системы возражения, делегация считает, что обмен результатами работы не имеет отношения к качеству патентов и необходимо существенно улучшать качество экспертизы и её соответствие национальным политическим целям каждой страны для того, чтобы в наибольшей степени избежать высоких социальных издержек при выдаче патентов на незначительные усовершенствования. Делегация, однако, полагает, что проведение заседания для обмена информацией о качестве патентов, особенно с учетом пункта 8 документа SCP/24/3, наверняка улучшит понимание этого вопроса. Делегация также считает, что обмен практическим опытом может повысить качество патентов и уровень технической экспертизы патентных ведомств. Относительно пункта повестки дня "патенты и здравоохранение" делегация подтвердила свою позицию по поводу документа SCP/21/9, касающегося изучения целесообразности раскрытия МНН в патентных заявках и/или патентах, а также подтвердила свое мнение по поводу SCP/25/6 Prov.2 стр. 10 предложенного изучения использования чрезмерно широкой формулы Маркуша в рамках пунктов повестки дня "патенты и здравоохранение" и "качество патентов, включая системы возражения". Делегация выразила надежду, что проведение заседания по обмену информацией об использовании гибких возможностей патентов в области здравоохранения повысит уровень понимания этого вопроса государствамичленами, особенно развивающимися странами и НРС. В этой связи делегация выразила благодарность делегации Нигерии за подготовку программы работы по вопросу о патентах и здравоохранении. По вопросу о конфиденциальности сообщений между клиентами и их патентными поверенными делегация повторила свою точку зрения, что это содержательный вопрос, который должен регулироваться в национальном законодательстве, и выразила озабоченность тем, как обсуждение этого вопроса сдвигается в сторону введения необязательной правовой нормы ради унификации. По вопросу о передаче технологии делегация заявила, что должен обеспечиваться баланс прав и обязанностей и что охрана прав должна основываться на техническом содержании, раскрываемом в патентных заявках. Делегация также поддержала предложение ГРУЛАК о пересмотре Типового закона ВОИС 1979 г. об изобретениях для развивающихся стран и указала, что при таком пересмотре следует учесть потребности развивающихся стран и НРС в максимально полном использовании гибких возможностей Соглашения по ТРИПС.

21. Делегация Ирана (Исламской Республики) поддержала заявление делегации Индонезии, выступившей от имени Азиатско-тихоокеанской группы. Делегация заявила, что ПКПП, выступая в качестве многостороннего форума, обеспечивающего площадку для обсуждения связанных с патентами вопросов, должен сформировать сбалансированную программу своей работы, дающую возможность плодотворного обмена мнениями по широкому кругу связанных с патентами вопросов. По мнению делегации, обсуждение таких вопросов, как ограничения и исключения из патентных прав, патенты и здравоохранение и передача технологии очень важны для поддержания баланса между интересами патентообладателей и заинтересованностью общества в целом в эффективном использовании гибких возможностей патентной системы и в наиболее полной реализации социальной ценности патентной системы.

Обсуждение этих вопросов позволит Комитету лучше понять трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны на пути социально-экономического развития, и рассмотреть возможности лучшей адаптации патентной системы к потребностям и приоритетам национального развития. В этой связи делегация заявила, что она попрежнему считает, что международная унификация патентного права не принесет пользы государствам-членам, учитывая разницу в их уровне социального, экономического и технического развития и значительные различия между используемыми подходами и целями национального патентного права разных стран.

По мнению делегации, необходимо в рамках патентной системы обеспечить равновесие между частными интересами правообладателей и интересами общества.

Соответственно, продолжила делегация, деятельность ПКПП должна облегчать распространение и передачу технологии и обеспечивать вклад патентной системы в содействие нововведениям ради развития человека и общества. В заключение делегация выразила надежду, что Комитет добьётся значительного прогресса в обсуждении вопросов, представляющих особый интерес для всех государств-членов.

Делегация ожидает, что все государства-члены объединят свои усилия для того, чтобы дать патентной системе возможность играть более значительную роль в содействии социальному, экономическому и техническому развитию.

–  –  –

дискуссии в рамках Комитета будут сосредоточены на роли патентной системы в поощрении инноваций и содействии экономическому, социальному и техническому развитию. Такие дискуссии должны неизбежно учитывать различия в национальных условиях, а также цели и приоритеты каждой страны. Поэтому единообразный уравнительный подход не годится, так как ему не хватает гибкости, необходимой для адаптации нормативно-правовой базы и практики в каждой стране с учётом индивидуальных социо-экономических целей.

Делегация отметила, что в повестке дня сессии есть очень интересные темы. В частности, в рамках пункта 6 повестки дня «ограничения и исключения из патентных прав» будет проведено заседание по обмену информацией, на котором государства-члены смогут изложить свои взгляды и опыт по этому вопросу. Делегация указала, что обсуждение вопроса об ограничениях и исключениях вынесло на рассмотрение государств-членов много важных материалов и документов, проливающих свет на то, какие инструменты необходимы для адаптации патентных систем к требованиям современного общества. Делегация ожидает перехода к выполнению третьего этапа её предложения: составлению не исчерпывающего руководства по ограничениям и исключениям из патентных прав.

Его составление принесёт пользу всем странам и особенно развивающимся странам.

Ещё одна важная тема на этой сессии, отметила делегация, это «патенты и здравоохранение». Делегация напомнила о долгой и богатой истории обсуждения вопроса о взаимосвязи между патентами и здравоохранением в ВОИС и других учреждениях Организации Объединенных Наций. Делегация подчеркнула, что обеспечение доступа к услугам здравоохранения и к лекарствам по приемлемым для населения ценам является частью Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 г., которая была принята на основе консенсуса государствамичленами Организации Объединенных Наций. Делегация также отметила, что уже после принятия Повестки дня 2030 совещание высокого уровня, созванное Генеральным секретарем ООН, сформулировало дополнительные аспекты, которые должны рассматриваться при обсуждении этого вопроса. Делегация поблагодарила Африканскую группу за выдвинутое ею предложение по этому пункту и заявила, что у программы работы по вопросу о патентах и здравоохранении большие достоинства и она заслуживает рассмотрения государствами-членами, поскольку в неё включен сбалансированный набор мероприятий, разделённый на три части, которые четко связаны с соответствующими рекомендациями Повестки дня в области развития.

Делегация надеется, что обмен мнениями во время сессии ПКПП продвинет вперёд рассмотрение этого фундаментально важного вопроса. В заключение делегация подчеркнула свою готовность участвовать в дискуссиях в течение этой недели.

Делегация заявила, что она по-прежнему поддерживает соглашение о сбалансированной программе работы ПКПП, в рамках которой будут подробно проанализированы вопросы, представляющие интерес для всех государств-членов.

23. Делегация Республики Корея поздравила Председателя и его Заместителей с избранием. Делегация также выразила признательность за работу, проведённую Секретариатом при подготовке сессии ПКПП. Делегация присоединилась к заявлению делегации Индонезии, сделанному от имени Азиатско-тихоокеанской группы.

Делегация также подчеркнула значение ПКПП как единственного всемирного форума в области патентов. Делегация напомнила, что в течение нескольких последних лет ПКПП предоставлял государствам-членам возможность обмениваться мнениями по таким важным вопросам, как ограничения и исключения из патентных прав, качество патентов, патенты и здравоохранение и передача технологии. Делегация заявила, что Комитет должен играть более значительную роль, обеспечивая проведение содержательных и технических дискуссий, направленных на улучшение патентной системы, и что достигнутое на предыдущей сессии соглашение о программе будущей работы является правильной и обоснованной отправной точкой для дальнейшей деятельности ПКПП. Делегация выразила уверенность, что основной темой для работы ПКПП должно быть повышение качества патентов, поскольку это важный SCP/25/6 Prov.2 стр. 12 элемент улучшения патентной системы. Высокое качество патентов, подчеркнула делегация, очень важно для того, чтобы избежать ненужных социально-экономических издержек и добиться успешных нововведений и экономического развития, то есть основной цели патентной системы. Делегация также сообщила Комитету, что для улучшения качества патентов её национальное патентное законодательство было недавно пересмотрено и в него были включены система возражения и возможность повторной экспертизы ex officio, о чём делегация намерена рассказать во время заседания по обмену информацией в рамках пункта 7 повестки дня. Делегация ещё раз заявила, что в связи с вопросом о качестве патентов Комитет должен провести изучение разных точек зрения на обмен результатами работы. По её мнению, обмен результатами работы является наиболее эффективным способом повышения качества патентов. Делегация также выразила надежду, что в ходе нынешней сессии будет достигнут прогресс в обсуждении вопросов конфиденциальности сообщений между клиентами и их патентными поверенными, связи патентов и здравоохранения и передачи технологии.

24. Делегация Беларуси заявила, что работа Комитета очень важна, так как она обеспечивает площадку для обсуждения любых связанных с патентами вопросов. По её мнению, все включенные в повестку дня вопросы своевременны и важны. Указав, что в её стране была проведена работа по модернизации патентного законодательства, делегация подчеркнула, что её особенно интересуют темы ограничений и исключений из патентных прав и взаимосвязи патентов и здравоохранения. Делегация уверена, что запланированные во время сессии заседания по обмену информацией на эти темы будут очень полезны. В заключение делегация поддержала предложенную делегацией Бразилии программу работы по вопросу об ограничениях и исключениях из патентных прав.

25. Делегация Чили присоединилась к своему заявлению, сделанному от имени ГРУЛАК. В повестку дня настоящей сессии включены несколько заседаний по обмену информацией по разным вопросам и, по мнению делегации, эти заседания будут очень полезны для всех государств-членов ВОИС. Делегация также указала, что различные проблемы, с которыми сталкиваются разные страны, влияют на то, как эти страны относятся к каждому из обсуждаемых на сессии вопросов. Поэтому она надеется, что при включении в свою работу информации, полученной во время этих заседаний, Комитет будет придерживаться сбалансированного подхода, учитывающего интересы всех государств-членов. Наибольший интерес для делегации представляет вопрос об ограничениях и исключениях из патентных прав. Делегация поддерживает то направление работы по этому вопросу, которое было ею предложено в заявлении, сделанном от имени ГРУЛАК. Что касается пункта «патенты и здравоохранение», то делегация отметила проявляющийся на различных форумах растущий интерес к взаимосвязи между интеллектуальной собственностью и здравоохранением. Например, в докладе проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам содержится специальный призыв выработать новые подходы к инновациям в медицинских технологиях. Делегация выразила надежду, что эти тенденции будут учтены при обмене мнениями по этому пункту.

Что касается пункта «передача технологии», то делегация подчеркнула необходимость изучить взаимосвязь между достаточностью раскрытия и передачей технологии и, в частности, те меры, с помощью которых раскрываемая информация становится доступной для третьих сторон, поскольку это один из основных способов доступа к знаниям. В заключение делегация выразила свою надежду на участие в дискуссиях, направленных на продолжение сбалансированной работы, учитывающей интересы всех государств-членов.

–  –  –

указал, что правительство Соединенных Штатов Америки, как и многих других стран, сохраняет в таких случаях определенные права на патенты. Это включает право на бесплатное использование изобретения во всем мире самостоятельно или от имени соответствующего правительства. Например, недавно канадский производитель непатентованных лекарств попросил правительство Соединенных Штатов Америки использовать эти права для того, чтобы экспортировать генерический вариант лекарства от рака простаты «энзалутамид», продающийся под торговой маркой «Кстанди», в те страны, в которых доход на душу населения составляет меньше одной трети от уровня США, включая Южную Африку и Чили. Хотя, как отметил представитель, правительство Соединенных Штатов Америки отказало в этой просьбе, оно, тем не менее, дало знать, что готово рассматривать такие запросы в рамках более широкой политики. В этой связи представитель предложил ВОИС разработать правовой инструмент, описывающий взаимные права на финансируемые государством изобретения, чтобы те страны, которые станут членами такого соглашения, смогли согласовать условия и методы, с помощью которых они будут обмениваться доступом к финансируемым государством изобретениям. Что касается упомянутого несколькими делегациями доклада, проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам, то представитель призвал ПКПП рассмотреть его, уделив особое внимание рекомендациям по поводу прозрачности и отказе от привязки цен на лекарства к расходам на НИОКР. Говоря о последнем, представитель подчеркнул, что это важный вопрос, имеющий значение как для практического применения патентной защиты к медицинским изобретениям, так и для правовых норм, относящихся к патентам.

