WWW.BOOK.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные ресурсы
 
s

Pages:     | 1 || 3 |

«ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОЕКТЕ MINIS Основными задачами Проекта являются содействие в осуществлении инвестиций в инфраструктуру горнорудной промышленности, независимо от источника финансирования, а ...»

-- [ Страница 2 ] --

• Как минимум, 5-летний опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах.

• Умения и навыки проведения научно-исследовательской работы и способность правильно принимать решения • Умение анализировать и обобщать информацию разного типа • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Специалист по землепользованию и переселению/социальный эксперт Ведущий специалист по социальным вопросам (землеустройство и отселение жителей) • Как минимум, 10-летний опыт работы в сфере землепользования и реализации политики донорских организаций в области переселения; опыт управления проектами оценки воздействия на окружающую и социальную среду, планирования использования природных ресурсов, регулирования речного стока, стратегии территориального

Предварительный вариант

планирования и оценки воздействия на окружающую среду • Опыт в сфере планирования и реализации программ переселения полукочевых групп населения, ведущих пастушеский образ жизни • Степень магистра или более высокая степень по соответствующей специальности • Опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах • Опыт проведения и документального оформления результатов общественных консультаций в целях планирования переселения • Опыт проведения научно-исследовательской работы и умение принимать эффективные решения • Умение анализировать и обобщать информацию разного типа • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП.

Ихтиолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Ихтиология»

• Минимальный опыт работы, включая опыт полевой работы и работы по программам сбора данных, 10 лет • Опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду,организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах • Опыт проведения исследований биологических видов, водных и рыбных ресурсов по схожим проектам • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт применения оценочного моделирования • Инициативность в разработке практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Навыки межличностного общения и готовность работать в проекте, основанном на командном подходе • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Эколог по пресноводной экологии/лимнолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Экология» или иному правлению, связанному с экологией. Минимальный опыт работы экологом по пресноводным ресурсам/лимнологом, включая опыт полевой работы и работы по программам сбора данных – 10 лет • Опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду,организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах и составлению отчетов Предварительный вариант • Профессиональные умения и навыки обработки данных • Инициативность разработке практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП





7.2 Позиции для местных специалистов Для участия в работах по ОВОС и СП эксперты национальной группы специалистов должны обладать квалификацией, соответствующей следующим критериям:

Заместитель руководителя группы, отвечающей за проведение ОВОС и СП • Как минимум, 5-летний опыт управления проектами оценки воздействия на окружающую и социальную среду, планирования использования природных ресурсов, регулирования речного стока, стратегии территориального планирования и оценки воздействия на окружающую среду.

• Опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду, организованных Всемирным Банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах • Подтверждение способности эффективно координировать реализацию проекта с несколькими компонентами, включая координацию деятельности участников и компаний • Достаточная квалификация для консультирования и управления деятельностью сотрудников и специалистов • Степень магистра по специальности Природоохранная деятельность», «Оценка воздействия», или «Планирование территорий»

• Отличные организационные умения и способность выполнять задания своевременно, нередко в режиме жестких временных ограничений • Инициативность в разработкепрактических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта и приоритетность задач • Навыки межличностных отношений и готовность работать в проекте, основанном на командном подходе • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Гидролог • Степень магистра или более высокая степень по направлению подготовки «Гидрология»

или направлению подготовки, связанной с гидрологией. Минимальный опыт работы – 10 лет • Опыт работы по проектам, реализованным в Монголии • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт применения оценочного моделирования • Инициативность в разработке практических подходов, обеспечивающих повышение Предварительный вариант эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Метеоролог • Степень магистра или более высокая степень по направлению подготовки «Метеорология».

Минимальный опыт работы – 10 лет.

• Профессиональные умения и навыки применения программного обеспечения для обработки и обобщения метеорологических данных • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт применения оценочного моделирования • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Гидрогеолог • Степень магистра или более высокая степень по направлению подготовки «Гидрогеология»

или направлению подготовки в технической сфере, связанной с гидрогеологией • Опыт исследований подземных вод в Монголии или другом засушливом регионе. Опыт работы по схожему проекту в Монголии считается конкурентным преимуществом • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт работы по оценке потоков и моделированию • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта и приоритетность задач • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Инженер-геолог • Специальность – инженер-геолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Геология»

• Минимальный опыт работы по профессии – 10 лет • Опыт проведения геологической съемки и исследований по проектам строительства ГЭС, реализованным в засушливом регионе, Монголии или схожем регионе. Минимальный опыт работы – 10 лет. Опыт работы по схожим проектам в Монголии считается преимуществом.

• Информация о повышении профессиональной квалификации и опыте работы с компьютерным моделированием • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта и приоритетность задач Предварительный вариант • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Эколог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Экология».

Минимальный опыт работы – 10 лет • Опыт работы в рамках аналогичных проектов в Монголии и опыт работы по проведению общих оценок воздействия на окружающую среду,организованных Всемирным банком и Международной Финансовой Корпорацией в развивающихся странах • Профессиональные умения и навыки обработки данных • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Археолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Археология» или похожей дисциплине. Опыт работы по управлению культурным наследием – 10 лет.

• Опыт работы по схожим проектам • Опыт оценки осязаемого (материального) и неосязаемого (нематериального) наследия и подготовки соответствующих планов управления наследием • Опыт научно-исследовательской работы в соответствии с международными требованиями • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Антрополог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Антропология» или похожей дисциплине. Минимальный опыт работы в сфере управления культурными наследием и поддержания диалога с заинтересованными сторонами – 10 лет • Опыт работы по схожим проектам • Опыт проведения свободных, предварительных консультаций, основанных на фактах, и документирования результатов консультаций • Опыт оценки осязаемого (материального) и неосязаемого (нематериального) наследия уязвимых групп населения, проживающих на проектной территории, и разработки соответствующих планов организации работ • Опыт научно-исследовательской работы в соответствии с международными требованиями • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта Предварительный вариант • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Биолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Биология».

Минимальный опыт работы – 10 лет.

• Опыт работы по схожим проектам • Опыт оценки биоразнообразия региональной биологии • Опыт научно-исследовательской работы в соответствии с международными требованиями • Опыт разработки практических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Ботаник • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Ботаника» или связанной дисциплине. Минимальный опыт работы – 10 лет • Опыт оценки биоразнообразия региональной биологии • Опыт научно-исследовательской работы в соответствии с международными требованиями • Опыт разработкипрактических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Свободное владение устным и письменным английским • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Экономист в социальной сфере • Как минимум, 10-летний опыт работы по оценке воздействия на окружающую и социальную среду, стратегии территориального планирования и оценке воздействия на окружающую среду.

• Степень магистра или более высокая степень по специальностям «Социология» и «Экономика».

• Опыт работы в сфере социально-экономических исследований по проектам, финансируемым международными организациями • Умения и навыки исследовательской работы и способность правильно принимать решения • Способность анализировать и обобщать информацию разного типа • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП

Предварительный вариант

Специалист по землеустройству • Как минимум, 5-летний опыт работы по управлению проектами по оценке воздействия на окружающую и социальную среду, планирования использования природных ресурсов, регулированию речного стока, стратегии территориального планирования и оценке воздействия на окружающую среду • Степень магистра по специальности «Управление земельными ресурсами»

• Профессиональные умения и навыки работы с ПО ГИС и обработки данных • Опыт разработкипрактических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта и приоритетность задач • Навыки межличностного общения и готовность работать в проекте, основанном на командном подходе • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Специалист по ГИС • Степень магистра по специальностям «География», «Гидрология», «Экология» или «Окружающая среда»

• Профессиональные умения и навыки работы с по ГИС и обработки данных • Минимальный опыт работы в качестве специалиста по ГИС – 8 лет, в том числе не менее одного года работы с конкретными программами ГИС, используемыми МОСЗРТ • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт применения оценочного моделирования • Опыт разработкипрактических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта • Навыки межличностного общения и готовность работать в проекте, основанном на командном подходе • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Ихтиолог • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Ихтиология»

• Минимальный опыт работы – 10 лет.

• Опыт работы по схожим проектам в Монголии считается конкурентным преимуществом.

• Опыт работы в сфере изучения биологических видов, водных и рыбных ресурсов • Опыт работы в сфере рыболовства • Профессиональные умения и навыки обработки информации и опыт применения оценочного моделирования • Опыт разработкипрактических подходов, обеспечивающих повышение эффективности и результативности проекта Предварительный вариант • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Почвовед • Степень магистра или более высокая степень по направлению подготовки «Почвоведение».

Минимальный опыт работы – 10 лет.

• Опыт научно-исследовательской работы в соответствии с международными стандартами • Определенный опыт полевых исследований вечной мерзлоты • Профессиональные умения и навыки обработки данных • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Социолог • Минимальный опыт работы по проведению ОВОС и СП, оценке социального воздействия, демографии, социальной структуры и уровня жизни – 10 лет.

• Степень магистра или более высокая степень по специальности «Социология» и «Социальные исследования»

• Опыт проведения социально-экономического исследования по схожему международному проекту. Способность проводить научно-исследовательскую работу и эффективно решать вопросы • Высокий уровень профессиональной способности обрабатывать информацию • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Инженер-гидротехник • Степень магистра или более высокая степень по специальности «Инженер-гидротехник»

• Опыт работы на водохозяйственных сооружениях, в сфере проектирования и исследования отрицательного воздействия на окружающую среду. Опыт реализации аналогичных проектов в Монголии считается преимуществом.

• Опыт работы в сфере компьютерного моделирования и профессиональные умения и навыки обработки данных • Опыт улучшения результатов работы и повышению эффективности • Свободное владение устным и письменным английским языком • Знание компьютерных прикладных программ, необходимых для выполнения работ по ОВОС и СП Консультант может предложить альтернативную структуру группы специалистов или включить дополнительно необходимых специалистов, не перечисленных выше.

Международные специалисты должны работать вместе с национальными специалистами, и Консультант по ОВОС и СП должен быть готов к тому, что ему придется обеспечивать перевод на монгольский язык всех встреч и общественных консультаций.

Предварительный вариант

Консультант по ОВОС и СП обязан иметь проектный офис в Улан-Баторе для надлежащего выполнения работы, описанной в настоящем ТЗ, Консультант также должен быть готов к поездкам в удаленные районы с минимальной инфраструктурой для выполнения требований, связанных с полевыми исследованиями.

8. График платежей • Пятнадцать процентов (15%) в качестве авансового платежа после представления банковской гарантии на указанную сумму.

• Пять процентов (5%) после приемки Отчета о начале работы/Программы работ и Программы общественных консультаций и информационной работы.

• Пять процентов (5%) после приемки аннотированного плана Отчета об оценке воздействия на окружающую средуи социальных последствии или отчетов о дополнительных исследованиях.

• Тридцать процентов (30%) после приемки предварительных отчетов об оценке воздействия на окружающую средуи социальных последствииили отчетов о дополнительных исследованиях.

• Двадцать пять процентов (25%) после приемки Отчета об оценке воздействия на окружающую средуи социальных последствии или отчетов о дополнительных исследованиях.

• Двадцать процентов (20%) после получения от Заказчика письма с утверждением Отчета и после приемки окончательного Отчета об оценке воздействия на окружающую средуи социальных последствии или отчетов о дополнительных исследованиях.

ПРОЕКТ ПО ПОДДЕРЖКЕ ИНВЕСТИЦИЙ В РАЗВИТИЕ

ИНФРАСТРУКТУРЫ ГОРНОРУДНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

–  –  –

СОДЕРЖАНИЕ

1 Введение

1.1 Потенциальные ресурсы, развитие и текущее положение дел в гидроэнергетике Монголии

1.2 Нормативно-правовая база

1.3 Политика Монголии в области гидроэнергетики и водопользования

1.4 Месторасположение проекта и зона его влияния

1.5 Предварительный отбор проектов и выбор участка строительства

1.6 Предварительная структура проекта. Основные физические объекты

2 Цель задания

3 Состав и объем работ

3.1 Объем

3.2 Задачи Консультанта

3.3 Ключевые экологические вопросы

3.4 Основные социальные проблемы

3.5 Планы мероприятий по экологической и социальной защите

3.5.1 Программа мониторинга

3.5.2 План гибкого управления

3.6 Распространение информации и проведение консультации

3.7 Предоставление информации общественности

3.8 Внесение предложений заинтересованных сторон

4 Поэтапное выполнение мероприятий ОВОС и СП

5 Результаты работы консультанта

5.1 Введение

5.2 Результаты

5.2.1 Отчётность о ходе выполнения работ

5.2.2 Региональная экологическая оценка (РЭО)

5.2.3 Оценка воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП) 85 5.2.4 Участие России

6 Управление работами по проведению оценки воздействия на окружающую среду.....86

6.1 Роли и обязанности

6.2 Календарный план работы Консультанта

6.3 Право собственности на информацию, данные и документы и распоряжения ими..88 7 Требования к составу рабочего коллектива Консультанта

7.1 Минимальный состав международной группы

7.2 Национальная группа

8 График платежей

Приложение 1: Методические указания по проведению исследования фонового состояния 97 Приложение 2: Методические указания по проведению РЭО (региональной экологической оценки)

Приложение 3: Дополнительное руководство по ОВОС и СП (Оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий)

Предварительный вариант

1 Введение Финансируемый Всемирным банком Проект по поддержке инвестиций в развитие инфраструктуры горнорудной промышленности (MINIS) предусматривает выполнение исследований и оценок, направленных на оказание содействия в осуществлении инвестиций в инфраструктуру горнорудной промышленности, а также в создании местного потенциала для подготовки инфраструктурных проектов и заключения сделок по их реализации. Предложенный Правительством Монголии Проект «Шурэнская гидроэлектростанция» (ГЭС) («Проект») был определен для исследования в рамках MINIS.

Сеть энергоснабжения Монголии состоит из четырех электроэнергетических систем: Центральная энергосистема (ЦЭС), Восточная энергосистема (ВЭС), Западная энергосистема (ЗЭС) и Алтай-Улиастайская энергосистема (АУЭС). Крупнейшей из них является ЦЭС с установленной мощностью 774МВт, которая обеспечивает электроэнергией всех потребителей в крупных городах и некоторые объекты горнодобывающей промышленности, расположенные в центральном регионе.

В течение последних лет объёмы энергопотребления в Монголии постепенно нарастали в связи с ростом экономики и населения в стране1. План комплексного развития энергетического сектора Монголии предусматривает прирост спроса на электроэнергию в объёме 6% в год на период с 2001 по 2020 г. Согласно прогнозу Всемирного банка, с началом работ на таких крупных объектах по добыче полезных ископаемых, как Оюу-Толгойское медное месторождение, Таван-Толгойское угольное месторождение и ряде других объектов, энергопотребление в ЦЭС достигнет 600 МВт и будет увеличиваться как минимум на 3,5 процента в год2.

Основные цели предлагаемого Проекта «Шурэнская ГЭС» заключаются в восполнения дефицита энергии, с которым сталкивается страна, и обеспечении электроэнергии для развития горнорудной промышленности. Второстепенными целями является обеспечение источника низкозатратной возобновляемой энергии и достижение энергетической независимости страны.

Проект MINIS финансирует проведение технико-экономического обоснования целесообразности строительства Шурэнской гидроэлектростанции на реке Селенга. В рамках проекта MINIS планируется нанять группы консультантов для проведения технико-экономического обоснования и оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий проекта «Шурэнская ГЭС».

В соответствии с классификацией Операционной политики в области экологических оценок Всемирного банка OП4.01 предлагаемому Проекту присвоена категория «А». В рамках обоснования целесообразности Проекта необходимо подготовить Региональную экологическую оценку (РЭО) и детальную Оценку воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП).

Предалагаемый проект «Шурэнская ГЭС» был изучен на уровне предварительного анализа реализуемости проекта, результаты которого изложены в «Отчёте о техническом исследовании проекта «Шурэнская гидроэлектростанция». Оценка итогов предварительного технико-экономического обоснования должна послужить отправной точкой для создания рабочего плана проведения ОВОС и СП.

Работа, которую необходимо выполнить в рамках настоящего ТЗ, заключается в проведении РЭО и ОВОС и СП Проекта. Подготовка ТЭО Проекта будет выполняться другим консультантом в рамках отдельного контракта параллельно проведению РЭО и ОВОС и СП.

–  –  –

1.1 Потенциальные ресурсы, развитие и текущее положение дел в гидроэнергетике Монголии Среднегодовая норма осадков составляет 200 - 250 мм, при этом на западе и севере она выше (400 – 500 мм/год), а минимальный среднегодовой уровень осадков (100 – 150 мм/год) наблюдается на юге страны. Суммарно средний объем осадков составляет приблизительно 350 куб. км при среднемгодовом поверхностном стоке 22 куб. км.

Согласно данным исследования Института метеорологии, на западе и севере Монголии среднемноголетний сток 3800 малых и средних рек с общей протяжённостью 65 тыс. км составляет 3,46x1010 м3, и при мощности 6300 МВт способен обеспечить выработку энергии в объёме 56x107 кВтч3.

Согласно данным научного исследования, использование гидроресурсов для производства электроэнергии стало возможным с 1950-х годов. В 1960 г. была опубликована первая оценка гидроэнергетического потенциала Монголии по забору воды. Этот потенциал оценивался тогда на уровне 3800 МВт. В 1960-е годы учёные из советского института «Гидроэнергопроект»

и Министерства сельского хозяйства Монголии провели предварительный анализ реализуемости проекта по рекам Ховд и Селенга, а также притокам Селенги – рекам Эгийн, Орхон и Туул.

В результате суммарная установленная мощность составила 1549 МВт, а объем вырабатываемой электроэнергии - 7585,4 МВтч в год.

В 1970-х годах Министерство топлива и энергетики, учитывая сложившуюся ситуацию с энергоснабжением в стране, рекомендовало начать изучение вопроса строительства гидроэлектростанций мощностью 300 МВт в скалистом массиве Шурэн в бассейне Селенги. В то время промышленность в стране начала развиваться ускоренными темпами, однако разработка крупных угольных месторождений (таких как Багануур) еще не велась, а, следовательно, угледобывающая отрасль не могла удовлетворить потребности в топливе действующих на тот момент теплоэлектростанций. Поэтому гидроэлектростанции считались решением, которое поможет укрепить централизованную систему электроэнергоснабжения и устранить дефицит электроэнергии в стране.

Начиная с 1990-х годов монгольские учёные работают над развитием сектора использования возобновляемых источников энергии, обеспечивая энергоснабжение некоторых аймаков, например, Гоби-Алтайского, Завханского, Ховсголского и ряда других западных аймаков, не подключённых еще к центральной энергосистеме, за счёт электроэнергии, вырабатываемой гидроэлектростанциями. Инженеры считали, что такое решение будет более приемлемым и эффективным, чем импорт электроэнергии из Российской Федерации или использование дизель-генераторных станций. Более того, по поручению Министерства и Агентства по регулированию в сфере энергетики они подготовили технико-экономические расчёты по станциям, работающим на возобновляемых источниках энергии.

Первая в Монголии гидроэлектростанция мощностью 525 кВт была построена на реке Орхон, Хархорум. Гидроэлектростанции, расположенные в основном в западной части Монголии, имеют мощность от 150 кВт до 12 МВт и задействованы преимущественно для электроснабжения отдалённых центров сумов, а две крупнейшие из них - подключены к Западной и Алтай-Уластайской энергосистемам4. Установленная мощность генерирующих объектов, работающих от возобновляемых источников энергии, составляет в Монголии 37,4 МВт, что равно 4,52% основной мощности всего энергетического сектора, из которых на гидроэлектростанции приходится 28,175 МВт (93%), солнечные электростанции – 5,425 МВт (14,5%) и ветровые электростанции – 3,8 МВт (10,2%).

3 Источник: Предварительный анализ реализуемости проекта «Шурэнская гидроэлектростанция», 2014 г.

4 Источник: Предварительное технико-экономическое о боснование проекта «Шурэнская гидроэлектростанция», 2014 г.

Предварительный вариант

1.2 Нормативно-правовая база Для успешной реализации проекта потребуется строгое соблюдение всех применимых международных конвенций, законодательства страны и нормативных требований доноров или кредиторов. В ходе ОВОС и СП буд ет проведён обзорный анализ всех имеющих отношение к проекту местных нормативно-правовых актов, обязательств по международным договорам, двусторонних соглашений и международных конвенций, а также требований применимых нормативных документов Всемирного банка по обеспечению экологических и социальных защитных механизмов. Нормативные документы Всемирного банка по защитным механизмам в указанных областях будут служить основой для определения стандартов и подходов для проведения ОВОС и СП по Шурэнской ГЭС.

Консультант составит примерный перечень применимых действующих международных конвенций, двусторонних соглашений, местных законов и нормативных документов, который будет представлен вместе с планом работы на начальном этапе. Консультант также учтёт все изменения, которые могут произойти в нормативно-правовой базе в ходе проведения оценки. Кроме того, Консультант примет во внимание соответствующие законодательные акты Российской Федерации с точки зрения процедур проведения оценки воздействия на окружающую среду в условиях трансграничного контекста проекта, а также проведёт консультации с заинтересованными сторонами, которые потенциально могут подвергнуться воздействию. В ходе проведения ОВОС и СП и РЭО должны выполняться не только требования нормативных документов Всемирного банка и законодательства Монголии, но также соблюдаться и соответствующие положения законов Российской Федерации с должным вниманием к проблеме трансграничного воздействия на территорию России.

Как известно, политика Всемирного банка в отношении Оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий масштабнее, чем соответствующие положения местного законодательства, так как учитывает стратегические, кумулятивные и индуцированные (наведенные) воздействия; при этом, в некоторых смыслах, она более конкретна и, к примеру, включает в себя требования по обеспечению здоровья и безопасности работников и населения.

Консультант предпримет анализ «несовпадений», основанный на сравнении соответствующих социальных политик и нормативно-правовых документов Монголии с требованиями операционных политик Всемирного банка в сфере экологической и социальной защиты для определения стандартов, на основе которых будет проводится финансируемая Всемирным банком работа по ОВОС и СП.

В связи с данным проектом вероятнее всего будут задействованы следующие Операционные политики Всемирного банка (OП) в отношении механизмов экологической и социальной защиты:

OП 4.01 Экологическая оценка OП 4.04 Естественные среды обитания OП 4.10 Коренное население OП 4.11 Материальные культурные ресурсы OП 4.12 Вынужденное переселение OП 4.36 Леса OП 4.37 Безопасность плотин OП 7.50 Проекты, располагающиеся на международных водных путей Имманентного конфликта, связанного с несоответствиями положений экологического и социального законодательства Монголии с требованиями политики Всемирного банка в отношении механизмов экологической и социальной защиты не существует, так как последние эквивалентны международным договорам и имеют преимущественную силу.

Однако проведение в рамках ОВОС и СП тщательного анализа таких несоответствий поможет Предварительный вариант монгольскому руководству учесть те меры, которые необходимо будет принять в будущем для приведения практической деятельности в Монголии в соответствие с международными нормами.

1.3 Политика Монголии в области гидроэнергетики и водопользования В течение последних лет на реках западной части страны успешно ведётся строительство плотинных гидроэлектростанций средней мощности. На реке Завхан была сооружена гидроэлектростанция (Тайширская ГЭС) с плотиной из уплотнённого катком бетона (УКБ), а на реке Чоно-Харайх – Дургунская ГЭС с каменно-набросной плотиной с бетонным экраном (КНПБ). Данные гидроэлектростанции были построены для обеспечения устойчивого энергоснабжения и жизнеобеспечения в западной части страны. На севере страны мощные гидроэлектростанции смогли бы обеспечить потребности горнорудного сектора, перекрыть дефицит электроэнергии в стране, а также способствовать обеспечению многих направлений жизнедеятельности в регионе реки Селенга.

Эти вопросы, находящиеся в зоне повышенного внимания Великого Хурала (Парламента) и Правительства Монголии, нашли отражение в следующих законах и нормативных документах страны:

1. Стратегия устойчивого развития энергетического сектора Монголии на 2002-2010 г.г.

была принята Кабинетом министров в июле 2002 года и пересмотрена в 2004 году. Цели стратегии включают в себя устойчивое развитие энергетического сектора, сокращение бедности, активизацию участия частного сектора в работе отрасли и повышение заинтересованности населения в работе отрасли за счет обеспечения более устойчивого энергоснабжения.

2. Энергетика Монголии завершила переход от централизованной командной системы управления к рыночной системе. В настоящее время в Центральной энергосистеме (ЦЭС) реализация электроэнергии осуществляется через основной рынок по модели «рынок одного покупателя» (монопсонию) и два сопутствующих – спотовый и конкурентный (свободный) рынки.

3. В июне 2005 г. Парламент Монголии утвердил Национальную программу по использованию возобновляемых источников энергии, устанавливающую масштабные цели, согласно которым на основе широкого развития возобновляемых источников энергии планировалось повысить долю возобновляемых источников в суммарном энергоснабжении с 0,9% в 2005 г. до 3-5% к 2010 г. и до 20-25% к 2020 г.

4. Пункт 3.8 Национальной программы по использованию возобновляемых источников энергии - «Принять меры к проведению работ по технико-экономическому обоснованию сооружения крупных гидроэлектростанций, а именно, на реке Эг - станции на 200 мегаватт, на реке Артсат – станции на 118 мегаватт, на реках Селенге и Орхон станций на 110 мегаватт и на реках со значительным гидроэнергетическим потенциалом (Селенге, Эг и Орхон), и провести эти работы».