27. Представитель СТМ заявил, что обсуждения в рамках ПКПП должны вестись в соответствии с рекомендациями Повестки дня в области развития и на основе глубокого осознания воздействия патентной системы на проблемы в области развития и использования и применимости существующих гибких возможностей патентной системы для решения этих проблем. Он также отметил, что патентное законодательство по-прежнему привязано к конкретным государствам, хотя Соглашение по ТРИПС и задало минимальные международные стандарты защиты патентов. У правительств есть возможность проявлять гибкость при формулировании национального патентного права. Представитель подчеркнул, что сохранение таких гибких возможностей очень важно для директивных органов при составлении, изменении или отсрочке своего патентного законодательства в соответствии с приоритетами национального развития и социо-экономическими особенностями страны. Однако, отметил представитель, на развивающиеся страны часто оказывается политическое давление, чтобы они не пользовались гибкими возможностями Соглашения по ТРИПС. Он заявил, что такое необоснованное политическое и экономическое давление оказывалось для того, чтобы заставить правительства не использовать гибкие возможности, которые могли бы содействовать общественному здравоохранению, что было отмечено в докладе проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам. Представитель далее указал, что этот доклад рекомендует правительствам и частному сектору воздерживаться от явных или неявных угроз, тактических или стратегических мер, которые препятствуют использованию гибких возможностей Соглашения по ТРИПС всеми странами. Он также подчеркнул, что, хотя патентная монополия часто оправдывается как средство содействия инновациям, появляется все больше и больше доказательств того, что патенты оказывают отрицательное влияние на нововведения. Представитель напомнил также, что, согласно выводам упомянутого доклада, учитывающие необходимость защиты здоровья населения правовые нормы и механизмы интеллектуальной собственности смогут помочь выправить несоответствие между ориентированными на инновации моделями и приоритетами общественного SCP/25/6 Prov.2 стр. 14 здравоохранения. Более того, сообщил представитель, лауреат Нобелевской премии профессор Джозеф Стиглиц недавно заявил, что цель патентной системы и Соглашения по ТРИПС не инновации, а монопольная прибыль. Поэтому он подчеркнул необходимость того, чтобы ПКПП начал обсуждения на основе доклада проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам и особенно на основе рекомендации, чтобы ВОИС совместно с другими заинтересованными сторонами разработала международную удобную для поиска базу данных, которая будет включать: (i) стандартные международные общепринятые наименования биологических продуктов; (ii) международные непатентуемые названия продуктов в том виде, как они были известны либо во время подачи заявки, либо после выдачи патента, и (iii) даты выдачи и истечения срока действия патентов. В заключение представитель выразил надежду, что эти рекомендации будут приняты ВОИС и своевременно проведены в жизнь.

28. Представитель организации «Врачи без границ» (MSF) приветствовала продолжение обсуждения в рамках ПКПП таких вопросов, как патенты и здравоохранение, ограничения и исключения из патентных прав. Она призвал Комитет сделать эти обсуждения более глубокими, с тем чтобы дать возможность государствам-членам изучить политические меры, которые облегчат доступ к приемлемым по цене медицинским препаратам и позволят включить гарантии общественного здравоохранения в национальное патентное законодательство.

Представитель заявила, что сессия Комитета проходит в переломный момент, сразу после одобрения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций представленного в сентябре заключительного доклада совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам. Она отметил, что ВОИС внесла вклад в написание этого доклада через Консультативную экспертную группу совещания высокого уровня и призвала государства-члены ВОИС полностью учесть сформулированные в докладе анализ и рекомендации при обсуждении планов будущей работы Комитета. В своей текущей работе MSF продолжает сталкиваться с трудностями при поиске более приемлемых по цене источников лекарств и диагностических препаратов, а проблема доступа к медицинским препаратам наиболее остро стоит в странах со средним уровнем доходов. Представитель сообщила, что стоимость схемы лечения ВИЧ третьего ряда более чем в 17 раз превышает наименьшую цену схемы первого ряда, так как патенты и нормативноправовые барьеры препятствуют конкуренции со стороны непатентованных лекарственных средств и блокируют доступ к более приемлемым по цене дженерикам.

Она также указала, что те страны, которые законным образом используют принудительные лицензии, испытывают сильнейшее политическое давление, как показывает пример Колумбии в начале 2016 г., когда Колумбийское правительство в ответ на свои попытки ограничить высокие цены на лекарства столкнулось с угрозой прекращения международной поддержки процесса мирного урегулирования в стране.

С учетом такого реального положения дел представитель призывает внести три улучшения в работу Комитета в свете рекомендаций доклада совещания высокого уровня ООН. Во-первых, государства-члены ВОИС должны предпринять конкретные шаги по оценке воздействия торговых соглашений на здравоохранение и отвергнуть предложения по внедрению положений ТРИПС плюс относительно интеллектуальной собственности. Представитель заметила, что, несмотря на многочисленные исследования, показавшие пагубное воздействие положений ТРИПС плюс на доступ к лекарствам, со стороны фармацевтической промышленности и при поддержке некоторых государств-членов продолжаются попытки навязать такие положения ТРИПС плюс, как эксклюзивность данных и продление срока действия патентов на медицинские препараты.

Эти положения проталкиваются в рамках переговоров о торговых соглашениях, например, в ходе ведущихся переговоров о заключении Всестороннего регионального экономического партнерства, в которых участвуют 16 стран Азиатско-Тихоокеанского региона. В этой связи представитель сослалась на SCP/25/6 Prov.2 стр. 15 доклад совещания высокого уровня ООН, который рекомендовал странам рассмотреть возможность отвергнуть положения ТРИПС плюс относительно интеллектуальной собственности и проводить тщательную оценку воздействия на здравоохранение при заключении торговых соглашений. Представитель выразила надежду, что государства-члены включат эти рекомендации в дискуссии по пункту повестки дня «патенты и здравоохранение». Во-вторых, государства-члены должны рассмотреть проблему недостаточной прозрачности патентной информации о лекарствах, вакцинах и диагностических препаратах и установить требования к раскрытию МНН в патентных заявках. В этой связи представитель указала, что доклад совещания высокого уровня ООН прямо рекомендует ВОИС «создать и поддерживать общедоступные базы данных с информацией о статусе и содержании патентов на лекарства и вакцины» и такая информация должна периодически обновляться и сводиться воедино ВОИС в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами для того, чтобы разработать международную удобную для поиска базу данных, которая будет включать: (i) стандартные международные общепринятые наименования биологических продуктов; (ii) МНН продуктов в том виде, как они были известны либо во время подачи заявки, либо после выдачи патента, и (iii) даты выдачи и истечения срока действия патентов. Представитель отметила те шаги, которые ВОИС предприняла для создания новых средств поиска химических соединений в базе данных «PatentScope». Однако, по её мнению, необходимы дальнейшие шаги для полного выполнения рекомендаций доклада совещания высокого уровня ООН. Кроме того, представитель считает, что раскрытие МНН в патентных заявках должно стать нормативным требованием. Она также считает, что ВОИС должна предоставлять своим членам ориентированную на охрану здоровья населения техническую помощь, включающую конкретное изучение гарантий общественного здравоохранения в национальном патентном законодательстве государств-членов. Представитель отметила, что государства-члены и наблюдатели не раз говорили о многих проблемах, связанных с доступом к медикаментам и преодолением патентных барьеров. В частности, критически важным препятствием продолжают быть «вечные» патенты на медицинскую технологию. Представитель также подчеркнула, что доклад совещания высокого уровня ООН прямо рекомендует ВОИС сотрудничать с другими многосторонними организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций для того, чтобы «поддерживать правительства в их усилиях применять учитывающие необходимость защиты здоровья населения критерии патентоспособности» и «укрепить способность патентных экспертов на национальном и региональном уровнях применять строгие стандарты патентоспособности, ориентированные на охрану здоровья и учитывающие потребности общественного здравоохранения». В заключение представитель призвала ВОИС применять все эти рекомендации в своей будущей работе, проанализировать и улучшить свою техническую помощь государствам-членам с использованием подхода, ориентированного на облегчение доступа к лекарствам и инновациям, как прямо рекомендовано в докладе совещания высокого уровня ООН.

ПУНКТ 5 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ОТЧЕТ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПАТЕНТНОЙ СИСТЕМЕ:

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ НАЦИОНАЛЬНОГО/РЕГИОНАЛЬНОГО ПАТЕНТНОГО

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Обсуждения проходили на основе документа SCP/25/2.

29.

–  –  –

31. Делегация Беларуси заявила, что патентное ведомство её страны активно работает над изменением национального патентного законодательства. Делегация указала, в частности, что соответствующие изменения были внесены в законодательство для того, чтобы Республика Беларусь смогла присоединиться к Договору о патентном праве в 2016 г. Кроме того, рабочая группа, включающая представителей соответствующих министерств и организаций, рассмотрела другие аспекты патентного законодательства, в частности положения об исключениях для методов лечения людей, а также критерии экспертизы охраны полезных моделей в рамках процедуры признания регистрации недействительной. Делегация отметила, что наиболее спорным вопросом для рабочей группы оказался вопрос об ограничениях и исключениях из прав и как обеспечить надлежащий баланс между интересами правообладателей и всего общества. Эти дискуссии, как проинформировала Комитет делегация, в частности, были связаны с положением об исключении для целей испытаний, проводимых в рамках регистрационных процедур.

Делегация затем отметила, что ещё одно внесённое в закон изменение относится к положению о принудительном лицензировании в случае неиспользования или недостаточного использования патента. В частности, согласно этому изменению такая лицензия может быть выдана по истечении трех лет с даты выдачи патента.

Делегация указала, что к настоящему времени в Республике Беларусь не было выдано ни одной принудительной лицензии. Кроме того, другие внесённые в закон изменения касаются зависимых патентов и полезных моделей. Делегация также сообщила, что положение о выдаче принудительной лицензии по соображениям национальной безопасности было выдвинуто, но не получило поддержки большинства членов рабочей группы и, соответственно, не было включено в закон.

32. Делегация Индии проинформировала ПКПП о новейших событиях в её стране. В частности, делегация заявила, что Индийское национальное ведомство предпринимает постоянные усилия как по улучшению инфраструктуры, так и по пополнению людских ресурсов. Что касается последнего, то национальное ведомство наняло на работу 400 новых экспертов. Перед включением их в национальную экспертную систему эти люди прошли тщательное обучение в Национальном институте по управлению интеллектуальной собственностью им.Раджива Ганди в г.Нагпур. Делегация отметила, что приложенные усилия привели к ускорению обработки патентных заявок в соответствии с международными обязательствами и что её страна, выступая в качестве международного поискового органа (ISA), готовит отчеты о международном поиске и письменные сообщения, соответствующие международному стандарту качества.

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ПАТЕНТНЫХ ПРАВ:

33. Обсуждения проходили на основе документов SCP/25/3 и 3 Add., SCP/14/7 и SCP/19/6.

Секретариат представил документы SCP/25/3 и 3 Add.

34.

35. Делегация Латвии, выступая от имени Группы ГЦЕБ, поблагодарила Секретариат за подготовку документа SCP/25/3 и отметила, что в этот документ включены только два государства-члена и несколько международных и неправительственных организаций. Делегация полагает, что документ SCP/25/3 и документ, представленный на 23-й сессии ПКПП, будут полезным источником информации и с интересом ожидает заседания, посвященного обмену информацией между государствами-членами о конкретном практическом опыте, включая судебные прецеденты, и о тех ограничениях и исключениях, которые доказали свою эффективность при решении задач развития и/или укрепления экономики. Делегация также высказала мнение, что ограничения и исключения из патентных прав отражают SCP/25/6 Prov.2 стр. 17 баланс между правами владельцев патентов и общества в целом и, следовательно, вопрос об ограничениях и исключениях должен рассматриваться одновременно с вопросом о критериях, используемых для определения патентоспособности изобретения. В заключение делегация отметила, что для комплексного подхода необходимо рассматривать новизну, изобретательский уровень и промышленную применимость.