5. Закон Монголии о возобновляемых источниках энергии, вступивший в силу 11 января 2011 года, регулирует производство энергии из возобновляемых источников и передачу такой энергии. Правительство стремится обеспечить активное участие доноров, местных и иностранных частных инвесторов в развитии значительного потенциала Монголии в использовании возобновляемых ресурсов солнечной, ветровой, гидро- и геотермальной энергии.

6. Статья 9.2.3 Закона Монголии о возобновляемых источниках энергии: Исследования почвы, флоры, геологических и гидрогеологических условий, географического Предварительный вариант положения, земной поверхности, атмосферного давления, погодных условий, ветрового режима и водных ресурсов для целей возведения объектов, использующих гидроресурсы.

7. Ст. 9.2.4 Закона Монголии о возобновляемых источниках энергии; Официальный документ о соответствии оборудования, технологии и мощностей, использующих возобновляемые источники энергии, национальным и международным стандартам.

8. Пункт 3.5.1.7 Концепции национальной безопасности Монголии, утверждённой постановлением №48 Парламента Монголии от 15 июля 2010 года, – «Регулировать расход стока крупных рек и создать хранилище для повышения эффективности использования поверхностных вод в Монголии»

9. Пункт 1.7 Плана мероприятий по исследованию возобновляемых источников энергии № 16 Парламента Монголии от 8 июня 2010 г.– «Ускорить широкомасштабные исследования возможности возведения электростанций, работающих на водных, солнечных и ветровых источниках энергии, способствовать вовлечению в сотрудничество НПО и частного сектора»

10. Пункт 8.17 Основ развития экономики и общества в Монголии в 2013 г. №37, Парламент Монголии, от 18 мая 2012 г. – начать строительство крупной гидроэлектростанции (300МВт в бассейне реки Селенга).

11. Пункт 63-3 Плана реализации программы действий Правительства Монголии № 120 от 3 ноября 2012 г., Парламент Монголии – «Начать предварительное техникоэкономическое обоснование по проекту строительства крупной гидроэлектростанции в бассейне реки Селенга».

12. Пункт 3.3.2 Национальной программы по водопользованию, утверждённой постановлением №24 от 20 мая 2010 г. Парламента Монголии – «Отрегулировать сток рек Орхон, Селенга, Туул, Ховд и некоторых других рек, построить хранилище и обеспечить передачу воды с целью повышения эффективности использования поверхностных вод в Монголии»

13. Пункт 3.3.19 Национальной программы по водопользованию, утверждённой постановлением №24 от 20 мая 2010 г. Парламента Монголии – «Улучшить работу в сфере использования гидроэнергетического потенциала рек Монголии, доработать план развития энергетики с использованием возобновляемых источников, потребления и спроса на энергию; политику и планирование в секторе увязать с опытом эксплуатации Тайширской и Дургунской ГЭС и учесть эксплуатационные трудности на этих станциях».

14. Пункт 3.3.32 Национальной программы по водопользованию, утверждённой постановлением №24 от 20 мая 2010 г. Парламента Монголии – «Провести работы по технико-экономическому обоснованию возведения ГЭС на реках Селенга - мощностью 300 МВт, Эгийн – мощностью 220МВт и Орхон – мощностью 100 МВт, проанализировать и доработать для начала строительных работ».

1.4 Месторасположение проекта и зона его влияния Селенга является крупнейшей рекой Монголии. Она относится к бассейну Северного Ледовитого океана и протекает по территории Монголии через границу Российской Федерации, обеспечивая 50% притока воды в озеро Байкал.

–  –  –

км от реки Шурэн, притока реки Селенга, на территории бага Оргих, сомон Цагааннуур, Селенгинский аймак. Площадь водохранилища охватывает территорию сомонов Селенге и Хангал Булганского аймака, а также сомонов Баруун-бурен, Хушаат и Цагаан-нуур Селенгинского аймака. Таким образом, необходимо провести детальные исследования потенциальных положительных и отрицательных воздействий Проекта на окружающую среду и его экологических и социально-экономических последствий.

Зона влияния Проекта разделена на две зоны – локальную и региональную.

Локальная зона включает окрестности водохранилища и охватывает участок протяженностью 5 км вверх и вниз по течению реки Селенга. Региональная зона охватывает весь бассейн реки Селенга вверх и вниз по течению от проектных объектов до озера Байкал включительно, а также водно-болотные угодья и дельту. Если в ходе выполнения РЭО будет выявлена возможность воздействия Проекта, потребуется проведение дополнительных исследований Иркутского водохранилища, а также нижнего бьефа Иркутской ГЭС на реке Ангара. ОВОС и СП предусматривает изучение воздействий предлагаемого Проекта «Шурэнская ГЭС» на локальную и региональную зоны и разработку предложений по смягчению этих воздействий.

1.5 Предварительный отбор проектов и выбор участка строительства Был проведен предварительный анализ реализуемости проекта, включавший в себя оцеБыл подготовлен предварительный анализ реализуемости проекта, включающий оценку вариантов и первоначальное исследование экологических, социальных, финансовых и экономических аспектов строительства ГЭС на реке Селенга. Его результаты были обсуждены и согласованы с Рабочей группой Министерства энергетики. Заинтересованные стороны могут ознакомиться с материалами предварительного анализа реализуемости Проекта на сайте Группы реализации проекта (ГРП) MINIS, а также непосредственно обратившись к ГРП5.

В предварительном анализе реализуемости проекта Шурэнской ГЭС сделан вывод о том, что исследованный район на реке Селенга между Хялганатом и Зуунбуреном пригоден для строительства предлагаемой ГЭС. В пределах этого района было определено шесть участков для возможного сооружения плотины, которые отбирались по итогам предварительного ТЭО и на основе ТЭО6, подготовленного российскими специалистами в 1973 г.

Номер Географические координаты Широта Долгота участка Участок 1 49°48’24.45” N 105° 9’51.70”E Участок 2 49°44’43.07”N 105° 2’58.63”E Участок 3 49°43’59.27”N 104°57’15.60”E Участок 4 49°42’29.70”N 104°56’25.72”E Участок 5 49°41’60.73”N 104°47’54.18”E Участок 6 49°40’31.20”N 104°45’52.26”E Два участка, № 4 и № 6, были признаны наиболее подходящими для строительства ГЭС и должны быть дополнительно исследованы в ТЭО. В этой связи, оба участка необходимо изучить с достаточной степенью детализации с тем, чтобы подготовить обоснованную рекомендацию с учетом воздействия обеих альтернатив на окружающую и социальную среду. Экологические и социальные критерии являются важным элементом процедуры принятия решения о выборе участка для предполагаемого строительства.

После первоначального отбора потенциальных площадок для строительства Шурэнской ГЭС в рамках предварительного анализа реализуемости проекта была выполнена 5 Источник: Предварительный анализ реализуемости проекта «Шурэнская гидроэлектростанция», 2014 г.

6 Источник: Предварительный анализ реализуемости проекта «Шурэнская гидроэлектростанция», 2014 г.

Предварительный вариант предварительная оценка участка № 4, которая показала, что Шурэнская ГЭС является важным и технически целесообразным проектом, обеспечивающим производство дополнительной электроэнергии для ЦЭС. В ходе ОВОС и СП, проводимой в контексте подготовки ТЭО, необходимо проанализировать все ранее изученные участки для того, чтобы подтвердить результаты предварительного исследования участков № 4 и № 6 и сделать обоснованный выбор наилучшего альтернативного варианта. При сравнении альтернатив следует учитывать факторы местоположения и варианты технического проекта для обоих участков. Наилучший вариант впоследствии будет проанализирован и доработан до технического проекта на уровне ТЭО.

В ходе комплексной экспертизы Проекта Консультант рассмотрит итоги первоначального отбора потенциальных участков строительства, проведенного на более ранних этапах, и проверит обоснованность включения в ОВОС и СП вариантов, рекомендованных для исследования. Эта работа предусматривает сравнение всех технических, экономических, социальных и экологических аспектов двух рекомендованных вариантов и вариантов, которые были исключены на более ранних этапах, а также оценку альтернативы, предполагающей отказ от реализации Проекта.

1.6 Предварительная структура проекта. Основные физические объекты Основным элементом предлагаемой ГЭС является плотина (из укатанного бетона [УКБ]) высотой около 65м и длиной гребня 1200м. Предполагается, что ширина основания плотины будет равна 900м, а объем тела плотины составит 4,8 млрд. м3.

Планируется сооружение водохранилища общим объемом 4,5 млрд. м3, из которых полезный объем составляет 3,8 млрд. м3. Высота нормального подпорного уровня (НПУ) водохранилища равна 761 м над уровнем моря, высота минимального подпорного уровня (МПУ) – 739 м над уровнем моря.

В состав предлагаемого Проекта войдут следующие объекты: строительный городок, который в дальнейшем будет преобразован в объекты вспомогательной инфраструктуры (жилые помещения для персонала, складские помещения, мастерские); здание ГЭС; Открытое распределительное устройство (ОРУ) электростанции; новая подъездная дорога (225км) и соединительные дороги; линия электропередачи протяженностью около 73км для подключения ГЭС к энергосистеме. Во время строительства будут разрабатываться карьеры для добычи каменной засыпки и (или) заполнителя; ориентировочный объем добычи составит 4 млн. м3.

2 Цель задания Консультанты подготовят и представят Заёмщику /Спонсору проекта Региональную экологическую оценку (РЭО) и Оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП) с приложением всей необходимой дополнительной документации, которая может потребоваться для выполнения требований конкретных нормативных документов Всемирного банка по защитным механизмам, которые могут быть применены в связи с запланированной деятельностью по проекту. В рамках процесса ОВОС и СП будут подготовлены план мероприятий по экологической защите (ПЭЗ), учитывающий как местные, так и прибрежные воздействия и риски, а также план действий по переселению (ПДП), охватывающий физические и экономические аспекты переселения жителей из зоны проекта.

ОВОС и СП и связанные с ней ПДП и ПЭЗ будут подготовлены на уровне проработки деталей, достаточном для включения данных документов в пакет тендерной документации на проведение строительных работ, с тем чтобы данные виды работ получили адекватное ценовое выражение и стали частью контракта на проведение работ выигравшего участника конкурсных торгов.

Конечная цель заключается в обеспечении непосредственно на месте необходимой поддержки мер по снижению вредных воздействий, управлению последствиями и улучшению Предварительный вариант ситуации в ходе исполнения проекта и его дальнейшей эксплуатации.

РЭО и ОВОС и СП планируется провести как два отдельных этапа проекта, при этом РЭО станет основой для принятия решений в отношении более широких трансграничных воздействий планируемого проекта. В рамках этой основы для принятия решений должны учитываться кумулятивные воздействия на бассейн реки и уязвимые объекты (такие, например, как озеро Байкал) со стороны уже имеющих место и планируемых мероприятий, а также со стороны данного проекта. Все действующие планы по работам в бассейне реки, включая работы в сфере гидроэнергетики, водозабора и иные стрессогенные виды деятельности, (например, горные работы) также будут учтены.

Консультант, нанимаемый на конкурсной основе, должен быть независимым и не связанным с разработчиком проекта, Подрядчиком или любым иным лицом, принимающим на себя функции, способные вызвать конфликт интересов.

3 Состав и объем работ

3.1 Объем С использованием данных предварительного анализа реализуемости проекта7, будет проведена Региональная экологическая оценка (РЭО) и Оценка воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП) предлагаемого Проекта «Шурэнская ГЭС»

на реке Селенга. Эти исследования выполняются для оценки целесообразности разработки Проекта в соответствии с требованиями Операционной политики Всемирного банка ОП 4.01, Рамочных принципов охраны окружающей среды и защиты населения Проекта MINIS и соответствующими нормативными документами Монголии.

Основное внимание уделяется участкам № 4 и № 6, поскольку в предварительном анализе реализуемости Шурэнской ГЭС был сделан вывод о том, что они являются наиболее пригодными для строительства предлагаемой ГЭС на реке Селенга между Хялганатом и Зуунбуреном.

Однако в рамках РЭО их следует рассматривать наряду с другими альтернативными вариантами.

Площадь водохранилища охватывает территорию сомонов Селенге и Хангал Булганского аймака, а также сомонов Баруун-бурен, Хушаат и Цагаан-нуур Селенгинского аймака Селенга – трансграничная река, которая берет начало в Монголии и впадает в озеро Байкал на территории Российской Федерации. Селенга обеспечивает около половины притока воды в Байкале, следовательно, имеет огромное значение для экосистемы озера. Таким образом, зона влияния Проекта, которая рассматривается в рамках этого задания, должна охватывать весь бассейн реки Селенга вниз по течению от проектных объектов и включать озеро Байкал, особенно такие уязвимые районы, как устье реки Селенга, нерестилища и водно-болотные угодья. Результативность РЭО и ОВОС и СП также зависит от тщательно продуманного анализа и оценки итогов предварительного анализа реализуемости предлагаемого Проекта, критериев отбора двух потенциальных участков строительства, организации дополнительных полевых исследований, определения границ проектного района, а также наличия, качества и пространственно-временного охвата данных (в частности, гидрографических и климатических данных). В рамках этого задания Консультант должен рассмотреть и критически проанализировать все эти вопросы, а затем при необходимости внести коррективы в объем и состав исследования.

3.2 Задачи Консультанта Задачи, которые Консультант должен выполнить для достижения вышеизложенных целей, включают следующее:

(1) Региональная экологическая оценка (РЭО):

7 Источник: Предварительный анализ реализуемости проекта «Шурэнская гидроэлектростанция», 2014 г.

Предварительный вариант

• Определение экологических возможностей и ограничений планирования развития на региональном уровне; определение и (там, где это возможно) количественная оценка социально-экологических критериев для оценки эффективности реализации Проекта; эти аспекты должны в обязательном порядке учитываться при планировании развития энергетики наряду с экономическими и техническими факторами.

• Подготовка рекомендаций, касающихся природоохранных и социальных аспектов, механизмов определения ответственности и обеспечения устойчивости, которые должны быть включены в (i) энергетическую политику и стратегические планы развития энергетики Монголии и (ii) все двусторонние, многосторонние и региональные соглашения или договоры в области производства, передачи, хранения, торговли и использования электроэнергии.

• Предоставление данных для оценки кумулятивных воздействий (совокупное, взаимное и значительное воздействие различных факторов) проектных мероприятий на окружающую и социальную среду в регионе.

• Сравнение воздействия предлагаемого проекта на окружающую и социальную среду с другими общими стратегическими возможностями в масштабах региона, а также альтернативными инвестициями, технологиями и вариантами с наименьшим воздействием, включая, например, использование ветровой и солнечной энергии.

• Сравнение предлагаемого проекта с осуществимыми альтернативами, включая оценку вариантов, основанных на сценарии «без проекта».

• Подробное изложение осуществимых вариантов и обоснование выбора конкретной альтернативы.

• Подготовка рекомендаций по конкретным вариантам проекта для содействия принятию обоснованного решения.

(2) Оценка воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП):

• Определение зоны влияния предлагаемого Проекта.

• Документальное подтверждение основных исходных физических, биологических, социально-экономических и культурных условий.

• Определение основных сооружений и компонентов Проекта и мероприятий на этапе строительства и эксплуатации объектов, которые могут вызвать изменения исходных условий.

• Вовлечение общественности в процесс принятия решений, касающихся определения потенциальных воздействий, мер по их смягчению и альтернативных вариантов Проекта.

• Определение потенциальных позитивных и неблагоприятных воздействий различных альтернативных вариантов Проекта.

• Анализ важнейших неблагоприятных воздействий альтернативного варианта, наилучшего с экологической и экономической точек зрения.

• Определение целесообразных, практически осуществимых, экономически обоснованных и разработанных для конкретных участков мер по смягчению выявленных неблагоприятных воздействий на окружающую среду с целью их предотвращения, минимизации или компенсации, а также мер по усилению положительных воздействий.

• Подготовка рекомендаций о жизнеспособности проекта с экологической и социальной точек зрения для ответственных лиц, принимающих решения о разработке проекта.

• Разработка компонентов системы мер по смягчению воздействий на окружающую среду, природоохранных мероприятий, экологического мониторинга и аудита, а также подготовка Плана природоохранных мероприятий (ППМ), включая План отчуждения земель и отселения Предварительный вариант

–  –  –

3.3 Ключевые экологические вопросы • Исходные условия Для того, чтобы у консультанта была возможность провести оценку и выработать основанное на достоверной информации суждение в отношении воздействий проекта, необходимо чтобы документально были представлены с детальным описанием не только особенности и параметры проекта, но и существующие экологические и социальные условия. В результате взаимодействия проекта с существующими исходными условиями возникнут изменения, которые могут проявиться как фактические отрицательные или положительные воздействия.

Подробные рекомендации по проведению оценки исходных условий представлены в Приложении 1. Именно это задание станет одним из первых и основополагающих заданий, которые необходимо будет выполнить Консультанту.

• Технические параметры проекта Эксплуатационные характеристики ГЭС с точки зрения безопасности и защиты окружающей среды зависят от ряда ключевых параметров, которые необходимо будет включить в оценки, проводимые Консультантом. Эти параметры могут оказывать серьёзное влияние на силу воздействий проекта ГЭС в области (i) отселения, (ii) гидрографии ниже по течению, (iii) качества воды ниже по течению, (iv) освоение земельных угодий, воздействия на места обитания и леса, (v) качества воды в водохранилище и выбросов ПГ (парниковых газов). Необходимо учитывать следующие параметры:

Предварительный вариант a. Соотношение площади поверхности и производственной мощности в мегаваттах (Га/МВт), b. Скорость водообмена (дней), c. Затопленная биомасса (м3), d. Воздействие на территорию ниже по течению/изменения степени перемещения наносов, мутности, степени размыва дна и берегов реки и заиления e. Протяжённость запруженного участка реки / осушенного участка, f. Полезный срок эксплуатации водохранилища (лет), g. Соотношение количества лиц, нуждающихся в переселении, и производственной мощности в мегаватах (численность /МВт), h. Площадь подтопленных/пострадавших природных зон обитания (га) i. Эксплуатационные параметры – воздействие изменившегося расхода воды, включая воздействие во время осушения, и изменения в объёме, режиме водотока и качестве воды ниже плотины j. Вероятность расслоения водохранилища k.

Определение экологического потока между плотиной и водосбросом нижнего бьефа Предполагаемые эффекты и воздействия перечислены и описаны более подробно ниже по тексту:

a. Воздействие на водную фауну и флору b. Растительный мир и растительный покров в затапливаемой зоне и требования по переносу до затопления c. Заиление водохранилища в прямой зависимости от землепользования и видов почв, включая потенциальные оползни и эрозию почвы d. Воздействия, вызванные краткосрочной или долгосрочной миграцией в зону реализации проекта (например, заготовка леса, старательская деятельность, охота, поселения…) e. Заболеваемость болезнями, передаваемыми посредством воды, или связанными с водой f. Воздействие на рыбный промысел и аквакультуру g. Воздействие на расположенные ниже по течению ирригационные сельскохозяйственные угодья и объекты снабжения питьевой водой как на этапе наполнения водохранилища, так и в процессе его нормальной эксплуатации • Рыбный промысел Первым шагом на пути изучения рыбной популяции в местной зоне является формирование понимания биоразнообразия реки в зоне воздействий, связанных с проектом - как с точки зрения прямого воздействия, вызванного возведением плотины и созданием водохранилища, так и с точки зрения воздействия на водоток реки как выше, так и ниже потенциальных объектов по течению реки. Известно, что таймень (Huchotaimen) – вид, находящийся под угрозой исчезновения, занесённый в Красную книгу Монголии, является эндемиком реки Селенга.

Воздействия со стороны проекта на места обитания этого и других видов рыб (например, осетровых и сиговых) будут являться одним из важнейших предметов изучения.

Предварительный вариант • Обретение и утрата биотопов После создания перечня установленных видов рыб и их охранного статуса (с уделением особого внимания видам, находящимся под угрозой вымирания или исчезновения), будет установлена их важность для экосистемы реки. Консультант установит, опишет и составит карты биотопов, рассчитает их приращения и сокращения, оценит и, по возможности, выразит в количественном выражении потенциальные воздействия проекта на популяции видов рыб.

• Притоки Притоки могут являться важными средами обитания для водной фауны и, особенно, рыбы.

После наполнения водохранилища экология, а, следовательно, и экологическая функция притока по отношению к определённому виду рыбы может радикально измениться. Приток может стать новым районом воспроизводства, что станет чисто положительным результатом, или стать необитаемым в связи с изменением скорости водотока и качества воды. Поэтому следует уделить особое внимание экологии притоков. Консультант также должен выя вить возможные барьеры, например, водопады и пороги, и оценить потенциальные воздействия, связанные с их затоплением водохранилищем. Такие воздействия могут включать в себя открытие новых сред обитания (что является положительным фактором) или распространение нежелательных или агрессивных видов (отрицательный фактор).

• Миграция рыбы Воздействие проекта на миграцию рыбы, особенно, тайменя, должно рассматриваться как одна из ключевых проблем. В результате строительства плотины на реке Селенга будет блокирована миграция большинства водных видов, а в результате строительства и последующей эксплуатации рыбоподъёмников проблема будет решена лишь частично. Помимо предложения конструктивных решений консультант должен предлагать щадящие методики рыболовства для ослабления и частичной компенсации стресс-факторов, связанных с потенциальной реализацией проекта.

• Водная фауна и флора ниже водохранилища Протяжённость реки Селенга составляет приблизительно 1200 км, а расстояние по реке Селенга от предлагаемых объектов Шурэнской ГЭС до водно-болотных угодий в низовьях Селенги и озера Байкал – около 360 км.

В результате возведения гидроэлектростанции изменится характер течения. Воздействие потенциальных эксплуатационных сценариев на режим водотока ниже плотины будет определено и проанализировано для участка от плотины до впадения реки Селенги в Байкал.

Необходимо описать и смоделировать потенциальные новые схемы водотока и воздействие на среды обитания ниже плотины. Задача данного моделирования заключается в выявлении таких эксплуатационных режимов, которые бы свели к минимуму изменения в характере течения и возникающие в результате отрицательные воздействия на экосистемы, расположенные ниже плотины, в том числе воздействия трансграничного характера. Особое внимание необходимо уделить устью Селенги, дельте реки и озеру Байкал. Консультант должен указать вероятность сохранения или деградации всех установленных критически важных биотопов.

• Природное и культурное наследие Дельта реки Селенги является объектом, подлежащим охране по Рамсарской конвенции.

Озеро Байкал является объектом мирового наследия ЮНЕСКО. Консультанту следует обратиться к соответствующим нормативным документам Международного союза охраны природы и природных ресурсов8 для оценки вероятности воздействия проекта на выдающуюся униСм. IUCN (2013) Рекомендация по объектам мирового наследия: экологическая оценка и всемирное наследие (https://cmsdata.iucn.org/downloads/iucn_world_heritage_advice_note_environmental_assessment_draftfinal_060613rev.pdf) Для справки по выдающейся универсальной ценности (OUV) см. ICOMOS (2008) Перечень Предварительный вариант версальную ценность (ВУЦ) объекта мирового наследия ЮНЕСКО и на дельту реки в целом.

Более того, необходимо учесть возможность утраты объектов культурного характера (включая объекты археологического и исторического значения), в связи с чем оценка должна включать в себя историко-археологические изыскания, по обстоятельствам предусматривая возможность случайных находок на объектах.

• Эксплуатация и режим водотока ниже плотины Изменения в водотоке произойдут непосредственно в районе плотины и ниже по течению реки Селенга. Консультант должен проанализировать воздействие изменения режима водотока вблизи городов, деревень и на водозаборах для промышленных и бытовых нужд.

• Качество воды Детальное исследование качества воды должно быть проведено в рамках оценки фонового состояния окружающей среды и дополнено прогнозом потенциального воздействия Проекта на гидрохимические параметры и общее качество воды. Если загрязнение воды является существенным следствием реализации Проекта, в ходе исследования необходимо разработать долгосрочный план мониторинга качества воды (на период строительства и на 5-10 лет эксплуатации водохранилища).

• Эрозия и устойчивость водохранилища Изменение режима водотока и новое водохранилище потенциально могут оказать воздействие на устойчивость береговой линии, а также на эрозию и баланс твёрдого стока реки Селенга и устойчивость нового водохранилища. Потенциальные воздействия могут включать в себя эрозию, разрушаемость береговых откосов, движение пород по склонам, например, оползни и обвалы породы, и нарушения растительного покрова, усугубляющие и ускоряющие истощение почвы. В ходе этапа строительства эти факторы могут вызвать взмучивание воды в водохранилище и ниже плотины, однако перенос осадков значительно сократится в ходе эксплуатации, когда водохранилище будет в наполненном состоянии.