36. Делегация Словакии, выступая от имени Европейского союза и его государствчленов, поблагодарила Секретариат за подготовку документов SCP/25/3 и 3 Add. и указала, что он содержит информацию, полученную только от двух государств-членов и нескольких наблюдателей. Тем не менее, она уверена, что документы SCP/25/3 и 3 Add. послужат полезным источником информации. Делегация рада видеть, что на эту тему запланировано заседание, посвященное обмену информацией, и уверена, что оно даст полезные результаты и послужит ценной основой для дальнейшей работы в этой области. Делегация заявила, что главным условием получения содержательного результата от этого заседания будет обмен практическим опытом успешного применения ограничений и исключений для решения вопросов развития, а также возникающих при этом трудностей. Что же касается общего вопроса об ограничениях и исключениях, то делегация подчеркнула, что ограничения и исключения из патентных прав помогают поддерживать необходимое равновесие между интересами правообладателей и общества в целом. Учитывая необходимость поддержания такого равновесия, очень важно рассматривать обе стороны вопроса одновременно: с одной стороны, исключения из сферы патентоспособности или ограничения и исключения из патентных прав, а с другой стороны, соответствующие правовые критерии, призванные определять патентоспособность изобретения, такие, как новизна, изобретательский уровень и промышленная применимость

37. Делегация Турции, выступая от имени Группы В, также поблагодарила Секретариат за подготовку документов SCP/25/3 и 3 Add. и указала, что в них содержатся только ответы от делегаций Гватемалы и Доминиканской Республики, а также от нескольких международных и неправительственных организаций. Делегация призвала и другие государства-члены представить информацию. Хотя делегация признает, что использование ограничений и исключений время от времени и в конкретных ситуациях бывает уместным, у неё вызывает беспокойство тот факт, что ограничения и исключения временами рассматриваются как инструмент развития. По мнению делегации, развитие тесно связано с наличием инноваций, а инновациям содействует эффективная патентная система, в рамках которой поддерживается хрупкое равновесие между интересами правообладателей и общества в целом. Что же касается методов применения ограничений и исключений, то на эту тему в рамках ВОИС, включая ПКПП, уже проведена огромная работа и получено большое количество ценных результатов, которые любая страна может использовать при разработке своих национальных правил применительно к своим конкретным обстоятельствам. Поэтому делегация полагает, что проведённые обсуждения уже дали Комитету достаточно информации для рассмотрения.

38. По мнению делегации Бразилии, ограничения и исключения являются неотъемлемыми элементами любого закона и крайне важны для достижения баланса между предоставленными правами и интересами общества в целом. Делегация объяснила, что они служат целому ряду целей, с одной стороны предоставляя гибкие возможности, необходимые, среди всего прочего, для удовлетворения потребностей национальной безопасности и общественного здравоохранения, а с другой стороны формируя государственную политику, направленную в том числе и на обеспечение развития, конкуренции и наблюдения за состоянием здоровья населения.

Пространство для гибкого политического манёвра, отметила делегация, необходимо для того, чтобы государства-члены имели возможность разрабатывать и адаптировать SCP/25/6 Prov.2 стр. 18 к своим внутренним обстоятельства наиболее адекватный набор ограничений и исключений. Она подчеркнула, что ограничения и исключения присущи адекватной и сбалансированной патентной системе и что, по её наблюдениям, государства-члены выработали различные подходы к их применению. Делегация указала, что приведённая в документе SCP/17/3 сводка ответов на опрос четко продемонстрировала широкую распространённость ограничений и исключений в законах стран с очень разными уровнями развития и в каждом регионе мира, отразив тем самым общее понимание того факта, что ограничения и исключения являются составной частью патентного права. Делегация также отметила, что ограничения и исключения подстегивают инновации, стимулируя конкуренцию между заинтересованными сторонами, но в то же время гарантируют, что предоставляемые патентом сильные позиции на рынке сбалансированы и не выступают как внешний анти-конкурентный фактор: они также обеспечивают для потребителей и заинтересованных сторон возможность получить доступ к запатентованным изобретениям для самых разных целей, например, для проведения исследований или для получения одобрения регулирующих органов, что соответствует сложной структуре современного общества. Поэтому, заключает делегация, ограничения и исключения содействуют приросту общественного блага, не нарушая при этом законные права владельцев патентов. Обеспечивается постоянная разработка новых изобретений конкурентами, а третьи стороны в то же время получают пользу от распространения знаний и технологии, содержащихся в патентных заявках.

Делегация напомнила о документе SCP/14/7, в котором она подчеркнула, что пользователями патентной системы являются не только правообладатели интеллектуальной собственности, но и общество в целом. Делегация ожидает перехода к выполнению третьего этапа её предложения: обсуждению не исчерпывающего руководства по ограничениям и исключениям из патентных прав.

Она подчеркнула, что его составление принесёт пользу всем странам и особенно развивающимся странам, поскольку в нем будут содержаться рекомендации, которые государства-члены смогут применять в своем национальном законодательстве.

39. Делегация Нигерии, выступая от имени Африканской группы, подчеркнула полезность ограничений и исключений для международной системы интеллектуальной собственности. Она объяснила, что в Соглашении по ТРИПС прямо признается важность этого инструмента, как способа достижения общественно важных целей в различных областях, включая патентные права. Однако, по мнению делегации, все ещё есть значительные резервы в потенциале, знаниях о и использовании различных ныне существующих ограничений и исключений, которые могут быть применены для реализации приоритетов развития, включая и жизненно важную сферу общественного здравоохранения. Сознавая это, Африканская группа полностью поддерживает предложение, выдвинутое делегацией Бразилии относительно ограничений и исключений. Хотя часть указанных в этом предложении мероприятий уже осуществлены, делегация полностью поддерживает обращённый к ПКПП призыв делегации Бразилии начать выполнение третьего этапа ее предложения, то есть подготовке не исчерпывающего руководства по ограничениям и исключениям в качестве справочного пособия для государств-членов. Делегация поблагодарила Секретариат за подготовку документа SCP/25/3 и выразила признательность тем государствам-членам и наблюдателям, которые ответили на анкету или внесли свои предложения. Делегация надеется, что предстоящее заседание по обмену информацией позволит лучше понять как способы эффективного применения ограничений и исключений, так и связанные с этим трудности, чтобы активизировать работу Комитета в этой области.

–  –  –

сконцентрироваться на использовании таких исключений, как принудительное лицензирование, параллельный импорт, использование государством и других исключений, которые очень важны с точки зрения наличия и доступности лекарств, а также в других областях, имеющих социально-экономическое значение, например, в охране окружающей среды и при передаче технологии в развивающиеся страны.

Делегация считает, что патентные права, как и любые другие права, не могут быть абсолютными и что с ними связаны сопутствующие обязательства, направленные на благо общества в целом, и что такие права и обязательства должны уравновешивать друг друга. Делегация ещё раз повторила, что при сборе необходимой информации Секретариат должен принять во внимание опыт таких организаций, как научные и исследовательские институты, которые широко используют исключения для исследователей, а также организации гражданского общества, участвующие в разработке государственной политики, которые могут быть хорошим источником информации о применении исключений.

41. Делегация Ирана (Исламская Республика) поддержала заявления и предложение, сделанные делегацией Бразилии, и высказала мнение, что ограничения и исключения играют важную роль в поддержании правильного функционирования патентной системы, поскольку они обеспечивают равновесие между интересами правообладателей и общества в целом. Делегация также отметила, что обсуждение вопроса о гибких возможностях системы интеллектуальной собственности - это признание необходимости адаптировать национальное патентное законодательство к экономической и социальной ситуации каждой страны.

Хотя делегация полагает, что ограничения и исключения из патентных прав важны для адекватной и сбалансированной системы, она также считает, что для любого государства-члена, будь это развитая или развивающаяся страна, необходима возможность гибко выбирать скорость изменения своей политики, чтобы оно могло разработать и принять набор ограничений и исключений, лучше всего соответствующий местным условиям.

По мнению делегации, было бы важно, чтобы ПКПП, завершив изучение ограничений и исключений на основе полученных от государств-членов материалов, рассмотрел возможность провести анализ того, как различные ограничения и исключения применяются разными странами при решении разных задач государственной политики. Делегация считает, что настала пора для Секретариата, после всей работы, выполненной Комитетом, провести анализ тех ограничений и исключений, которые доказали свою эффективность при решении проблем развития, приняв во внимание все материалы, которые были подготовлены за предыдущие годы.

Делегация затем обратилась к документу SCP/25/3. Она отметила, что из содержания полученных в его рамках материалов становится ясно, что существует несколько структурных препятствий, которые не позволяют многим государствам-членам использовать ограничения и исключения. Поэтому важно обеспечить, чтобы техническая помощь ВОИС при разработке национального патентного законодательства или национальной стратегии в сфере интеллектуальной собственности учитывала эти препятствия и давала развивающимся странам рекомендации о том, как они могут преодолеть такие препятствия и использовать существующие гибкие возможности в полной мере. Делегация пригласила другие заинтересованные стороны, например, учёных, исследовательские институты, организации гражданского общества и местных предпринимателей, обладающих практическим опытом, прислать свои материалы, которые дадут ПКПП реальную информацию об ограничениях и исключениях и помогут государствам-членам соответствующим образом улучшить свое патентное законодательство, приняв во внимание уроки, извлечённые из опыта его реальных пользователей.

–  –  –

и исключениям. Она выразила признательность Секретариату за его усилия по сбору и обработке информации об ограничениях и исключениях из патентных прав и напомнила ПКПП, что обсуждение этого вопроса идёт, начиная с 14-й сессии ПКПП, и уже привело к накоплению богатого массива информации. Однако, по мнению делегации, было очень мало количественного анализа ограничений и исключений, поэтому исследование ограничений и исключений не должно ограничиваться только получением материалов и обменом информацией, но должно включать оценку эффективности и трудностей, возникающих при применении ограничений и исключений. В этой связи, по мнению делегации, было бы важно для ПКПП рассмотреть возможность проведения работы, предложенной делегацией Бразилии, а также предпринять анализ того, как различные ограничения и исключения использовались в разных странах для достижения различных целей государственной политики. Делегация также указала, что продолжение работы в этом направлении будет полезно для достижения конечной цели содействия социально-экономическому развитию в более широких рамках Целей ООН в области устойчивого развития на период до 2030 г. и для обеспечения того, использование гибких возможностей соответствует Целям ООН в области устойчивого развития и вносит вклад в их реализацию.

43. Делегация Беларуси поблагодарила Секретариат за подготовку документа SCP/25/3, в котором описаны различные подходы к ограничениям и исключениям. Она также отметила, что, хотя Беларусь не является членом ВТО, она действует в соответствии с принципами, установленными Соглашением по ТРИПС, и учитывает положения Дохинской декларации «Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение». Кроме того, делегация заявила, что в рамках подготовки к присоединению к ВТО она изучила положения Протокола о внесении изменений в Соглашение ТРИПС, принятого 6 декабря 2005 г. Делегация считает очень полезной полученную от делегации Канады информацию о практическом опыте выдачи принудительной лицензии на экспорт медицинских препаратов в страны, которые не могут сами производить такие препараты. Делегация была бы очень благодарна, если бы своим опытом поделились и другие страны, которые выдавали принудительные лицензии на экспорт медицинских препаратов.

44. Делегация Чили, выступая от своего имени, признала необходимость в ограничениях и исключениях из патентных прав как являющегося частью патентной системы инструмента, позволяющего приспосабливать национальную систему интеллектуальной собственности к реальным условиям каждой страны. Политические решения, связанные с патентной системой, всегда приводят к внесению в законодательство тех или иных ограничений и исключений. Ещё один важный, по мнению делегации, фактор, относящийся к ограничениям и исключениям, это точность связанной с ними информации: как у патентовладельцев, так и у любых других заинтересованных сторон должна быть полная правовая определенность относительно тех ограничений, которые могут быть наложены на их права. Делегация объяснила, что на данном этапе самое важное - это законодательные методы и сложность рассматриваемого вопроса прямо связана со сложной задачей правового регулирования абстрактных идей. Поэтому делегация поддерживает выдвинутое делегацией Бразилии с согласия ГРУЛАК предложение разработать не исчерпывающее руководство по ограничениям и исключениям. Делегация считает, что обмен опытом между государствами-членами позволит собрать много разнообразной информации о трудностях, с которыми они сталкиваются в этом вопросе.

–  –  –

выразила благодарность Секретариату за обобщение полученной из национальных источников информации. Делегация отметила, что такая информация очень важна для разных стран и в учебных целях, и для использования при улучшении патентного законодательства и его институционального применения. Она также задает хорошую основу для углубленного обсуждения ограничений и исключений. Делегация Китая, соглашаясь с мнением, высказанным многими другими делегациями, отмечает, что ограничения и исключения включены в основные положения патентного права многих стран и что такие положения отражают равновесие между интересами правообладателей и общества, а также поддерживают сбалансированное функционирование патентной системы. Делегация также поддерживает выдвинутое делегацией Бразилии предложение, содержащееся в документе SCP/19/6, и ожидает продолжения обсуждения этой темы. Делегация выразила надежду, что государствачлены продолжат обмениваться своим опытом и предложила Секретариату продолжить сбор и обновление информации, представляемой странами.

46. Делегация Греции поздравила Председателя и его Заместителей с избранием.