В этой связи Консультант составит морфологическую схему и проведёт грунтово— почвенные обследования в районе строительства плотины и предполагаемой зоны размещения водохранилища для выявления и локализации участков, подвергающихся опасности (или уже страдающих) эрозии, массового передвижения пород и нестабильности. Консультант совместно с консультантами по параллельно проводимому ТЭО примет участие в составлении карт опасных зон в районе дамбы и планируемых приплотинных сооружений, таких как дороги, посёлки, складские объекты, фундаменты для оборудования, мастерские и т.п. Эти карты будут отражать зоны высокого уровня опасности и использоваться в качестве инструмента планирования мер по снижению уровня риска. Карты по своему формату и содержанию должны быть совместимы с инженерно-геологическими картами опасных зон, которые будут разработаны для всей занимаемой водохранилищем площади (согласно предпроектному техническому обследованию). Консультант установит связи между полученными результатами и планами мероприятий по охране здоровья населения и технике безопасности, особенно в части подготовки и готовности к аварийным ситуациям и планирования мер реагирования.

• Экология суши Консультант составит опись обитающих на суше видов во всем районе, подпадающем под воздействие проекта, включая зоны водохранилища и плотины, приплотинных сооружений, временных сооружений, а также зоны, находящиеся под косвенным воздействием и потенциально попадающие в зону влияния водохранилища (например, в связи с изменением микроклимата). Исследования должны рассматривать наземные экосистемы объектов всемирного наследия: Что такое OUV? Определение выдающейся универсальной ценности среди объектов всемирного культурного наследия. Берлин: изд. Hendrik BдЯlerVerlag, Предварительный вариант и сосредоточиваться на тех изменениях ландшафта, режима водотока и микроклимата, которые будут оказывать предположительно наиболее сильное воздействие. Данные по биоразнообразию должны включать данные о растениях, млекопитающих, птицах (включая водоплавающих птиц), пресмыкающихся, земноводных и насекомых, быть привязаны к местности, а карты должны быть подготовлены по всей относящейся к проекту зоне, подлежащей исследованию. Консультант должен оценить осуществимость и варианты защиты или спасения/восстановления всех редких/находящихся под угрозой исчезновения видов или биоценозов, которые могут быть установлены при помощи инвентаризации биоразнообразия, и определить стоимость таких мероприятий.

Предварительному расчёту подлежит вся биомасса водохранилища, необходимо также провести оценку необходимости удаления растительного покрова до наполнения водохранилища.

• Изменение климата Потенциальные воздействия от строительства и эксплуатации в рамках проекта должны рассматриваться в контексте глобальных изменений климата, которые могут существенно повлиять на физическую среду проекта. Консультант должен описать и, по возможности, количественно охарактеризовать следующие темы, процессы и факторы:

a. Воздействие на водный баланс бассейна реки, вызывающее, например, изменения в объёме, виде и сезонном/годовом распределении осадков в зоне проекта, а также выше/ниже водораздела;

b. Температурные изменения в водохранилище, вызывающие его расслоение/смешивание в связи с изменением средней температуры воздуха, температуры воды в реке Селенге и других прямых притоках, воздействия на химию воды водохранилища, фауну и флору;

c. Изменения гидрологических параметров выше/ниже по течению, в частности, скорости течения, седиментационной нагрузки и их сезонного/годового распределения. Эти параметры могут быть под влиянием или полным контролем со стороны таких явлений, как изменение растительного покрова и возникающее в результате воздействие на развитие эрозии/ отложений и микроклимат;

d. Естественные изменения, в том числе связанные с изменением климата, включая экстремальные ситуации, такие как периоды наводнений, засухи, экстремального холода, и потенциальные вытекающие из них кумулятивные или синергетические воздействия;

e. Изменения в схеме сезонного/годового спроса на воду и электроэнергию: сдвиг пиковых величин спроса на электроэнергию (обогрев/охлаждение) и воду (сельское хозяйство, ирригация) в рамках годового цикла и взаимодействие этих изменений с эксплуатационными требованиями и гидрологическими параметрами, например, сезонными скоростями течения;

f. Доступные исторические данные об имевших место в прошлом климатических изменениях во всех странах/регионах бассейна реки, все имеющиеся в наличии прогнозы в отношении климатических изменений в будущем и их воздействия на (a) водопотребление и (b) на разработку и эксплуатацию потенциального проекта;

g. Анализ данных о выбросах углекислого газа по Монголии и бассейну реки Селенга, анализ того, в какой степени проект создания ГЭС поможет снизить объем таких выбросов, с количественной оценкой потенциального снижения выбросов.

От Консультанта не ожидается представление детализированных цифровых материалов по результатам исследования указанных выше тем. Консультант должен провести комплексный анализ указанных аспектов с качественной точки зрения и представить количественные данные из уже имеющихся (например, из существующих глобальных климатических моделей – ГКМ), дополнив их собственными ориентировочными расчётами, где это представляется разумно возможным. Консультант проанализирует существующую конкуренцию между различными потребителями воды и смоделирует варианты воздействия на схему водораспределения со Предварительный вариант стороны вероятных сценариев климатических изменений. Для выполнения данного задания Консультант воспользуется имеющимися в наличии научно-техническими публикациями и отчётами.

• Сейсмичность Известным фактом является наличие в регионе реки Селенга крупной линии геологического разрыва. Хотя исследование и оценка сейсмической опасности будут являться частью анализа технической осуществимости проекта (в его подразделе, посвящённом геотехническим исследованиям и оценке), также необходимо рассмотреть риски природной сейсмичности (землетрясения) и индуцированной сейсмичности (вызванной повышенным просачиванием воды в землю из водохранилища) с точки зрения здоровья и безопасности населения.

3.4 Основные социальные проблемы • Анализ заинтересованных лиц: выявить лиц, чьи интересы или права подпадают под воздействие потенциальных изменений в доступе к природным ресурсам или в пользовании ими, и выявить ситуации, которые с наибольшей вероятностью возникнут от столкновения интересов или их расхождения (включая, но не ограничиваясь, конфликтами, связанными с конкуренцией за природные ресурсы, нечётко определёнными правами на воду и землю, распределением прав или льгот в рамках проекта, недостаточной внутренней сплочённостью сообщества, различными позициями в отношении вариантов реализации проекта, качеством консультаций и участия).

• Консультации и связи с общественностью: задокументировать понимание текущего уровня осведомлённости населения в отношении проекта и особенностей проекта, вызывающих обеспокоенность населения, обеспечив чёткие стратегии информационного взаимодействия со всеми группами заинтересованных лиц.

• Оценить альтернативы проекту: сравнить предлагаемый проект с осуществимыми альтернативными проектами, в том числе оценив варианты сценария «без проекта», экологическую и социально-экономическую устойчивость данного проекта и издержки в связи с отказом от альтернативных возможностей как для региона-источника, так и для региона-получателя стока воды.

• Кумулятивные воздействия: выявить и сравнить позитивные и негативные суммарные воздействия, имеющие место на участке от региона-источника до региона-получателя стока, включая озеро Байкал, и воздействия развития действующих и планируемых объектов гидроэнергетики. Учесть проекты и потребителей электроэнергии и воды в будущем как потенциальный источник кумулятивного воздействия.

• Чёткое обоснование переселения и инструменты планирования для коренного населения выбраны: как в отношении воздействий, связанных с переселением, так и в отношении воздействий на коренное население защитные политики Всемирного банка требуют применять адаптированные к местным условиям планы действий во всех случаях, когда создающие воздействия объекты и изменения определены или решения по ним.

Планирование и рамочный план действий требуются только, когда конкретные объекты все еще неизвестны, или решения по ним пока не приняты.

• Анализ переселения и документация: оценить варианты избежания или минимизации масштабов переселения, выявить все существенные воздействия на земельные угодья и ресурсы, необходимые для проекта9 (включая неофициальные и официальные практические методы пойменного земледелия или отгонного животноводства10, выявить 9 Включить все постоянное и временное задействование земельных угодий под проект, все ограничения по доступу к земле и воде и пользованию ими с учётом затронутых строений, дохода, деревьев, урожая, объектов государственного имущества и культурных объектов.

10 Включая общественные механизмы в отношении имущества, не находящегося в собственности физиПредварительный вариант все социальные группы и задокументировать схемы водопользования, землепользования и землевладения, сосредоточив внимание на рисках и уязвимости, выявить все существенные воздействия (как на физически перемещённых, так и на экономически пострадавших лиц), провести 100 процентную перепись, выборочный социальноэкономический опрос и сверку правоустанавливающих документов на приобретаемые объекты, рекомендовать чёткие критерии отбора пострадавших лиц в категории по тяжести и видам воздействий, формам владения, видам попадающих под воздействие объектов и степени уязвимости пострадавших.

• Планы отселения включают в себя:

o Задокументированные консультации с пострадавшими в ходе планирования, o Чёткие варианты выбора мер по смягчению воздействия11, включая участие в выборе мест для переселения и предлагаемого взамен имущества, o Инвентаризация пострадавшего имущества с методами определения рыночной или заместительной стоимости пострадавших объектов имущества, o Чёткие процедуры исполнения прав на компенсацию, o Бюджет и графики процесса реализации с привязкой графика переселения к строительным работам и o Жизнь в новых местах и занятие новыми видами деятельности может улучшить ситуацию с точки зрения жизнеобеспечения, или, как минимум, обеспечить тот же уровень чистых доходов, а механизмы мониторинга и показатели обеспечивают достоверное измерение результатов.

• Коренные народы: провести и задокументировать приемлемый с культурной точки зрения процесс предварительных свободных и построенных на прочной информационной основе консультаций, ведущих к получению широкой общественной поддержки и обеспечивающих следующие результаты:

o Определение земель и территорий, традиционно находящихся во владении или привычном пользовании коренного населения, или традиционно занимаемых таким населением, и природных ресурсов, от которых зависят группы коренного населения;

o Оценка потенциально негативных и позитивных последствий реализации проекта для коренного населения на основе предварительных свободных и построенных на достоверной информационной основе консультаций;

o Оценка связанных с проектом уязвимостей и опасностей для сообществ коренного населения с учётом их тесной связи с природными ресурсами;

o Планирование действий, которые помогают избежать негативных воздействий или, где это не представляется возможным, сводят к минимуму, смягчают или компенсируют такие негативные воздействия;

ческих лиц или домохозяйств, землю, компенсации, варианты восстановления механизмов жизнеобеспечения и дохода. Права на компенсацию должны соответствовать масштабам и серьёзности воздействий. Включить принцип «земля за землю» при обеспечении компенсации затронутым группам людей, чьё жизнеобеспечение зависит от наличия участка земли. Если принцип «земля за землю» не может быть использован, необходимо представить чёткое документальное обоснование такой невозможности.

11 Включая общественные механизмы в отношении имущества, не находящегося в собственности физических лиц или домохозяйств, землю, компенсации, варианты восстановления механизмов жизнеобеспечения и дохода.

Права на компенсацию должны соответствовать масштабам и серьёзности воздействий. Включить принцип «земля за землю» при обеспечении компенсации затронутым группам людей, чьё жизнеобеспечение зависит от наличия участка земли. Если принцип «земля за землю» не может быть использован, необходимо представить чёткое документальное обоснование такой невозможности.

Предварительный вариант o Планирование мероприятий, обеспечивающих получение коренным населением приемлемых с точки зрения их культурных воззрений льгот в рамках проекта.

• Механизмы рассмотрения жалоб: доступные процедуры рассмотрения жалоб пострадавших лиц и сообществ, связанных с реализацией проекта. При создании порядка рассмотрения жалоб следует оценить доступность судебного разбирательства и действующих механизмов внесудебного урегулирования споров.

• Механизмы реализации: определить всех партнёров, официальные учреждения и лиц, сотрудничество с которыми и участие которых играют ключевую роль в реализации проекта, оценить их способность к выполнению требуемых функций и обязанностей, составить реалистичный план обеспечения наличия потенциала, необходимого для выполнения графика реализации.

3.5 Планы мероприятий по экологической и социальной защите Консультант подготовит подробный План природоохранных и социальных мероприятий (ППСМ) в соответствии с иерархией мер по смягчению воздействий (предотвращение, минимизация, компенсация и возмещение) и включит в него положения, касающиеся мониторинга потенциальных воздействий и рисков для окружающей и социальной среды, а также меры по их уменьшению и контролю в ходе строительства и эксплуатации объектов. В ППСМ включается ориентировочная смета расходов на его реализацию и долгосрочный план мониторинга результатов выполнения Плана. В ППСМ предусматривается методика работы Подрядчика, порядок осуществления надзора и предлагаются пункты контракта, меры правовой защиты и штрафные санкции, применяемые в случае неисполнения обязательств. Кроме того, в План включается подробная программа мониторинга и адаптивные планы управления.