Она присоединилась к заявлениям, сделанным делегацией Турции от имени Группы В и делегацией Словакии от имени Европейского союза и его государств-членов.

Делегация объяснила, что система интеллектуальной собственности содействует возникновению инноваций, а ограничения и исключения предоставляют возможность использовать запатентованную технологию при определенных обстоятельствах.

Признавая существование взаимосвязей между интеллектуальной собственностью, общественным здравоохранением и коммерцией, делегация считает, что система интеллектуальной собственности не должна быть ни изолированной, ни рассматриваться независимо от целого набора факторов, воздействующих на коммерцию и общественное здравоохранение во всем мире. Делегация также отметила, что собранная в документе SCP/25/3 информация свидетельствует о весьма ограниченном использовании ограничений и исключений в развивающихся странах либо благодаря неосведомленности о патентных вопросах, либо из-за ограниченного производственного потенциала, а это подтверждает мнение, что патенты никак не мешают доступу к использованию технологии. Делегация заключила, что не следует преуменьшать роль патентов в стимулировании инноваций и экономического роста.

47. Делегация Российской Федерации поздравила Председателя с избранием и высказала свою заинтересованность в практических аспектах ограничений и исключений из патентных прав, подчеркнув их особую важность как средства достижения баланса между интересами правообладателей и общества в целом. По мнению делегации, было бы полезно подготовить сводный документ об ограничениях и исключениях, чтобы систематизировать имеющуюся на эту тему информацию.

Кроме того, в таком документе можно рассмотреть разные модели применения законов в сфере ограничений и исключений на основе информации, собранной от государств-членов. Такого рода информация полезна для улучшения регуляторных механизмов и юридической практики в государствах-членах и облегчит преодоление препятствий на пути применения ограничений и исключений. В частности, делегация проявила интерес к применению законов об ограничениях и исключениях, связанных с принудительным лицензированием и использованием государством в целях национальной безопасности.

Совещание государств-членов по обмену конкретным практическим опытом применения исключений и ограничений, доказавших свою эффективность с точки зрения решения вопросов развития и/или укрепления экономики, включая обмен информацией о судебных прецедентах.

–  –  –

составной и необходимой частью сильной и здоровой патентной системы - это краеугольный элемент патентной системы. Делегация также заявила, что законодательство должно содержать стимулы для создания новых открытий и изобретений и обеспечивать, чтобы такие стимулы не были чрезмерно ограничительными и позволяли распространение знаний. Именно в таком контексте, по мнению делегации, следует рассматривать роль ограничений и исключений. Она сообщила, что за последние годы были опубликованы интересные судебные решения, относящиеся к области применения и использованию ограничений и исключений. Эти судебные решения принимались как в развитых, так и в развивающихся странах и это показывает, что вопрос об ограничениях и исключениях важен для самых разных стран. Делегация начала с вопроса о принудительных лицензиях и рассмотрела конкретный пример: в 2007 г. Бразилия выдала свою первую и единственную принудительную лицензию на антиретровирусное лекарство эфавиренз, предполагая договориться с патентовладельцем о том, чтобы ВИЧ пациенты в Бразилии получали необходимое лечение в рамках Бразильской системы здравоохранения. Однако, рассказала делегация, владельцы патента подали иск в суд несмотря на наличие соответствующих правовых положений в международных и национальных законах.

Этот иск был не успешен и правительство Бразилии смогло продолжить выдачу принудительной лицензии. Делегация указала, что в соответствии с процедурами, необходимыми для выдачи принудительной лицензии, правительство Бразилии само начало подготовку к производству эфавиренза. Она напомнила, что обсуждение в рамках ВТО пункта 6 системы показало, что во многих случаях выдача принудительной лицензии сама по себе недостаточна для того, чтобы обеспечить доступ к продукту, и государства-члены в ряде случаев вынуждены были разработать собственную техническую способность производить медицинский препарат. Поэтому две государственные лаборатории, которым это поручили, предприняли значительные усилия для того, чтобы обеспечить производство эфавиренза: на первом этапе изобретение, как оно было раскрыто в патенте, было тщательно проанализировано с уточнением стадий его производства, а на втором этапе лаборатории использовали в свою пользу ограничение, содержащееся в Бразильском законе. Делегация уточнила, что это ограничение содержится в подразделе 2 статьи 43 Бразильского закона о промышленной собственности и гласит, что патентные права не распространяются на действия третьих лиц, не имеющих надлежащего разрешения, если такие действия предпринимаются в экспериментальных целях в связи с научным или техническим обучением, либо исследованиями. Она объяснила, что это ограничение было введено для того, чтобы обеспечить стимулы для проведения исследований или обучения третьими сторонами и, таким образом, содействовать прогрессу науки и техники.

Делегация далее рассказала, что владелец патента возбудил судебное разбирательство для того, чтобы оспорить действия государственных лабораторий, но Бразильские суды снова подтвердили, что это ограничение полностью соответствует соответствующему законодательству. Последний шаг, необходимый для начала производства лекарства в соответствии с принудительной лицензией, как объяснила делегация, заключался в получении одобрительного решения от Бразильского регулирующего органа под названием ANVISA. Для выполнения этого требования Бразильское правительство использовало другой элемент прав интеллектуальной собственности, относящийся к данным клинических испытаний. В результате всех этих усилий и с полным использованием в свою пользу юридически разрешённых ограничений и исключений, подчеркнула делегация, её правительство смогло значительно уменьшить цену лекарства: с $1.59 до $0.45 за одну таблетку. Это позволило обеспечить надлежащее снабжение этим лекарством ВИЧ пациентов, которым оно нужно ежедневно для того, чтобы сдерживать развитие болезни.

Делегация затем подчеркнула, что документ SCP/14/7 был предложен именно для того, чтобы обсудить такие препятствия, с которыми сталкиваются прежде всего, хотя и не исключительно, развивающиеся страны Она также отметила тот факт, что ограничения и исключения присущи любой патентной системе, независимо от уровня SCP/25/6 Prov.2 стр. 23 развития страны. В этой связи делегация привела появившуюся в СМИ информацию о том, что в августе этого года Федеральный патентный суд Германии выдал принудительную лицензию на антиретровирусное лекарство под названием Исентресс. Согласно сообщениям в прессе, объяснила делегация, принудительная лицензия была выдана в качестве предварительной меры для обеспечения снабжения этим лекарством, так как пациенты, включая новорожденных и беременных женщин, не могут без него безопасно проходить курс лечения. Делегация предложила другим членам поделиться своим мнением относительно ограничений и исключений, что приведёт к содержательной дискуссии, результаты которой будут полезны для всех стран и для дальнейшей работы ПКПП.

49. Делегация Чили проинформировала ПКПП об изменениях в её законе о промышленной собственности, которые сейчас проходят процедуру парламентского одобрения и наряду с сохранением гибких возможностей, связанных с недобровольными лицензиями и исчерпанием прав, содержат обновление закона для включения новых гибких возможностей, в частности той, которая введена в пункте 6 Дохийской декларации в связи со статьёй 31 Соглашения по ТРИПС и относится к выдаче принудительных лицензий на производство и экспорт фармацевтических продуктов в тех случаях, когда у члена ВТО нет производственных мощностей или они недостаточны для решения проблем общественного здравоохранения. Делегация также напомнила, что на предыдущей сессии КРИС национальное ведомство Чили по интеллектуальной собственности (INAPI) презентовало документ, который давал возможность легким и интерактивным образом наглядно представить гибкие возможности патентной системы, как их понимают государства-члены ВОИС.

Делегация объявила, что теперь этот инструмент доступен на веб-сайте INAPI. Что касается документа SCP/25/3, то делегация привлекла внимание к названию этого документа на испанском языке, где английское слово «challenges» было переведено испанским словом «problemas», то есть «проблемы». По мнению делегации, лучше было использовать испанское слово «desafios», которое является прямым переводом английского слова «challenges». Она считает, что использование этого слова позволит ПКПП быть более точным в этом вопросе.

50. Делегация Нигерии, выступая от своего имени, поблагодарила делегацию Бразилии за её презентацию и отметила также выступление делегации Чили. По её мнению, презентация делегации Бразилии пролила дополнительный свет на пользу ограничений и исключений в патентной системе. Делегация выразила своё удивление утверждением делегации Бразилии о том, что выдача принудительной лицензии недостаточна сама по себе, что она должна сопровождаться наличием соответствующих технических возможностей и что правительство Бразилии столкнулось с препятствиями и юридическими исками, когда оно пыталось использовать имеющиеся в системе механизмы для защиты своих государственных интересов. Делегация считает, что всё это придаёт дополнительную важность выдвинутому делегацией Бразилии предложению, и заявляет о необходимости перейти к выполнению третьей части этого предложения, то есть к подготовке руководства. По её мнению, такое руководство поможет государствам-членам лучше понимать, когда использовать ограничения и исключения, как их использовать, в какое время и при каких условиях они должны применяться. Поэтому делегация активно поддерживает выдвинутое делегацией Бразилии предложение и те соображения, которые были высказаны в её презентации.

–  –  –

ограничениям и исключениям в качестве справочного пособия для государств-членов.

52. Представитель КЕИ представил информацию о различных случаях выдачи принудительных лицензий и предложил обсудить ряд связанных с этим актуальных вопросов. Он сообщил, что более десяти лет назад в Замбии был случай, связанный с лекарством для лечения ВИЧ. В том случае была подана заявка на выдачу принудительной лицензии, и такая лицензия была получена, хотя в стране, где это происходило, в это время ещё не было патентов на соответствующие лекарства. Это был, по мнению представителя, интересный случай,, поскольку просивший о принудительной лицензии производитель лекарств объяснил ему, что существовала достаточно большая неопределенность относительно того, существуют или нет соответствующие патенты или будут ли они выданы в будущем и что поэтому производитель хотел получить гарантию в виде принудительной лицензии для защиты как от ныне существующих или выданных позднее патентов, так и от патентных требований, о которых производитель мог ничего не знать. Проблема, с которой люди сталкиваются в таких случаях, это недостаток транспарентности патентной системы.

Представитель также упомянул о похожем случае в Мозамбике примерно в то же время, когда была выдана принудительная лицензия на лекарство для лечения ВИЧ при том, что это лекарство не было защищено патентом. Он уточнил, что оригинальный производитель этого лекарства подавал заявки на патенты в Мозамбике, но эти заявки касались других лекарств. Представитель объяснил, что одна компания, производящая непатентованные лекарства, получила в Мозамбике патентную защиту на объединённую комбинацию из трех лекарств примерно так же, как в Соединенных Штатах Америки были получены патенты на совместное использование комбинации из лекарств против гепатита С, производимых компанией Гилеад Сайенсиз (Gilead Sciences, Inc.). Представитель уточнил, что в Мозамбике компания, производящая непатентованные лекарства, получила патентную защиту на использование комбинации лекарств, производимых другими компаниями, и что в то время принудительная лицензия была эффективным способом обеспечить возможность работать в Мозамбике для других производителей непатентованных лекарств. Представитель также заявил, что в Бразилии проявлялся определенный интерес к выдаче принудительных лицензий как возможному способу обеспечить снабжение лекарствами от гепатита С. Он также поделился своим наблюдением о том, что многие страны рассматривали возможность выдачи принудительных лицензий на лекарства для лечения гепатита С, объяснив это чрезмерно высокой ценой таких лекарств, которая привела к бюджетному кризису в ряде стран.

Представитель назвал Францию, которая в какой-то момент обдумывала такое решение, и Бразилию, где этот вопрос возник в ситуации, когда заявки на соответствующие патенты были поданы, но не были одобрены правительством и, следовательно, возник вопрос о возможности выдачи принудительной лицензии на патент, находящийся в таком неопределенном состоянии. Представитель объяснил, что согласно Бразильскому закону с момента подачи и, в конечном счете, публикации патентной заявки возникает ретроактивная ответственность за нарушение. Это представляло проблему, так как правительство Бразилии хотело рассмотреть выдачу принудительной лицензии, но не было уверено, что это возможно, поскольку патент так и не был выдан. По мнению представителя, такие ситуации должны решаться в рамках национального законодательства, не полагаясь при этом полностью на прецеденты. По его словам, в Европе и в Соединенных Штатах Америки были случаи, когда принудительные лицензии выдавались и применялись к патентным заявкам, по которым ещё не были выданы патенты. Один такой случай с патентом на лекарства от гепатита С произошёл в Германии и было несколько случаев в Соединенных Штатах Америки, которые можно включить в ту же категорию. Он также отметил, что в Соединенных Штатах Америки было достаточное количество связанных с конкуренцией судебных дел. Представитель затем обратился к случаю с патентом на лекарство против гепатита в Румынии, когда и в самой Румынии, и в Европейской SCP/25/6 Prov.2 стр. 25 комиссии высказывались сомнения в том, что Румыния может выдать принудительную лицензию на лекарство против гепатита С и тем самым, поскольку Румыния является частью Европы, позволить этому лекарству распространяться в рамках Европейского союза, тогда как другие страны-члены ЕС не выдавали принудительных лицензий на это лекарство. Принудительная лицензия могла бы быть хорошим результатом для Румынии, если соответствующим товарам не будет позволено распространяться в других странах, и в отличие от добровольной лицензии, у которой другой статус в рамках Европейского союза, недобровольная лицензия даёт дополнительные гарантии того, что такие лекарства не выберутся в другие страны, придерживающиеся иной политики. Представитель объяснил, что в некоторых странах принудительные лицензии рассматриваются как способ решения проблемы «вечных» патентов, то есть патентов, срок действия которых растягивается на длительный период времени. Он назвал в качестве примера Южную Африку, где у пациентов были проблемы с доступом к антираковому лекарству, продаваемому фирмой Roche под торговой маркой «Герцептин», и объяснил, что это лекарство в течение нескольких лет пользовалось патентной защитой в Южной Африке, где есть система регистрации, но нет системы экспертизы, в то время, как в других странах по всему миру сроки действия этих патентов в основном истекли. Представитель сообщил, что группы пациентов изучили различия в длительности периодов времени, в течение которых эти патенты действовали в Южной Африке и в других странах, и выяснили, что Южная Африка находилась в неблагоприятном положении, так как патентная защита этого лекарства в ней действовала дольше. Представитель рассказал, что он встречал одного пациента, вовлеченного в этот процесс. Это была довольно молодая женщина, у которой были дети, но она умерла. Она так и не смогла получить доступ к важному лекарству от рака груди. Представитель отметил, что в некоторых странах принудительные лицензии использовались в качестве ограничения на применение средств правовой защиты при нарушениях патентных прав, в отличие от лицензии на использование права, которая применяется, например, в Соединенных Штатах Америки. Он сообщил, что правительство использовало нецелевую лицензию на государственное использование в соответствии с 28 U.S.C. §1498, а не лицензию на патент, то есть в том случае, если правительство использовало патент без получения разрешения от владельца патента, то это было бы ограничение на применение средств правовой защиты при нарушениях патентных прав. Представитель отметил, что именно такой подход использовался несколько раз в Соединенных Штатах Америки в делах, связанных с патентами и лекарствами. Он упомянул один случай, относившийся к лекарству против заражения сибирской язвой под названием «Ципро», и другой случай, связанный с кризисом в Министерстве по делам ветеранов США из-за снабжения лекарствами для лечения гепатита С. Представитель подчеркнул, что в таких случаях одним из факторов, удерживающих правительство от использования правового механизма, является неопределенность относительно размера компенсации, которая могла бы быть назначена в соответствии с принятыми в Соединенных Штатах Америки стандартами компенсаций. По мнению представителя, это происходит из-за того, что данный механизм не был создан для этой цели и, следовательно, хотя это довольно простой в применении механизм, его использованию мешает слишком большая неопределенность в вопросе о компенсации. Он также объяснил, что в случае с министерством по делам ветеранов для того, чтобы оплатить дополнительную стоимость лекарств от гепатита С, которая была чрезвычайно велика для ветеранов, оказалось необходимым изъять средства из программы, созданной для предоставления частной страховки тем ветеранам, о которых не могла заботиться традиционная программа этого министерства.

Представитель привел еще один пример, связанный с Законом о ценовой конкуренции и инновациях биологических лекарств в Соединенных Штатах Америки. Он объяснил, что согласно этому закону, который регулирует производство биоподобных лекарственных препаратов в Соединенных Штатах Америки, действует процедура, в рамках которой действующий производитель исходного препарата должен предъявить SCP/25/6 Prov.2 стр. 26 конструктивное раскрытие патентного ландшафта своему конкуренту, собирающемуся производить биоподобный аналог. Смысл этого положения в том, что производство биоподобного аналога будет стоить конкуренту миллионы долларов и он, возможно, откажется от этого дорогостоящего проекта, если увидит, что ему грозит судебный иск за нарушение патентных прав. В рамках этой системы текущий патентовладелец должен в тот же день показать патенты потенциальному конкуренту и если он этого не сделает, то не сможет позднее добиться судебного запрета, а право патентовладельца на получение роялти может быть ограничено в зависимости от характера раскрытия патентной информации, например, если патентовладелец этого вообще не сделал, то никаких выплат роялти нельзя требовать. Представитель заключил, что это ещё один вариант использования ограничения на применение средств правовой защиты при нарушениях патентных прав, а не выдачи принудительной лицензии как таковой. Затем Представитель напомнил Колумбийский случай, о котором рассказала представитель MSF. Он тоже рассказал, что летом появилось много сообщений о переписке, в которой участвовали Конгресс Соединенных Штатов Америки и, возможно, торговый представитель США, причем её содержание предполагало, что финансирование мирного процесса в Колумбии может оказаться под угрозой, если правительство страны выдаст принудительную лицензию на производство запатентованного лекарства от лейкемии. Представитель отметил, что появилась информация о многих историях такого рода. Он указал, что такого рода давление будет куда менее эффективным, если в стране существуют соответствующие правовые механизмы, защищающие правительство от внешнего воздействия. В этой связи он упомянул Индию, где в разделе 92А Закона о патентах есть положение об обязательном принудительном лицензировании для экспорта лекарств, согласно которому принудительная лицензия должна выдаваться, если заявка соответствует требованиям закона. Представитель также указал, что в Соединенных Штатах Америки было выдано большое количество принудительных лицензий в пользу таких компаний-получателей, как Microsoft, DIRECTV, Toyota и других, причем в этих случаях решение принималось судом. Он подчеркнул, что в этом случае не может подействовать никакое политическое давление на правительство, так как у суда есть определённая свобода действий. Он объяснил, что люди обычно задают себе такие вопросы, как: «Кто именно выдает принудительную лицензию?», «Будет ли эта личность подвергаться большому политическому давлению, в том числе со стороны иностранных правительств?», «Может ли быть реализована цель закона с точки зрения защиты общества или исправления злоупотребления?».

Представитель также упомянул несколько случаев в Германии:

один из них касался лекарства от ВИЧ и это был важный пример, поскольку производитель оригинального препарата, то есть компания, которая провела основную работу по созданию лекарства и клинические испытания, а затем вывела лекарство на рынок, попросил выдать ему принудительную лицензию на том основании, что ему грозит судебный иск за нарушение патентных прав от владельца патента, находящегося в другой стране. Он отметил также, что в Германии были случаи, когда фирма Roche просила выдать ей принудительную лицензию на запатентованные диагностические препараты для гепатита С. Кроме того, добавил представитель, был ещё дело о недостаточных поставках запатентованного лекарства для лечения болезни Фабри, которое стоит 400 тысяч долларов в год. В рамках этого дела американский университет, владеющий патентом, пытался запретить фирме Shire продавать в Германии лекарство для лечения болезни Фабри, причем в то время, когда её конкурент, принадлежащий компании Sorofy, был не в состоянии обеспечить лекарством своих потребителей и для некоторых пациентов, особенно в Соединенных Штатах Америки, поставки лекарства были нормированы.

Представитель объяснил, что фирма Shire подала заявку на выдачу принудительной лицензии в Германии и получила ее, что защитило здоровье пациентов в Германии и, в конечном итоге, позволило избежать нехватки этого необходимого лекарства в других европейских странах.

SCP/25/6 Prov.2 стр. 27

53. Представитель СТМ признала, что вопрос об ограничениях и исключениях играет важную роль в обеспечении государств пространством для политического манёвра, необходимого для устранения патентных барьеров на пути дальнейшего развития и решения таких общегосударственных задач, как доступ к приемлемым по цене лекарствам. Она привела несколько примеров: первый пример - это выдача лицензии на государственное использование в 2003 г. в Малайзии для того, чтобы импортировать из Индии непатентованные лекарства для лечения ВИЧ/СПИДа в государственных больницах, вследствие чего средняя стоимость лечения одного пациента для министерства здравоохранения уменьшилась на 60-80%. По словам представителя, в результате министерство здравоохранения смогло предоставить лечение не 1500, а 4000 пациентам, так что можно сделать вывод, что это решение оказало положительное воздействие на общественное здравоохранение. Второй пример - это выдача в Зимбабве принудительной лицензии местной компании для производства и импорта непатентованных лекарств для лечения ВИЧ/СПИДа. В этом случае, по словам представителя, средняя цена лекарств для лечения ВИЧ сократилась на 30-50 долларов в месяц до уровня в 15 долларов. Третий пример относится к Гане, где в 2005 г. была выдана лицензия на государственное использование для того, чтобы импортировать непатентованные лекарства для лечения ВИЧ/СПИДа, и средняя стоимость лечения значительно уменьшилась, почти на 50%. Представитель сообщила, что у неё есть публикация, в которой документируются несколько таких случаев и их воздействие на общественное здравоохранение. Она подчеркнула, что такие случаи свидетельствуют о большом значении ограничений и исключений и о том, как они могут изменить жизнь людей.

Однако, отметила она, следует помнить, что есть целый ряд препятствий на пути использования ограничений и исключений и некоторые из них описаны в материалах, представленных для включения в документ SCP/25/3. Представитель выделила несколько пунктов, которые были отмечены в этих материалах, например, в представленном ЮНКТАД материале: «Нужно отметить, что хотя патентные ограничения и исключения существуют в национальном законодательстве, их область применения часто определена нечетко, что затрудняет их использование.» Кроме того, указала представитель, существует целый ряд структурных препятствий, не позволяющих многим государствам-членам использовать ограничения и исключения, например, недостаток технических возможностей и, особенно, производственных мощностей. Она отметила, например, что у огромного большинства развивающихся и наименее развитых стран, кроме Бангладеш, нет достаточных производственных мощностей в фармацевтической промышленности и потому эти страны не могут эффективно опираться на использование гибких возможностей, не попадая при этом в зависимость от другой страны. Ещё более тревожен тот факт, отметила представитель, что некоторые страны, пытающиеся применить ограничения и исключения, сталкиваются со значительным давлением со стороны развитых стран и фармацевтической промышленности, что мешает им использовать такие гибкие возможности, особенно принудительные лицензии. Это специально упоминается в докладе проведенного Генеральным секретарем ООН совещания высокого уровня по доступу к лекарственным препаратам. В результате такого давления, по словам представителя, множество людей не смогут получить доступ к важным лекарствам и заплатят за это своими жизнями. Она повторила, что эта проблема касается не только развивающихся, но и развитых стран. Представитель также заявила, что существовало много институциональных и административных препятствий, например, некорректная техническая помощь со стороны развитых стран и международных организаций, которая иногда означала, что включение ограничений и исключений в национальное законодательство страны-реципиента помощи осуществлялось не самым оптимальным способом, а это приводило к значительным трудностям при попытке использовать такие гибкие возможности. Она описала ещё несколько других проблемных ситуаций, например, обязательства и соглашения, связанные с ТРИПС SCP/25/6 Prov.2 стр. 28 плюс, а также двусторонние инвестиционные договоры, которые дают инвесторам определенное право предпринимать меры против страны, если она использует ограничения и исключения, - и всё это приводит к возникновению серьёзных препятствий на пути применения ограничений и исключений. В заключение представитель сформулировала два пункта: (i) необходимо обеспечить большую четкость и прозрачность в оказываемой ВОИС технической помощи для разработки национальных стратегий и законов в сфере ИС, а также выяснить, как такая помощь может учитывать описанные препятствия и какую помощь следует предоставлять для преодоления этих препятствий; (ii) необходимо обсудить роль ВОИС по отношению к политическому давлению, с которым страны сталкиваются, когда они хотят использовать ограничения и исключения.

54. Делегация Колумбии с восторгом восприняла переизбрание Председателя.

Делегация подчеркнула, что она не согласна с мнением, высказанным представителем СТМ относительно ситуации в Колумбии, и считает важным описать процесс, который проходил в этом году в Колумбии, используя заявление, сделанное министерством здравоохранения по поводу принудительного лицензирования.

Делегация процитировала исполнительный отчет о «Процессе объявления об общественной заинтересованности в иматинибе в Колумбии». Делегация указала, что это официальное заявление министерства здравоохранения и что принудительная лицензия была объявлена в рамках установленной процедуры на основе общественной заинтересованности для того, чтобы контролировать цены, так как договориться с производителем не удалось. Именно это, объяснила делегация, было сделано в течение предыдущего квартала в Колумбии.