Группа экспертов Консультанта включит в план следующие компоненты:

• План управления материальными культурными ресурсами (порядок действий в отношении случайных находок) • Планы отвода земель и отселения • Планы реабилитации подвергающихся временному воздействию объектов и карьеров • План управления природными средами обитания • План обеспечения здоровья и безопасности работников и населения на периоды строительства и эксплуатации • Программа по связям с общественностью • План безопасности дорожного движения и транспорта • План по пылеподавлению и снижению уровня шума во время строительства и эксплуатации • План по защите стройплощадки от внешних воздействий и план эксплуатации строительным посёлком • План развития коренного населения • План вывоза и утилизации грунта и твёрдых отходов со стройплощадки • План долгосрочного мониторинга • План работы с жалобами населения и механизм рассмотрения жалоб для реагирования и должного рассмотрения жалоб затронутого населения и сообщений других заинетерсованных сторон • Определение функций и обязанностей исполняющей организации и различных заинтересованных сторон в выполнении ПЭЗ, оценка способности исполнения этих Предварительный вариант обязанностей • Рекомендации по бюджетированию и техническому содействию в наращивании потенциала и поддержке реализации ПЭЗ.

План по смягчению воздействий должен быть разработан как для этапа строительства/ монтажа, так и для этапа эксплуатации. Группа экспертов Консультанта определит заинтересованные стороны, которые будут участвовать в смягчении воздействий.

3.5.1 Программа мониторинга Необходимо разработать детальную программу мониторинга на период не менее 10 лет.

Эта программа должна включать в себя перечень вопросов, по которым осуществляется контроль, и показатели для мониторинга. К основным потенциальным вопросам относятся гидрологические параметры (скорость потока реки, колебания, отклонения от естественного потока) и гидрохимические параметры, особенно индикаторы качества воды и загрязняющих веществ. Другие программы мониторинга могут быть разработаны, при необходимости, в отношении редких/находящихся под угрозой вымирания видов, рыбы, эрозии/растительности и метеоролических параметров.

3.5.2 План гибкого управления План гибкого управления допускает использование альтернативных мероприятий, если то или иное мероприятие по смягчению оказалось не столь эффективным, как прогнозировалось.

Консультант должен подготовить планы адаптивного управления основными предложенными мероприятиями по смягчению воздействий. С информацией по данному вопросу можно ознакомиться в соответствующих публикациях12.

3.6 Распространение информации и проведение консультации Общественные консультации по вопросам РЭО и ОВОС и СП проводятся в соответствии с применимыми руководящими документами Всемирного банка, касающимися организации консультаций и раскрытия информации, а также с учетом устоявшейся международной практики реализации крупных инфраструктурных проектов.

Это важнейшие механизмы, необходимые для подтверждения результатов оценки воздействий и планируемых мер смягчения их последствий, а также для экономически обоснованной и своевременной подготовки и реализации проектов. Это требование установлено Правительством Монголии и большинством международных финансовых организаций, включая Операционную политику Всемирного банка ОР 4.01 «Экологическая оценка».

Консультант разработает Программу проведения консультаций и распространения информации, направленную на обеспечение участия заинтересованных сторон и учет их мнений и замечаний при подготовке РЭО и ОВОС и СП. Подготовка этой программы включает локализацию на картах затронутых Проектом групп населения, проживающих в зоне влияния Проекта, и своевременное ознакомление этих заинтересованных групп с планом консультаций до начала их проведения. Планы проведения общественных консультаций разрабатываются в сотрудничестве с заинтересованными сторонами.

В Программе проведения консультаций и распространения информации описывается процедура обсуждения существенных вопросов с заинтересованными сторонами, представляющими государственные структуры, население, проживающее в зоне влияния 12 Грейг, Л, Д. Марморек и С. Мюррей. 2008. Руководство по подготовке планов адаптивного управления.

Подготовленный ЭССА технологии Лтд. Ричмонд-Хилл, Онтарио для рыболовства и океанов Канады, Западной Арктики, Центральный и Арктического региона, Йеллоунайф [НТ] 8 c

Предварительный вариант

предлагаемого Проекта, научные учреждения, занимающиеся прикладными исследованиями, организации гражданского общества, неправительственные организации и отдельных граждан Монголии и России.

Первоначальные консультации с заинтересованными сторонами в России и Монголии, которые могут быть потенциально затронуты Проектом, проводятся в ходе ознакомительной миссии, которая осуществляется до представления отчета о начальном этапе работ для подтверждения адекватности содержания данного ТЗ. Комментарии и замечания, полученные в ходе этих консультаций, регистрируются, и разрабатывается матрица, отражающая учет этих замечаний в окончательной версии ТЗ, которая представляется на совещании, посвященном началу выполнения работ.

Следует предпринять особые меры к тому, чтобы обеспечить получение и надлежащий учет мнений женщин и уязвимых групп населения.

Реализация разработанной Консультантом Программы проведения консультаций и распространения информации начинается одновременно с началом РЭО и ОВОС и СП и продолжается на протяжении всего периода их проведения. Кроме того, Программа должна предусматривать развитие потенциала местного персонала в области разработки и осуществления качественных процедур общественных консультаций в соответствии с примерами наилучшей практики.

3.7 Предоставление информации общественности Для оказания содействия в проведении общественных консультаций Консультант предоставит общественности достаточную и четкую информацию о целях Проекта, его возможных воздействиях и мерах по их смягчению и обеспечит точность и корректность предоставляемой информации.

Консультант вносит вклад в работу официального сайта Проекта, предоставляет информацию, получает комментарии, создает условия для направления информационных запросов населением и своевременно отвечает на эти запросы. Предварительные версии РЭО и ОВОС и СП размещаются на сайте Проекта.

3.8 Внесение предложений заинтересованных сторон В отчете о результатах ОВОС и СП должна быть документально отражена процедура общественных консультаций.

Процесс общественных консультаций включает краткое ознакомление с проектом, его экологическими и социальными аспектами, а также обсуждение основных выводов Оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий, включая смягчение этого воздействия и мнение общественности относительно реализации Проекта.

Предварительная версия ОВОС и СП (на английском, русском и монгольском языках) публикуется, как минимум, за четыре недели до проведения общественных консультаций с участием НПО и представителей затронутых Проектом сообществ. Необходимо также представить материалы дополнительных нетехнических консультаций на русском и монгольском языках. Поступившие замечания и комментарии регистрируются, после чего составляется матрица ответов, объясняющая, каким образом данные замечания и комментарии были учтены в заключительном отчете о результатах ОВОС и СП. По итогам каждых общественных консультаций готовится отчет, который размещается на сайте ГРП проекта MINIS.

Участие России Консультант готовит русскоязычные версии РЭО и ОВОС и СП, которые направляются органам власти и общественности России. Общественность обеспокоена возможными воздейПредварительный вариант ствиями Проекта на устье реки Селенга и озеро Байкал. Следовательно, их нужно информировать и провести с ними консультации по результатам оценки воздействия и мерам его смягчения. Эта работа должна предусматривать организацию встреч для проведения консультаций и презентаций, а также разработку информационных инструментов, приемлемых для России.

4 Поэтапное выполнение мероприятий ОВОС и СП Работы по проведению ОВОС и СП осуществляются поэтапно с учетом этапов подготовки ТЭО, которая выполняется другим консультантом в рамках отдельного контракта.

Представленный ниже график дает представление о том, как должны координироваться между собой мероприятия по проведению ОВОС и СП и подготовке ТЭО.

ОВОС и СП для альтернативных участков строительства, включая кумулятивные воздействия, выполняется на начальном этапе исследования с тем, чтобы обеспечить данные для обоснованного отбора участка в рамках подготовки ТЭО. Определение воздействия для этих участков опирается на результаты оценки, проведенной Консультантом, и итоги общественных слушаний. Консультант по ОВОС и СП координирует свои действия с Консультантом по подготовке ТЭО для получения информации об альтернативных участках и предполагаемых характеристиках плотины. Результаты оценки воздействий передаются Консультанту по подготовке ТЭО. При необходимости Консультант по ОВОС и СП дает пояснения Консультанту по подготовке ТЭО.

На втором этапе исследования, после получения и анализа данных для определения оптимального варианта строительства предлагаемой Шурэнской ГЭС, Консультант по ОВОС и СП корректирует и уточняет результаты для отобранного участка и разрабатывает планы мероприятий по смягчению воздействия и отселению людей. Предполагается, что для этого потребуется проведение дополнительных общественных консультаций. В этом случае Консультант по ОВОС и СП также координирует свои действия с Консультантом по подготовке ТЭО для получения детальной информации о концептуальных технических решениях и режиме эксплуатации предлагаемой Шурэнской ГЭС, которые должны учитываться при составлении планов по смягчению воздействия и отселению людей.

Консультант по ОВОС и СП разрабатывает план работ с учетом этапов, представленных ниже в Таблице 3. После начального этапа работы, оценки альтернатив, выбора оптимального варианта и подготовки предварительных версий отчетов об итогах ТЭО и ОВОС и СП Консультант по ОВОС и СП вместе с Консультантом по ТЭО организуют совместные семинары и презентации для обсуждения предлагаемых планов работ.

–  –  –

Разработка концептуальных проектов для альтернативных участков строительства Анализ альтернативных вариантов с точки зрения затрат и выгод Выбор участка для строительства ГЭС Дополнительные оценки, исследования и геотехнические изыскания на выбранном участке строительства Техническое проектирование ГЭС и ЛЭП на уровне ТЭО для выбранного участка Составление планов реализации Составление планов обеспечения безопасности плотины и аварийной готовности Окончательная оценка расходов Финансово-экономический анализ Представление отчетов и доработка ТЭО РЭО/ОВОС и СП Первый этап: РЭО Начальный этап работы и обзор предшествующих исследований РЭО Уточнение характеристик проектного района Изучение итогов РЭО и обновление ТЗ на ОВОС и СП Второй этап: Анализ исходных условий в ходе детальной ОВОС и СП Оценка альтернативных участков строительства с точки зрения воздействия на окружающую среду Исследование фонового состояния окружающей среды Исследование исходных социально-экономических условий Исследование культурного наследия Оценка воздействия выбранного варианта проекта на окружающую среду Оценка кумулятивного воздействия на окружающую среду Третий этап: Управление мероприятиями и смягчение последствий Разработка мер по смягчению последствий проекта План природоохранных мероприятий Консультации с заинтересованными сторонами Представление отчетов и доработка исследования Рассмотрение результатов Международным консультативнымционным комитетом Семинары для представления результатов Предварительный вариант

5 Результаты работы консультанта

5.1 Введение Логическая последовательность проведения оценок строится следующим образом: (1) Региональная экологическая оценка (РЭО), затем (2) технико—экономическое обоснование проекта и ОВОС и СП. В рамках РЭО рассматривается потенциальный проект в масштабе всего бассейна реки, оценивается поэтапное добавление воздействий от проекта в кумулятивное воздействие, оказываемое действующими, планируемыми и потенциальными проектами и разработками, которые могут являться или являются стресс-факторами для гидрологической и экологической систем бассейна. В ходе РЭО будут также рассмотрены критерии выбора участка для строительства и установлены участки согласно выше изложенным условиям.

Технико-экономическое обоснование (ТЭО) и детальная Оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП) будут проводиться одновременно по индивидуальным соглашениям с двумя отдельными Консультантами. Технико-экономическое обоснование будет включать в себя гидрологические, геологические, инженерно-технические, финансово-экономические, правовые и институциональные исследования, используемые для формирования концепции проекта и обоснования его реализации. ОВОС и СП будет включать в себя информацию, собранную в ходе консультаций с общественностью. Результаты этих двух консультационных исследований будут являться основой для принятия решения о реализации проекта.

5.2 Результаты Результаты исполнения настоящего ТЗ будут собраны в единый пакет, как предусмотрено в настоящем разделе. Консультант в ходе реализации Проекта должен предоставлять ежемесячный краткий письменный отчёт о ходе выполнения работ, в котором он должен сообщать о возникших непредвиденных проблемах, и своевременно решать проблемы. Первоначальный отчёт, ежемесячные отчёты о ходе работ и все иные отчёты должны оформляться на английском и монгольском языках. Основной текст первоначального отчёта о проекте также должен быть переведён на русский язык. Приложения должны оформляться понятным языком и включать в себя рабочий план и план-график.

Проекты отчётов и их окончательные варианты оформляются на английском и монгольском языках. Краткие изложения содержания и основной текст также должны переводиться на русский язык. Проекты заключительных отчётов должны быть отпечатаны на монгольском языке и предоставлены Клиенту, Министерству энергетики и представителям общественности для комментариев.

Все отчёты подаются в электронном виде в формате «Adobe pdf» и в распечатанном виде (количество экземпляров определяется контрактом).

Консультант предложит и после получения согласия клиента разработает карты с сопутствующей географической и тематической информацией, которые будут приложены к отчётам по ОВОС и СП и РЭО.

5.2.1 Отчётность о ходе выполнения работ Все перечисленные ниже отчёты должны подаваться на английском и монгольском языках.

Если не указано иное, все отчеты подаются во Всемирный банк через Группу реализации проекта в соответствии с приведенным ниже графиком.