Она далее уточнила, что это было административное решение, а что касается юридических деталей, которые были поставлены под сомнение неправительственными организациями Колумбии, и того, как решение относительно выдачи принудительной лицензии было принято, то делегация считает, что все было проведено правильно и со всей документацией можно ознакомиться на веб-сайте (см:

https://www.minsalud.gov.co/salud/MT/Paginas/medicamentos-propiedad-intelectual.aspx).

Делегация заключила, что выдвинутая представителем СТМ гипотеза недоказуема, и заявила, что правительство четко придерживалось надлежащей административной процедуры, с которой можно ознакомиться на указанном выше веб-сайте.

55. Делегация Бразилии поблагодарила членов и наблюдателей, которые участвовали в заседании по обмену информацией, а также прислали свои замечания и мнения, которые были сведены в документе SCP/25/3, особенно Гватемалу, Доминиканскую Республику, Канаду, ВТО, ЮНКТАД и СТМ, за их сообщения, которые содержат важную информацию об использовании ограничений и исключений.

Делегация указала, что в материале, представленном ЮНКТАД для включения в документ SCP/25/3, содержится важное наблюдение, которое следует обсудить государствам-членам: «хотя патентные ограничения и исключения существуют в национальном законодательстве, их область применения часто определена нечетко, что затрудняет их использование». Кроме того, подчеркнула делегация, ЮНКТАД указал на недостаточность осведомленности об ограничениях и исключениях, особенно в развивающихся странах. По мнению делегации, это наблюдение подтверждает необходимость активизировать работу по подготовке не исчерпывающего руководства по ограничениям и исключениям из патентных прав.

Делегация подчеркнула, что для решения всех обсуждающихся вопросов будет полезно создать руководство, в котором будет собрана информация об ограничениях и исключениях, используемых в разных юрисдикциях. По её мнению, такое руководство послужит важным средством для повышения уровня осведомленности в рамках ВОИС и других организаций. С точки зрения делегации, оно должно содержать: (i) описание рассматриваемых ограничений и исключений; (ii) их заявленная цель; (iii) варианты их использования в разных странах; (iv) препятствия, с SCP/25/6 Prov.2 стр. 29 которыми страны-члены сталкивались; (v) окончательные результаты их применения.

Для подготовки такого руководства можно будет использовать целый ряд источников информации, например: (i) исследования, которые распространялись во время работы ПКПП, в частности экспертное исследование, содержащееся в документе SCP/15/3 и его приложениях, а также пять исследований, проведённых Секретариатом для 20-й сессии ПКПП; (ii) ответы на вопросник, данные членами и включенные в документ SCP/17/3 и добавления к нему; (iii) семинары, проведенные во время 20-й и 21-й сессий ПКПП; (iv) опыт государств-членов в отдельных конкретных случаях, собранный в документах SCP/23/3 и SCP/25/3; (v) обсуждения, проходившие в рамках сессий ПКПП, включая заседания по обмену информацией. Делегация указала, что это не исчерпывающий список и Секретариат сможет также использовать документы, подготовленные такими международными организациями, как ВТО или ЮНКТАД, которые также рассматривали существование и использование ограничений и исключений. Делегация надеется, что члены смогут прийти к согласию по этому вопросу, поскольку он отвечает интересам всех без исключения государств — членов.

Делегация также выразила признательность за поддержку, которую ее предложение получило от таких региональных групп, как Африканская группа, ГРУЛАК и Китай, и от делегаций Чили, Ирана (Исламская Республика), Индии, Индонезии и Южной Африки.

56. Делегация Китая поблагодарила государства-члены за то, что они поделились информацией, связанной с документом SCP/25/3. Делегация отметила, что она получила дополнение к этому документу, SCP/25/3 Add., в котором содержится описание опыта Доминиканской Республики и упоминается, что министерство здравоохранения изучало возможности использовать по всей стране лекарство от ВИЧ, но не смогло этого сделать. Делегация просит предоставить более конкретную информацию о том, были ли приведены какие-либо уточнения и объяснения того, почему эта попытка провалилась. Делегация очень заинтересована в получении такой информации, так как сведения об опыте разных стран очень полезны всем государствам-членам при выработке своего собственного законодательства и практики его использования.

57. Секретариат разъяснил, что документ отражает тот текст, который был получен от делегации Доминиканской Республики.

58. Делегация Индонезии ещё раз подтвердила свою поддержку заявления и предложения, сделанных делегацией Бразилии. По её мнению, разработка не исчерпывающего руководства по ограничениям и исключениям в качестве справочного пособия для государств-членов является очень важным средством для преодоления таких трудностей при применении ограничений и исключений, как недостаточная ясность и область применения, а также других структурных препятствий, например, нехватки технических возможностей, как описано в документе SCP/25/3.

59. Делегация Нигерии, выступая от своего имени, выразила поддержку предложению, выдвинутому делегацией Бразилии.

60. Представитель СТМ в ответ на заявление делегации Колумбии объяснил, что о ситуации в Колумбии упомянул в своем выступлении не он, а другая неправительственная организация.

61. Делегация Ирана (Исламская Республика) ещё раз подтвердила поддержку предложения, выдвинутого делегацией Бразилии, и выразила уверенность, что это предложение может быть очень хорошей основой для дальнейшей работы по поводу ограничений и исключений.

–  –  –

делегацией Бразилии. Она ожидает продолжения работы над этим предложением как хорошей основой для дальнейшего обсуждения ограничений и исключений и надеется, что ПКПП сможет подготовить конкретный документ, который будет использоваться разными патентными ведомствами во всем мире для содействия использованию исключений, важных для патентных ведомств, особенно в развивающихся странах.

63. Делегация Доминиканской Республики выразила свою признательность Председателю за её работу и руководство сессией и поблагодарила Секретариат за подготовку документов к 25-й сессии ПКПП. Делегация присоединилась к заявлению, сделанному делегацией Бразилии. Что касается вопроса, заданного делегацией Китая относительно документа SCP/25/3 Add., то делегация разъяснила, что Совет по ВИЧ/СПИД Доминиканской Республики обратился к ведомству по промышленной собственности Доминиканской Республики с просьбой выдать принудительную лицензию на антиретровирусное лекарство. Однако ведомство по промышленной собственности пришло к выводу, что не соблюдены требования для выдачи принудительной лицензии, сформулированные в Законе о промышленной собственности Доминиканской Республики, и уведомило об этом Совет.

ПУНКТ 7 ПОВЕСТКИ ДНЯ: КАЧЕСТВО ПАТЕНТОВ, ВКЛЮЧАЯ СИСТЕМЫ

ВОЗРАЖЕНИЯ

64. Обсуждения проходили на основе документов SCP/17/7, 8, 10, SCP/18/9, SCP/19/4, SCP/20/11 Rev., SCP/23/4 и SCP/24/3.

65. Делегация Латвии, выступая от имени Группы ГЦЕБ, выразила удовлетворение от предстоящего в рамках пункта 7 повестки дня информационного заседания и заявила, что она ожидает плодотворных дискуссий. Делегация отметила далее, что качество патентов является основой патентной системы. Она заявила, что высокое качество патентов позволяет системе интеллектуальной собственности выполнять свои функции и что обмен результатами работы является одним из инструментов, облегчающих патентным ведомствам выдачу патентов высокого качества и в то же время помогающим им избежать дублирования в своей работе. По мнению делегации, более глубокое обсуждение качества патентов и различных факторов, которые обеспечивают это качество, принесёт пользу всем государствам-членам и всем патентным ведомствам. В заключение делегация подтвердила свою поддержку предложения запустить анкетный опрос о качестве патентов, высказанного в предложениях делегаций Дании, Канады, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки, а также в предложении делегации Испании, содержащимся в документе SCP/24/3.

66. Делегация Словакии, выступая от имени Европейского союза и его государствчленов, выразила свою уверенность в том, что международное сотрудничество, включая обмен результатами работы, является краеугольным камнем, на котором зиждется результативность и эффективность повседневной работы патентных ведомств. По её мнению, обмен результатами работы играет важную роль, являясь мощным инструментом, содействующим выдаче патентов высокого качества.

Патентные ведомства используют обмен результатами работы для того, чтобы избежать дублирования работы, уменьшить количество накопившихся дел и повысить общую эффективность процесса выдачи патентов. Делегация сознает сложность оценки изобретательского уровня и хочет увидеть в рамках ПКПП дальнейшие исследования по оценке этого наиболее сложного критерия патентоспособности.

Делегация напомнила, что на своей предыдущей сессии ПКПП заслушал не только презентации Секретариата о веб-странице, посвященной обмену результатами работы, и о системе WIPO CASE, но и выступления некоторых государств-членов о SCP/25/6 Prov.2 стр. 31 том, как облегчить экспертизу патентных заявок и административное управление ими.

Делегация полагает, что сообщения о конкретных примерах повышения качества патентов помогут государствам-членам собрать информацию о существующих программах обмена результатами работы и обучиться этому. В этой связи делегация ожидает обсуждения вопросника, который охватывает кооперацию и сотрудничество между патентными ведомствами, поиски и экспертизу патентных заявок, а также качество патентов. По её мнению, это информационное заседание и предложенное исследование по оценке изобретательского уровня послужат дополнительным источником полезной информации. Делегация вновь подтвердила свою поддержку предложений, выдвинутых делегацией Соединенных Штатов Америки (документы SCP/19/4 и SCP/23/4), делегациями Республики Корея, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки (документ SCP/20/11), делегацией Испании при поддержке всех других членов Европейского союза (документ SCP 19/5 Rev.) и делегацией Испании (документ SCP/24/3), а также более ранних предложений относительно качества патентов, сделанных делегациями Дании, Канады, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки (документы SCP/17/7, 7,8, 10, и SCP/18/9). Делегация выразила уверенность, что презентации, которые некоторые государства-члены Европейского союза собираются представить в рамках этого пункта повестки дня, внесут полезный вклад в текущие дискуссии. Делегация надеется на конструктивные дискуссии и готова приступить к работе во благо всех государств-членов.

67. Делегация Индии, выступая от имени Азиатско-тихоокеанской группы, считает, что ПКПП должен выработать общее понимание смысла термина "качество патентов":

означает ли этот термин эффективность работы патентных ведомств по рассмотрению патентных заявок или же он означает качество выданных патентов и, в частности, как обеспечить, что патентные ведомства не выдают патенты сомнительной ценности. Делегация ожидает, что Секретариат будет регулярно предоставлять государствам-членам информацию о результатах патентных заявок в разных юрисдикциях, а также о результатах процедур возражения. Делегация напомнила, статья 29.2 Соглашения по ТРИПС гласит, что члены Соглашения по ТРИПС могут требовать от заявителя на выдачу патента предоставить информацию о поданных за границей заявках и полученных им в других странах патентах. В этой связи делегация заявила, что Секретариат должен выяснить, до какой степени статья

29.2 Соглашения по ТРИПС применяется в разных странах и как можно содействовать её более широкому использованию для улучшения качества патентов.

68. Делегация Турции, выступая от имени Группы B, поблагодарила Секретариат за презентацию относительно систем возражения, которая будет представлена на вебсайте. Делегация надеется, что это будет хороший ресурс на эту тему для всех заинтересованных сторон. Кроме того, делегация поблагодарила те делегации, которые собираются представить презентации. Делегация рада видеть, что тема об изобретательском уровне/степени очевидности по-прежнему вызывает интерес. Она надеется на продолжение работы над этим содержательным вопросом и хотела бы видеть продолжение исследования Секретариатом вопроса об оценке изобретательского уровня на основе предложения, сделанного делегацией Испании в документе SCP/24/3. Что касается обмена результатами работы и сотрудничества, то делегация по-прежнему настаивает на том, что было бы полезно провести дальнейшие обсуждения и обмен мнениями по этим вопросам в рамках ПКПП, учитывая их важность для многих государств-членов. Делегация считает необоснованными опасения, что обмен результатами работы направлен на унификацию материального патентного права. Она разъяснила, что обмен результатами работы для ведомств интеллектуальной собственности является просто способом обмена информацией, относящейся к конкретной патентной заявке, который позволяет в процессе патентной экспертизы более полно учесть известный уровень SCP/25/6 Prov.2 стр. 32 техники, сокращая при этом дублирование работы этих ведомств. По мнению делегации, в результате патентная экспертиза становится более быстрой и более тщательной, что в конечном счете ведет к повышению качества патентов и эффективности патентной системы. Делегация надеется, что все могут согласиться, что такой результат полезен для всех государств-членов и ведомств интеллектуальной собственности, но не является шагом в направлении унификации материального патентного права. Делегация подчеркнула, что обмен результатами работы и сотрудничество не являются единственными способами обеспечения высокого качества патентов. Тем не менее, она полагает, что они являются важными инструментами, которые государства-члены могут использовать в дополнение к другим своим усилиям для обеспечения того, что национальные патентные системы выполняют свои задачи и выдают патенты высокого качества.

69. Делегация Нигерии, выступая от имени Африканской группы, заявила, что у нее несколько другая точка зрения на качество патентов, выходящая за пределы вопроса об обмене результатами работы. Она считает раскрытие краеугольным камнем патентной системы и рассматривает вопрос о качестве патентов с этой точки зрения и поэтому, как и делегация Индии в её заявлении от имени Азиатско-тихоокеанская группы, считает необходимым добиться определенного уровня взаимного понимания или общего мнения о том, что на самом деле значит термин «качество патентов».

Делегация по-прежнему озабочена тем, что определенные практики в рамках патентной системы позволяют избежать полного раскрытия всей необходимой для обеспечения высокого качества патентов информации, а это душит инновации и приводит к избыточной защите исключительных прав. Делегация готова к конструктивному участию в обсуждении этого пункта повестки дня и надеется, что информационное заседание даст возможность более глубоко рассмотреть его и лучше понять.

70. Делегация Китая поблагодарила Секретариат за его усилия по подготовке вопросников, обновлению информации и обмену сведениями о судебных делах. Что касается вопросников о качестве патентов и обмене результатами работы, то делегация считает их очень важными для будущих обсуждений и полезными при дальнейшем рассмотрении определения и охвата термина «качество патентов»; они также помогут сбору информации о работе, проводимой государствами-членами в области обмена результатами работы. Делегация надеется получить больше информации об опыте разных стран во время текущей сессии. По мнению делегации, улучшение качества патентов играет стимулирующую роль для эффективной деятельности патентной системы, поэтому обсуждение вопроса о качестве патентов во время информационного заседания будет полезно - государства-члены смогут поучиться на опыте друг друга. Делегация также надеется, что дискуссии в рамках этого пункта повестки дня приведут к пониманию важности укрепления потенциала патентных ведомств с помощью обмена информацией и обсуждения использования таких средств ИТ, как патентные базы данных и инструменты для патентного поиска и экспертизы, а также технической помощи развивающимся странам и расширенного обучения патентных экспертов проведению поиска известного уровня техники и экспертизы.

71. Делегация Ирана (Исламской Республики) присоединилась к заявлению делегации Индии, выступившей от имени Азиатско-тихоокеанской группы, по вопросу о качестве патентов, включая системы возражения. Делегация считает, что первым и наиболее важным этапом в обсуждении вопроса о качестве патентов должно быть достижение в рамках ПКПП взаимопонимания о значении термина «качество патентов», поскольку у данной терминологии могут быть разные значения. Делегация ещё раз заявила, что точное определение понятия качество патента необходимо для продолжения обсуждения этого вопроса в рамках ПКПП. По её мнению, отсутствие SCP/25/6 Prov.2 стр. 33 общего понимания значения этого термина делает очень трудным полное понимание всей этой темы. Что касается обмена результатами работы, то делегация не думает, что это имеет какое-то отношение к качеству патентов. По её мнению, необходимо существенно улучшать качество экспертизы и её соответствие национальным политическим целям каждой страны для того, чтобы избежать высоких социальных издержек при выдаче патентов на незначительные усовершенствования, которые только создают препятствия для распространения знаний и передачи технологии.

Качество патентов, считает делегация, может быть повышено с помощью обмена опытом, например, обмена техническими навыками и опытом патентных ведомств в рамках двусторонней кооперации. По мнению делегации, обмен результатами работы вообще и система РРН в частности на практике приведут к унификации национальных законов. Обмен результатами работы - это процедурный элемент, который выходит за рамки мандата ПКПП как Комитета, занимающегося содержательной работой, и поэтому, как ещё раз заявила делегация, он не должен использоваться в будущем в качестве инструмента нормотворчества. В заключение делегация выразила свое недовольство тем, что, хотя в повестке дня вопрос о системах возражения сохраняется наряду с вопросом о качестве патентов, в течение четырёх предшествующих сессий ПКПП центром обсуждения по этому пункту повестки дня был исключительно вопрос о качестве патентов. Поэтому делегация призывает Комитет на своих будущих сессиях уделять равное внимание вопросам о качестве патентов и о системах возражения.

72. Делегация Бразилии заявила, что обсуждение качества патентов весьма важно, учитывая, что высокое качество патентов являются ключевым условием реализации задач патентной защиты. Делегация отметила, что дискуссии в рамках ПКПП подтвердили мнение, что единообразный уравнительный подход не годится для эффективного применения патентной системы, так как у разных стран есть свои цели высшего уровня, на которые, в свою очередь, воздействуют многие факторы, включая политические соображения и способность каждой отдельной страны осваивать технологию. Это также означает, по мнению делегации, что общее определение содержательных критериев патентоспособности сократит пространство для политического манёвра и, следовательно, способность государств-членов настраивать свои патентные системы в соответствии со своими конкретными проблемами и целями. Делегация указала, что есть широкий набор мнений об определении термина «качество патентов», как показали дискуссии между членами ПКПП. Она упомянула пересмотренное предложение, выдвинутое делегациями Канады и Соединенного Королевства в документе SCP/17/8, в котором «качество патентов» описывалось как понятие, охватывающее качество всего набора параметров и характеристик работы, которую национальные и региональные патентные ведомства проводят для того, чтобы выполнить все необходимые правовые, социальные и экономические требования. Кроме того, делегация сослалась на комментарии к документу SCP/17/INF/2, в которых также отражено разное понимание этого термина, например, некоторые страны понимают его как нечто, относящееся к качеству внутренних процедур патентного ведомства, тогда как другие видят в нем, прежде всего, качество заявителей и третьих сторон. Делегация также подчеркнула ещё один очень важный элемент, связанный со средствами информационной технологии, которые необходимы для удовлетворения потребностей современного патентного ведомства.

В качестве примера делегация указала на роль систем управления качеством, позволяющих улучшить внутренний контроль, регулирование рисков и общее управление в патентных ведомствах, которую делегации Канады и Соединенного Королевства также упомянули в документе SCP/17/8. Делегация далее сослалась на документ SCP/17/INF/2, в котором делегации Дании, Германии, Португалии и Испании подчеркнули значение систем управления качеством. Делегация согласна с мнением о том, что необходимо учитывать моменты, связанные со структурой средств информационной технологии, которые используются в патентных ведомствах. Она SCP/25/6 Prov.2 стр. 34 объяснила, что средства информационной технологии включают доступ к патентным базам данных и специализированным научным публикациям, которые, помимо всего прочего, являются основой для составления всеобъемлющего отчета об известном уровне техники. По мнению делегации, это особенно важно для развивающихся стран и должно быть составной частью дискуссий в Комитете. В заключение делегация подчеркнула важное значение процедур возражения для качества патентов. Она объяснила, что возможность возражений со стороны третьих сторон и других заинтересованных сторон является фундаментально важным элементом патентной системы, поскольку это позволяет получать техническую информацию, относящуюся к патентоспособности, которая очень полезна во время экспертизы по существу патентных заявок. Процедуры возражений помогают патентной системе повысить правовую определенность и качество экспертизы патентных заявок. Собственный опыт делегации показывает, что участие конкурентов и других заинтересованных третьих сторон посредством процедур возражения приносит ценную информацию, полезную на этапе экспертизы патентов по существу, и повышает качество работы патентного ведомства. По её мнению, этот вопрос следует рассмотреть во время обсуждения данного пункта для того, чтобы лучше понять роль систем возражения в обеспечении высокого качества патентов.

73. Делегация Индонезии присоединилась к заявлению делегации Индии, сделанному от имени Азиатско-тихоокеанской группы. Она также поблагодарила делегацию Бразилии за изложение различных мнений относительно определения термина «качество патентов». Делегация подчеркнула важность точного определения и общего понимания значения термина «качество патентов» для дальнейших обсуждений в рамках ПКПП. По её мнению, проблему качества патентов нельзя решить просто перенимая практику других ведомств интеллектуальной собственности или просто сотрудничая с другими ведомствами с помощью процедур обмена результатами работы. Она отметила, что концепция обмена результатами работы имеет мало отношения к качеству патентов. Делегация далее подчеркнула, что экспертизу патентов следует улучшать в соответствии с политическими целями страны. Она подтвердила свою позицию о неприменимости единообразного «безразмерного» подхода, поскольку существуют различия как в использовании гибких возможностей, связанных с критериями патентоспособности, в соответствии с целями государственной политики, так и в объёме охраны патентов. По её мнению, обмен результатами работы косвенным образом посягает на это разнообразие ситуаций, приводя к неприемлемой для неё содержательной унификации патентного права.

Кроме того, делегация считает, что обсуждение качества патентов должно включать и обсуждение систем возражения, так как они повышают качество патентов. Она заключила, что в рамках этого пункта повестки дня системам возражения должно уделяться такое же внимание.

74. Делегация Аргентины поблагодарила Председателя и Заместителей Председателя с переизбранием. Она также поблагодарила Секретариат за организацию работы сессии и подготовку документов. Делегация отметила, что необходимо высокое качество патентной системы для того, чтобы эта система работала правильно и содействовала инновациям, удовлетворению экономических интересов и повышению уровня благосостояния населения. Иными словами, существенно важно лучше понимать требования к изобретательскому уровню, так как он тесно связан с качеством патентов. Делегация признала, что практические примеры и конкретные случаи, о которых было рассказано во время информационного заседания, должны представлять интерес для всех членов ПКПП. Ещё один вопрос, представляющий интерес для всех государств-членов, независимо от уровня их развития, это улучшение качества поиска, поскольку оно будет полезно не только для патентовладельцев, но и для всего общества. По мнению делегации, улучшению работы экспертов могло бы содействовать проведение другими ведомствами поиска SCP/25/6 Prov.2 стр. 35 по тому же изобретению. Делегация также отметила, что использование других видов рутинной работы, выполненной в других ведомствах, не означает уменьшения разнообразия критериев патентоспособности. В заключение делегация заявила, что она готова к успешной работе по всем обсуждаемым темам.

75. Делегация Колумбии сослалась на проект вопросника, обсуждавшегося в рамках ПКПП, и высказала мнение, что качество патентов связано с соблюдением условий патентоспособности в каждой конкретной юрисдикции.

По её мнению, если заявка соответствует всем условиям и процедурам, предусмотренным в действующем законодательстве (желательно включающем экспертизу известного уровня техники и возможность для третьих сторон на административном этапе осуществлять свое право на подачу возражения), то патент должен быть выдан. По её мнению, это был бы лучший способ обеспечения надлежащей правовой процедуры с учетом интересов исследователей и потребностей технического прогресса, исключительных прав и общественных ожиданий в отношении новых изобретений и развития технологии.

76. Представитель АОИС присоединился к высказанным до него поздравлениям Председателя с её избранием. Он заметил, что предшествующие выступления в определенной степени перехватили его слова, так как он хотел обсудить значение термина «качество патентов». Представитель подчеркнул важность достижения общего понимания этого термина. Он признал, что когда ПКПП получил вопросник о качестве патентов, то мнения заметно разделились: все вопросы относились к процедуре выдачи патентов, поиску по известному уровню техники и системе экспертизы, тогда как в мире существует несколько различных патентных систем, причем в одних системах проводится экспертиза по существу, а в других - только формальная экспертиза. В каждой системе, отметил представитель, есть целый ряд инструментов, позволяющих изобретателю или правообладателю защищать свои права. В системе АОИС, которая скоро должна быть изменена, экспертиза по существу не проводится до тех пор, пока не начинается судебное разбирательство, в ходе которого изучается соблюдение критериев патентоспособности. Представитель заключил, что должно быть достигнуто согласие о понятии «качество патентов», учитывающее существование таких различных систем. Вопрос о системах возражения тоже очень запутан, считает представитель, и по нему нужно прийти к согласию. Он отметил, что в мире существует несколько систем, различающихся по времени представления возражений и по допустимым основаниям для этого. Важно обсудить термин «системы возражения», чтобы достичь согласия о том, что именно обсуждается.