Первоначальный отчёт о проекте (ПО): Первоначальный отчёт должен включать в себя план мероприятий с комментариями и планируемые результаты этих мероприятий в промежуточном и окончательном вариантах. Отчёт на английском языке подается в ГРП через 30 дней после присуждения контракта.

Предлагаемая программа работы. Предлагаемая программа работы подаётся как часть Предварительный вариант ПО на английском языке в Технический координационный комитет через 30 дней после присуждения контракта.

Отчёты о ходе реализации: краткие и точные (максимум 2-3 страницы) отчёты о ходе реализации на английском языке подаются в группу реализации проекта (ГРП) ежемесячно с момента подписания контракта. В отчёте о ходе реализации должны содержаться краткий обзор проделанной работы по выполнению заданий, трудностей, мешающих выполнению работы, как это предусмотрено контрактом, а также предлагаемые альтернативные меры для достижения целей Проекта, требуемые от Клиента решения, состояние бюджета проекта и описание ключевых запланированных мероприятий. Ожидается, что объем отчёта о ходе реализации не будет превышать 1-3 страниц.

5.2.2 Региональная экологическая оценка (РЭО) Проект региональной экологической оценки – проект Региональной экологической оценки (РЭО) предоставляется согласно приведённому ниже графику. Целью данного отчёта является представление ключевых выводов и самой актуальной информации и данных, а не общей и неконкретной информации. Отчёт должен быть кратким и ограничиваться описанием существенных социальных и экологических вопросов, но при этом содержать детальное описание предполагаемой структуры заключительного отчёта по РЭО, включая полные проекты вспомогательных отчётов, которые подаются для исполнения требований конкретных нормативных документов по механизмам защиты, признанных применимыми в отношении данного проекта.

Заключительный отчёт о Региональной экологической оценке – Заключительный отчёт о Региональной экологической оценке подаётся согласно приведённому ниже графику.

В отчёте должно содержаться полное детальное описание всей проделанной работы и проведённого анализа. Этот отчёт должен строиться на ранее выполненных отчётах и включать в себя комментарии, полученные от Правительства Монголии, Всемирного банка и других заинтересованных сторон, которым он предоставлялся для комментариев, а также содержать, в дополнение к письменным замечаниям, информацию о проблемах, поднятых и обсуждённых в ходе семинаров, и обзорных встреч.

Заключительный отчёт о РЭО подаётся в Группу реализации проекта вместе с вспомогательными отчётами, обязательными для выполнения конкретных нормативных документов о защитных механизмах и настоящего ТЗ.

5.2.3 Оценка воздействия на окружающую среду и социальных последствий (ОВОС и СП) Предварительные варианты детальных отчётов об оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий Предварительные варианты детальных отчётов об оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий и краткое изложение, содержащее ключевые выводы и рекомендации, подаются согласно приведённому ниже графику. Целью этих отчётов является представление ключевых выводов и наиболее актуальной информации и данных, а не общей неконкретной информации. Отчёты по ОВОС и СП должны быть краткими и ограничиваться описанием существенных социальных и экологических вопросов, но при этом содержать детальное описание предполагаемой структуры заключительного отчёта по ОВОС и СП, включая полные проекты вспомогательных отчётов, которые подаются для исполнения требований конкретных нормативных документов по механизмам защиты, признанных применимыми в отношении данного проекта.

Предварительный вариант

Заключительные детальные отчёты об Оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий – Заключительные детальные отчёты об ОВОС и СП подаются согласно приведённому ниже графику. В отчётах должно содержаться полное детальное описание всей проделанной работы и проведённого анализа. Эти отчёты должны строиться на ранее выполненных отчётах и включать в себя комментарии, полученные от Правительства Монголии, Всемирного банка и других заинтересованных сторон, которым он предоставлялся для комментариев, а также содержать, в дополнение к письменным замечаниям, информацию о проблемах, поднятых и обсуждённых в ходе семинаров, и обзорных встреч.

Заключительные отчёты об ОВОС и СП подаются в Группу реализации проекта вместе с вспомогательными отчётами, обязательными для выполнения конкретных нормативных документов о защитных механизмах и настоящего ТЗ, включая План природоохранных мероприятий, План развития коренных народов, План управления материальными культурными ресурсами, окончательный вариант Политики отселения и План действий по отселению.

Отчёт по программе консультаций с общественностью – Отчёт по Программе консультаций и связей с общественностью подаётся в ГРП согласно приведённому ниже графику. Группа реализации проекта и Комитет управления проектом организуют заседания для проведения анализа отчёта. На заседаниях будут вестись протоколы, в которых будут отражаться все основные комментарии и замечания.

Отчёт по Программе консультаций и связей с общественностью подаётся в Группу реализации проекта и должен содержать в качестве приложений, оформленных в электронном виде, копии протоколов заседаний и других документов о контактах с общественностью.

5.2.4 Участие России Консультант готовит русскоязычные версии РЭО и ОВОС и СП, которые направляются органам власти и общественности России. Общественность обеспокоена возможными воздействиями Проекта на устье реки Селенга и озеро Байкал. Следовательно, их нужно информировать и провести с ними консультации по результатам оценки воздействия и мерам его смягчения. Эта работа должна предусматривать организацию встреч для проведения консультаций и презентаций, а также разработку информационных инструментов, приемлемых для России.

6 Управление работами по проведению оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий

6.1 Роли и обязанности Роли и обязанности Группы реализации проекта: Группа реализации проекта отвечает за выдачу руководящих указаний и мониторинг хода выполнения Оценки воздействия на окружающую среду. Группа реализации проекта следит за исполнением Консультантом возложенных на него задач и получает от него отчёты по Проекту для рассмотрения и последующего утверждения соответствующими организациями. Группа реализации проекта постоянно контролирует деятельность Консультанта и информирует Клиента о результатах этого контроля.

Роли и обязанности Клиента: Клиентом по проекту является Министерство энергетики Монголии. Рабочая группа, возглавляемая государственным секретарём (министром) Министерства энергетики Монголии, при содействии Группы реализации проекта осуществляет мониторинг на стадии исследований. Рабочая группа анализирует и обсуждает отчёты по этапам проекта и утверждает мероприятия, когда это необходимо.

Роли и обязанности Консультанта: Для обеспечения проведения ОВОС и СП согласно

Предварительный вариант

графику Консультант несёт полную ответственность за регулирование соответствующих работ, обеспечивая прозрачное и единое руководство процессом. Консультант отвечает за установление необходимых рабочих связей, обмен официальной информацией и своевременную организацию встреч между руководством Консультанта и другими ключевыми и неключевыми экспертами по мере необходимости. Кроме того, Консультант отчитывается по результатам работы и подаёт отчёты ГРП и Клиенту в соответствии с графиком работ для обсуждения и утверждения после их корректировки на основании их рекомендаций.

Роли и обязанности Международного консультативного комитета: Результативность работы Консультанта будет оцениваться международным Консультативным комитетом, назначаемым Клиентом. В состав Комитета войдут международно признанные эксперты по экологическим и социальным проблемам, которые будут анализировать результаты оценки осуществимости проекта и ОВОС и СП. Комитет проанализирует основные результаты, включая первоначальный отчёт по проекту, отчёт о выборе участка для строительства и техникоэкономическое обоснование. Консультант по ОВОС и СП отреагирует на получение замечаний и рекомендаций комитета, учтя их в окончательном варианте отчёта, а если такие рекомендации не могут быть внесены в отчёт, предоставит ясное обоснование такой невозможности.

6.2 Календарный план работы Консультанта Контроль за работой Консультанта по ОВОС и СП осуществляет ГРП, которая обеспечивает координацию действий со всеми прочими министерствами, ведомствами и международными организациями. Она также поддерживает связь и контакты с академическими институтами, научными учреждениями, занимающимися прикладными исследованиями, организациями гражданского общества и неправительственными организациями в Монголии и России.

В представленных ниже таблицах содержится график поведения ключевых мероприятий и пВ приведенных ниже таблицах показаны сроки выполнения важнейших мероприятий и представления упомянутых выше отчетов. Консультант приступает к работе после подписания контракта. Консультант представляет подробный календарный план работы с указанием важнейших мероприятий, который должен учитывать время, необходимое для рассмотрения материалов сотрудниками ГРП и внешними организациями.

График проведения Региональной экологической оценки (РЭО)

–  –  –

5 Публикация окончательной версии ОВОС и СП МР+14 Отчёты оформляются согласно вышеприведённому графику. Консультант начинает работу непосредственно после подписания контракта.

6.3 Право собственности на информацию, данные и документы и распоряжения ими Все права на информацию и данные, права интеллектуальной собственности, право на распоряжение и разрешения предоставляются группе Консультанта только в связи с настоящим исследованием и оценкой.

Документы и информация/данные, предоставляемые группе Консультанта и/или созданные ей, не подлежат разглашению без прямого согласия Группы реализации проекта, оформленного в письменном виде.

7 Требования к составу рабочего коллектива Консультанта В качестве Консультанта должна выступать консалтинговая фирма или консорциум с опытом работы в рамках проектов аналогичного размера и сложности. В целях повышения своего квалификационного уровня Консультанты могут создавать партнерства с другими фирмами в форме совместного предприятия или по договору субподряда.

Минимальные квалификационные требования, предъявляемые к специалистам группы Консультанта, которые будут отвечать за проведение детализированной ОВОС и СП с консультациями с общественностью, изложены ниже:

7.1 Минимальный состав международной группы Руководитель группы, отвечающей за проведение ОВОС и СП должен иметь • не менее чем 15-летний опыт управления проектами в сфере оценок воздействия на окружающую среду и социальных последствий, планирования использования природных ресурсов, регулирования водостока рек, стратегий планировки территорий и оценок экологических воздействий. Конкурентным преимуществом кандидата будет являться наличие опыта в управленческо-координационной деятельности в рамках гидроэнергетических проектов;

• опыт работы в рамках оценок воздействия на окружающую среду общего уровня, реализованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• опыт работы в подобных проектах с правительством, гражданским обществом и общественностью;

• опыт проведения предварительных научных и исследовательских работ в соответствии с международными требованиями;

Предварительный вариант

• доказанную способность эффективно координировать процесс реализации многоцелевого проекта с участием связанных с ним сторон и компаний;

• способность квалифицированно консультировать работающих по проекту сотрудников и специалистов;

• степень магистра по управлению природопользованием, оценке воздействий или планировке территорий;

• прочные организационные навыки и способность справляться с задачами своевременно, несмотря на зачастую очень сжатые сроки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и уметь выявлять приоритеты;

• сильные навыки межличностного общения и готовность к работе в проекте, ориентированном на коллективные усилия;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Ведущий специалист по экологической оценке должен иметь • не менее чем 15-летний опыт управления проектами в сфере оценок воздействия на окружающую среду и социальных последствий, планирования использования природных ресурсов, регулирования водостока рек, стратегий планировки территорий и оценок экологических воздействий. Должен иметь опыт работы в рамках гидроэнергетических проектов.

• степень магистра по управлению природопользованием, оценке воздействий или планировке территорий;

• не менее, чем 5-летний опыт работы в рамках оценок воздействия на окружающую среду общего уровня, реализованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• навыки исследовательской работы и способность принимать правильные решения;

• способность анализировать и кратко систематизировать разнообразную информацию • владеть письменным и устным английским;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Ведущий специалист по социальным вопросам (землеустройство и отселение жителей должен иметь • не менее, чем 10-летний опыт в сфере организации землепользования и реализации политики донорских организаций в сфере переселения; опыт управления проектами в сфере оценок воздействия на окружающую среду и социальных последствий, планирования использования природных ресурсов, регулирования водостока рек, стратегий планировки территорий и оценок экологических воздействий.

• опыт планирования и реализации программ по переселению групп полукочевого населения, занимающегося пастбищным животноводством;

Предварительный вариант

• степень магистра или более высокую учёную степень в соответствующей области;

• опыт проведения оценки воздействия на окружающую среду и написания отчетов общего уровня в рамках ОВОС, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• опыт проведения и документирования углублённых консультаций с общественностью по вопросам планирования переселения;

• опыт исследовательской работы и хорошие навыки принятия решений;

• способность анализировать и кратко систематизировать разнотипную информацию • письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Ихтиолог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по ихтиологии;

• минимум 10-летний опыт работы, включая полевые работы и участие в программах по сбору данных;

• опыт проведения оценки воздействия на окружающую среду и написания отчетов общего уровня в рамках ОВОС, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• опыт работы по изучению биологических видов, водной фауны и рыб в рамках аналогичных проектов.

• профессиональные навыки обработки информации и практический опыт в моделировании формулы оценки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• сильные навыки межличностного общения и готовность к работе в проекте, ориентированном на коллективные усилия;

• свободное владение письменным и устным английским;

• отличное владение компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП Специалист по пресноводной экологии/лимнолог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по экологии или смежным дисциплинам.