77. Делегация Сингапура поздравила Председателя и его Заместителей с избранием. Она отметила, что вопрос о качестве патентов является очень широкой темой, как некоторые другие пункты повестки дня, например, патенты и здравоохранение. Делегация указала, что качество патентов зависит от множества факторов. По её мнению, для государств-членов более полезным практически подходом было бы сначала достичь согласия о воздействии эффективности на качество патентов, а затем изучить элементы качества, связанные с работой, выполняемой патентными ведомствами. Например, можно было бы проанализировать качество экспертизы. Признавая тот факт, что практики проведения экспертизы могут различаться в разных странах из-за различия политических целей, делегация указала, что обмен результатами поиска между ведомствами был бы прагматическим и эффективным способом повысить эффективность и уменьшить дублирование работы экспертов. Делегация выразила надежду, что ПКПП продолжит обсуждение качества патентов.

–  –  –

делегацию Испании за её предложение, содержащееся в документе SCP/24/3. Она заявила, что качество патентов в конечном итоге определяется не действенностью инструментов, а скорее надлежащим применением формальных и содержательных критериев соответствующих государств согласно их законодательству. По мнению делегации, проблема ухудшения качества патентов в основном возникает не по причине нехватки инфраструктуры, а в силу снижения стандартов патентоспособности и практики проведения экспертизы. Делегация считает, что ПКПП должен сначала углубить взаимопонимание по вопросу о том, что имеется в виду под «качеством патентов», поскольку у данного термина может быть разное значение для каждого государства — члена. Делегация обратилась к пункту 8 документа SCP/24/3 и выразила надежду, что предложенное исследование улучшит понимание изобретательского уровня у экспертов в национальных патентных ведомствах.

Делегация заинтересована в обсуждении следующих тем: (i) общеизвестные знания;

(ii) их сочетание с уровнем техники; (iii) сочетание/наложение против синергического эффекта; (iv) опасность анализа «задним числом»; (v) вторичные признаки; (vi) селективные изобретения; и (v) оценка изобретательского уровня в области химии со специальным учетом формул Маркуша и другие темы. Делегация также заявила, что она выступает против любых попыток унификации патентного права в интересах обмена результатами работы и под предлогом качества патентов, и выразила свою озабоченность нормотворчеством в будущем. Она подтвердила предложение провести дальнейшее изучение различных пороговых значений для достаточности раскрытия в национальном патентном законодательстве разных стран. По мнению делегации, такое исследование может быть далее расширено для рассмотрения роли понятия «достаточности раскрытия» в контексте передачи технологии, поскольку передача технологии - это тоже вопрос, связанный с качеством патентов. Делегация указала, что у неё вызывают озабоченность базы данных, связанные с традиционным знаниями, и предупредила, что открытие для публики таких баз данных, как Индийская библиотека традиционных знаний, может привести к безудержному био-пиратству.

Она отметила, что некоторые патентные ведомства могут использовать Индийскую цифровую библиотеку традиционных знаний для поиска и экспертизы, но библиотека не была сделана доступной для всеобщего сведения. По мнению делегации, являются неоправданными опасения о возможном признании решений о патентоспособности, принятых другим ведомством, в рамках РРН. Она объяснила, что Индийское патентное ведомство использует отчеты, полученные от иностранных патентных ведомств, но закон о патентах Индии требует от индийских патентных экспертов самостоятельно проводить поиск и экспертизу. Делегация Индии заявила, что в той степени, в какой работа Комитета остается в рамках исследования и не предпринимаются никакие попытки унификации, у неё нет особых опасений и она рада участвовать в обсуждениях пункта повестки дня о качестве патентов.

79. Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что обмен результатами работы – это просто инструмент, который патентные ведомства могут использовать для оптимизации своей работы и для повышения её эффективности и качества.



Pages:   || 2 | 3 | 4 |



Похожие работы:

«Опубликовано: “25 ”09. 2013 ИНФОРМАЦИОННАЯ БРОШЮРА С р о ч н ы й в к л ад ф и з ич еск и х л и ц К о н в ер т и р уе мы й Описание вклада, основные положения 1.1.1. Вклад вносится физическими лицами – резидентами или нерезидентами.1.2. Вклад с неограниченным количеством по...»

«ЧУ ООШ "Венда" Рабочая программа Музыка 3 класс Пояснительная записка Рабочая учебная программа по музыке для 3-го класса разработана на основе примерной программы начального общего образования и программы "Музыка 1-4 классы", авторов: Е.Д.Критской, Г.П.Сергеевой, Т. С. Шмагина, М., Просвещение, 2010. Д...»

«/Лс № Т-/1Л'М Л )2С тріімьіыя в Ао о етя П І М П ЕЖЕНЦМЬНО"" И И Ш "ч I ?" ( 5 \ АЛ п ЧАСТЬ ОФФИЦІАЛЬНАЯ. 1894 года. № 27-й. 2-го іюля РАСПОРЯЖЕНІЯ ЕПАРХІАЛЬНАГО НАЧАЛЬСТВА ’І и О п р ед л ен ъ н а м сто. Бывшій воспитанникъ 3-го класса Шацкаго духовнаго училища Иванъ Креыенскій назначенъ на должность псалом­...»

«Инструкция по эксплуатации Автоматический выключатель дифференциальной защиты 8562/5 Содержание 1 Содержание 1 Содержание 2 Общие сведения 3 Указания по технике безопасности 4 Соответствие нормам и предписаниям 5 Функция автоматического выключателя дифференциальной защиты тип 8562/5 6 Технические данные 7...»

«В.В.Рыбин (Кириллов) ОБ ИЗОБРАЖЕНИИ оОГОРОДИЦЫ С гЛЯАДЕНЦЕМ НА ПРЕСТОЛЕ В хСОНХЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АПСИДЫ РОВДЕСТВЕНСКОГО СОБОРА ФЕРАПОНТОВА МОНАСТЫРЯ Богородичная тема, что уже общепринято, — ведущая в роспи­ си Рождественского собора Ферапонтова монастыря. Дионисии край­ не тонко и ненавязчив...»

«КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ Контактные линзы Многие компании, представляющие в России средства контак тной коррекции зрения, приняли участие в оптической выставке в "Крокус Экспо". Одним из крупнейших поставщиков средств контактной коррек ции зрения в России является компания Оптик Плюс Групп. Разви та...»

«Содержание № Разделы раздела 1. Пояснительная записка 1.1 Наименование образовательных программ 3 1.2 Основные цели и задачи 4 1.3 Принципы организации музыкального воспитания 4 1.4 Описание контингента воспитанников 5 1.5 Направленность групп 9 1.6.1. Планируемые результаты ос...»

«НАУЧНАЯ ПРАКТИКА представляет собой вид практической Научная практика деятельности аспирантов по осуществлению научно-исследовательского процесса, предполагающего непосредственное участие в научной работе коллектив...»

«Приложение № 4 к Условиям открытия и обслуживания расчетного счета Перечень тарифов и услуг, оказываемых клиентам подразделений Байкальского банка ПАО Сбербанк на территории г. Ир...»

«СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ: Директор ЗАО "Биллинговый центр" Председатель Правления РНКО "Платежный Центр" (ООО) (Мазанов П.В.) (Мац Г.М.) "" 20_ г. "" 20_ г. ПРАВИЛА СЕРВИСА "ЗОЛОТАЯ КОРОНА – ДЕНЕЖНЫЕ ПЕРЕВОДЫ" Правила вступают в сил...»

«управление Лена Победоносцева, товарищ по HR товарищества рестораторов UnoDosTres, г. Санкт-Петербург Продолжаем обучение официантов: "простые продажи" Е сли судить по количеству откликов на прошлую статью, тема обучения в...»

«Структура программы: № Наименование разделов Стр 1. Целевой раздел программы 2 1.1. Обязательная часть (ранний и дошкольный возраст) 2 Пояснительная записка 1.1.1 2 Цели и задачи реализации Программы 1.1.2. 3 Принципы и подход...»

«Уважаемый клиент, Поздравляем вас с выбором RT Tax для возврата налогов из США! Возврат налогов еще никогда не был таким легким! Вам просто надо сделать следующее: РАСПЕЧАТАЙТЕ все страницы данного файла ПОДПИШИТЕСЬ в местах, отмеченных...»

«ДОГОВОР № купли-продажи электрической энергии для целей компенсации потерь в электрических сетях г. Екатеринбург "_"_201_г. АО "Екатеринбургэнергосбыт", именуемое в дальнейшем "Продавец", в лице _, действующего на основании _, с одной стороны, и, именуемое(ый) в дальнейшем "Покупатель", в лице, действующе...»

«ГАТЧИНА И ГАТЧИНЦЫ В ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ (1914 – 1918) Очерк двадцать девятый ГАТЧИНСКИЕ ОФИЦЕРЫ – ГЕРОИ ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ БРАТЬЯ АПРЕЛЕВЫ Три представителя семьи Апрелевых, давшей России немало известных л...»

«Белялов Фарид Исмагильевич Аритмологические чтения Иркутск 31.05.2016 Частота разных вариантов  впервые диагностированной ФП Регистр GLORIA-AF Huisman MV, et al. The American Journal of Medicine. 2015;128(12):13061313.e1...»

«2017 УВАЖАЕМЫЕ СПОРТСМЕНЫ И ЗРИТЕЛИ! От имени Министерства спорта Российской Федерации и себя лично приветствую участников, организаторов и гостей Международных соревнований по ралли Rally Masters Show 2017! За семь лет эти старты завоевали большую популярность у любителей автоспорта. Многие российск...»

«Воронежский институт МВД России Факультет повышения квалификации Кафедра инфокоммуникационных систем и технологий Согласовано Утверждаю Заместитель начальника Начальник института ДИТСиЗИ МВД России генерал-майор полиции полковник внутренней службы А.В....»

«Аналитический обзор №10 октябрь 2007 Ипотечное кредитование и секьюритизация АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ОКТЯБРЬ 2007 О компании "РУСИПОТЕКА" Целью созданного в марте 2003 года портала Русипотека является о...»

«УДК 323.1 ББК 6 6.0 9 4 П26 Перинчек Мехмет Армянский вопрос в 1 2 0 документах из российских госу­ П 26 дарственн ы х архивов. — М.: Л а б о р а т о р и я К н и ги, 2 0 1 1. — 2 5 6 с., и л. ISBN 9 7 8 5 9 0 3 2 7 1 7 3 3 Армянский вопрос и напрямую св...»

«ЮО "СИМ-РОСС-ЛАМИФИЛ" ЭНЕРГО ЭФФЕКТИВНЫЕ ПРОВОДА мв ^ЮГО ПОК0111^ для лэп ^^Щ /ш в l i V: %% %% Содержание. 0 0 0 "Сим-Росс-Ламифил" 4 ЗАО "Группа компаний "Сим-Росс" б Компания "Ламифил".7 Миссия "Сим-Росс-Ламифил" 8 Я Я :•• • • ••:• Номенклатура, особенности продукции и производства 9 • Провода АССС™ с композитным...»

«Приложение к свидетельству № 46293 Лист № 1 об утверждении типа средств измерений всего листов 5 ОПИСАНИЕ ТИПА СРЕДСТВА ИЗМЕРЕНИЙ Теплосчетчики 7КТ Назначение средства измерений Теплосчетчики 7КТ предназначены для измерений и преобразований сигналов от первичных преобразователей, вычислений и индикации тепловой энергии, параметров и...»

«ВЫПУСК №24 Молодость всегда гениальна своим бесстрашием и неукротимым Октябрь 2015 стремлением к подвигу. Гамзат Гамзатов Гамзат Гамзато Гамзат амзато мз ат Независимое печатное периодическ...»

«В. Х. БЕЛЕНЬКИЙ СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОБЩЕСТВА: СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЕ И СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ Отправной идеей этой статьи является признание бинарного, философско-социологического характера теоретического поз...»

«Руководство Содержание Перед началом использования Зарядка батареи Как включить Parrot Rolling Spider Совместимость Загрузка приложения Подключение к смартфону Установка колес Управление Калибровка плоскости Взлет Перемещения Запрограммированные трюки Батарея Фото Посадка Настройки Макс высот...»

«www.eurodesk.eu Хочу в Европу! Содержание Хочешь в Европу? "Как найти работу летом в Великобритании?" Хочешь в Европу? 1 Анете, 21 год Европейская информационная молодёжная сеть Eurodesk 2 Европейский Молодежный портал 3 "Хочу изучать искусство в какой-нибудь европейской стране. Имеются ли какие-либо стипендии?" Обучение...»

«Трансфертное ценообразование Практический опыт Санкт-Петербург, 30 сентября 2016 г. Erfolg kennt keine Grenzen! © Rdl & Partner 29.09.2016 1 Оглавление Cудебно-арбитражная практика по трансфертному ценообразованию Подход ОЭСР в свете законодательства РФ Судебно-арб...»








 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.