Как минимум 10-летний опыт работы в качестве эколога пресноводных водоёмов/ лимнолога, включая полевые работы и участие в программах по сбору данных;

• опыт проведения оценки воздействия на окружающую среду и написания отчетов общего уровня в рамках ОВОС, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• профессиональные навыки обработки информации;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

Предварительный вариант • свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП

7.2 Национальная группа Для участия в ОВОС и СП национальная группа должна быть сформирована из экспертов, отвечающих следующим квалификационным критериям:

Заместитель руководителя группы, отвечающей за проведение ОВОС и СП должен иметь • как минимум 5-летний опыт управления проектами в сфере оценки воздействия на окружающую среду и социальных последствий, планирования использования природных ресурсов, регулирования водостока рек, стратегий планировки территорий и оценок воздействия на окружюащую среду;

• опыт проведения оценки воздействия на окружающую среду и написания отчетов общего уровня в рамках ОВОС, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах • доказанную способность эффективно координировать процесс реализации многоцелевого проекта с участием связанных с ним сторон и компаний;

• способность квалифицированно консультировать работающих по проекту сотрудников и специалистов;

• степень магистра по управлению природопользованием, оценке воздействий или планировке территорий;

• прочные организационные навыки и способность справляться с задачами свовременно, несмотря на зачастую очень сжатые сроки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и уметь выявлять приоритеты;

• сильные навыки межличностного общения и готовность к работе в проекте, ориентированном на коллективные усилия;

• свободно владеть письменным и устным английским и монгольским языками;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП Гидролог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по гидрологии или в смежной инженерной области. Минимум 10-летний опыт работы;

• опыт реализации проектов в Монголии;

• профессиональные технологические навыки и практический опыт в моделировании формулы оценки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП Предварительный вариант Метеоролог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по метеорологии. Не менее 10 лет опыта работы;

• профессиональные навыки владения программным обеспечением для обработки и структурирования метеорологических данных;

• профессиональные технологические навыки и практический опыт в моделировании формулы оценки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Гидрогеолог должен иметь • степень магистра или более высокую степень в области гидрогеологии или смежной технической области;

• не менее 10 лет практического опыта проведения исследований по подпочвенным водам в Монголии или иных богарных регионах. Конкурентным преимуществом кандидата будет являться наличие опыта работы в рамках аналогичного проекта на территории Монголии;

• профессиональный навык обработки информации и практический опыт в расчёте и моделировании водостока;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Инженер-геолог должен иметь • квалификацию инженера-геолога;

• степень магистра или более высокую степень по геологии;

• не менее 10-лет работы по специальности;

• опыт геологических изысканий и исследований для проектов по созданию гидроузлов в богарных регионах, в Монголии или подобном регионе в течение не менее чем 10 лет.

Опыт работы в рамках аналогичного проекта в Монголии будет преимуществом;

• Информация о совершенствовании профессиональных навыков и опыт работы в области компьютерного моделирования;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта и выбор приоритетных задач;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

Предварительный вариант • отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Эколог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по экологии. Минимальный опыт работы

– 10 лет;

• опыт работы по аналогичному проекту в Монголии и опыт проведения оценок воздействия на окружающую среду общего уровня в рамках оценок, организованных Всемирным банком и Международной финансовой корпорацией в развивающихся странах;

• профессиональные навыки обработки данных;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Биолог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по биологии Минимальный опыт работы

– 10 лет;

• опыт работы по аналогичным проектам;

• опыт, позволяющий оценивать биоразнообразие регионального биомира;

• опыт исследовательской работы согласно международным требованиям • доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Ботаник должен иметь • степень магистра или более высокую степень по ботанике или смежным наукам.

Минимальный опыт работы – 10 лет;

• опыт работы по аналогичным проектам;

• опыт, позволяющий оценивать биоразнообразие регионального биомира;

• опыт исследовательской работы согласно международным требованиям • доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Предварительный вариант

Специалист по социальным и земельным вопросам должен иметь

• минимальный опыт работы в области оценки воздействия на окружающую среду, стратегий планирования землепользования и оценки экологических последствий – 10 лет

• степень магистра или более высокую степень по социологии или экономике;

• опыт работы в области социально-экономических исследований в рамках проектов с международным финансированием;

• навыки исследовательской работы и принятия верных решений;

• способность анализировать и структурировать разнотипную информацию

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Археолог должен иметь • степень магистра или более высокую степень по археологии или смежным наукам.

Минимальный опыт работы с объектами культурного наследия – 10 лет;

• опыт работы по аналогичным проектам;

• опыт, позволяющего оценивать материальные и нематериальные объекты культурного наследия и разрабатывать соответствующие планы работы с ними;

• Опыт исследовательской работы согласно международным требованиям • доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Антрополог должен иметь • иметь степень магистра или более высокую степень по антропологии или смежным наукам. Минимальный опыт работы с объектами культурного наследия и взаимодействия с заинтересованными сторонами – 10 лет;

• опыт работы по аналогичным проектам;

• опыт в проведении и документировании свободных предварительных информационно насыщенных консультаций с общественностью и разработке инструментов и технологий подключения таких уязвимых социальных групп, как женщины, молодежь и меньшинства, к программам вовлечения в общественную жизнь • опыт, позволяющий оценивать материальные и нематериальные объекты культурного наследия уязвимых культурных групп, населяющих ззону проекта, и разрабатывать соответствующие планы работы с ними;

• опыт исследовательской работы согласно международным требованиям • доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

Предварительный вариант

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Специалист по землеустройству должен иметь

• опыт управления проектами по оценке воздействия на окружающую среду, планированию использования природных ресурсов, регулированию водостока, официальным и неофициальным системам землепользования и оценкам экологических воздействий не менее 5 лет;

• степень магистра по землеустройству;

• профессиональные навыки работы с ПО ГИС и обработки данных

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• сильные навыки межличностного общения и готовность к работе в проекте, ориентированном на коллективные усилия;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Специалист по ГИС должен иметь

• степень магистра по географии, гидрологии, экологии или охране природы;

• профессиональные навыки работы с ПО ГИС и обработки данных

• опыт работы в качестве специалиста по ГИС не менее 8 лет, из которых не менее одного года составляет опыт работы с конкретным программным обеспечением ГИС, применяемым департаментом гидрологии Министерства экологии и туризма (МЭТ);

• профессиональные навыки по обработке информации и опыт работы в моделировании формулы оценки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• сильные навыки межличностного общения и готовность к работе в проекте, ориентированном на коллективные усилия;

• свободно владеть письменным и устным английским;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Ихтиолог должен иметь

• степень магистра или более высокую степень по ихтиологии;

• опыт работы не менее 10 лет;Преимуществом будет являться наличие опыта работы в рамках аналогичного проекта на территории Монголии;

• опыт работы по изучению биологических видов, водной фауны и рыб;

• опыт работы в сфере рыбоводства;

• профессиональные навыки обработки информации и практический опыт в моделировании формулы оценки;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП:

Предварительный вариант

Почвовед должен иметь

• степень магистра или более высокую степень по почвоведению.

• опыт работы не менее 10 лет;

• опыт исследовательской работы согласно международным требованиям;

• профессиональные навыки обработки данных;

• доказанную инициативность в разработке практических подходов, направленных на повышение эффективности и результативности проекта;

• свободно владеть письменным и устным английским языком;

• отлично владеть компьютерными программами, актуальными для проведения комплекса работ по ОВОС и СП;

Консультант может предложить альтернативную структуру группы или добавить в данную структуру необходимых специалистов, не указанных выше. Международные специалисты будут работать с монгольскими коллегами, поэтому Консультант должен быть готов к организации перевода на монгольский язык на всех встречах и публичных мероприятиях.

Консультант по ОВОС и СП для выполнения надлежащим образом описанной в данном ТЗ работы должен будет иметь офис в Улан-Баторе и быть готовым для выполнения требований по полевым работам к организации командировок в отдаленные районы, располагающие минимальной инфраструктурой.

8 График платежей

График платежей:

• Десять процентов (10%) в качестве авансового платежа под банковскую гарантию на всю сумму аванса.

• Пять процентов (5%) после принятия Первоначального отчета / Программы работы и Программы по консультациям и связям с общественностью.

• Десять процентов (10%) после принятия Плана отчета об Оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий с комментариями и замечаниями или отчетов о дополнительных исследдованиях.

• Тридцать процентов (30%) после принятия Предварительного проекта отчета об Оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий или отчетов о дополнительных исследованиях.

• Двадцать пять процентов (25%) после принятия Отчета об оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий или отчетов о дополнительных исследованиях.

• Двадцать процентов (20%) после получения извещения об утверждении от Клиента и принятия окончательного отчета об Оценке воздействия на окружающую среду и социальных последствий или отчётов о дополнительных исследованиях.

Предварительный вариант

Приложение 1: Методические указания по проведению исследования фонового состояния Начальные исследования воздействия на окружающую среду и социальных последствий

Консультант проведёт:

• Разграничение и подготовит описание зоны влияния проекта, в которой ожидаются воздействия и эффекты прямого, индуцированного и совокупного характера, и представит этот материал в виде карты.

• Комплексный анализ экосистемы на всей протяжённости реки Селенги, включая ее трансграничную часть, основанный на биоразнообразии, в том числе основных сред обитания, которые будут подвергнуты воздействиям (прямым и непрямым в окрестности зоны проекта), критических сред обитания, уделив внимание потенциальному распространению инвазивных видов, диапазону и состоянию основных видовых групп, обитающих в зоне реки Селенга.

• Сбор и анализ имеющейся вторичной информации и проведёт полевые исследования с целью установления фоновых условий окружающей среды в зоне влияния проекта. Эта работа включает в себя определение характеристик и функций водной и земной экосистем, биоразнообразия и любых иных особенностей, характеризующих биофизическую среду;

• Анализ вторичных источников и полевые работы по инвентаризации социальнокультурных компонентов проектной среды, включая выявление объектов инфраструктуры и поселений, установление видов экономической деятельности и землепользования, в том числе в сфере сельского хозяйства и животноводства, а также видов сезонной экономической деятельности, этнических и культурных факторов.

• Выявление тенденций развития и планируемых на будущее инвестиции в гидрологические сооружения и иных инвестиций в зоне влияния проекта с целью оценки потенциальных совокупных воздействий на соответствующие участки зоны гидрологического бассейна.

В результате фонового исследования будут задокументированы исходные условия, используя которые для сравнения, можно будет определить силу любых негативных воздействий, которые могут быть вызваны проектом в будущем, а также обязательные для ОВОС и СП приграничные условия. Эти задокументированные данные будут использованы для определения ценных компонентов экосистемы и окружающей среды и для оценки значительных воздействий, разработки планов по предотвращению, смягчению и компенсации последствий и планов мониторинга.

В связи с этим в период подготовки к исследованию фоновых экологических и социальных условий Консультант при планировании работы должен учесть оба вида предстоящей оценки, указанные в пункте 2.1: РЭО и ОВОС и СП. При проведении фонового исследования Консультант должен уделить внимание следующим вопросам, при этом не ограничиваясь только ими.

Климат и качество воздуха Определить основные климатические характеристики региона, в котором будет реализован проект, среднемесячные показатели на основе материалов о долгосрочных наблюдениях и определить, как погодные и климатические условия влияют на жизнедеятельность человека Предварительный вариант и работы по проекту. Для определения качества воздуха в регионе, необходимо осуществить забор проб воздуха для последующего лабораторного анализа. Из следующих показателей выбрать необходимые: оксиды азота (NOx), газообразный диоксид серы (SO2), угарный газ (CO), мелкие частицы пыли (PM2.5 и PM10), свинец (Pb), другие тяжёлые металлы, при необходимости можно включить в список парниковый газ. Должны быть приложены натурные замеры, отбор проб, фотографии и результаты лабораторных анализов с соответствующими картами.

Физико—географические условия, геология и геоморфология Первое, что необходимо сделать при проведении фонового исследования окружающей среды, это – определить место, физико-географические условия и виды рельефа в зоне реализации проекта произвести картографирование и подготовить легенды для карт.

Должны быть определены площадка проекта, геологические формации, проведены исследования стратиграфии, структуры породы, исторического развития, возраста, тектонической структуры, выявлены полезные минералы в прилежащем районе и подготовлены геологические карты, поперечные срезы, схемы размещения.

Необходимо также определить и отразить на картах основные характеристики, развитие, виды, процессы, выделения, негативные и позитивные формы и морфологические структуры возвышений и впадин на участке проекта. При выполнении этой задачи будет целесообразно разработать отдельные карты холмов, сторон сброса, горных вершин посредством классификации конфигураций земной поверхности и геоморфологических элементов после проведения геоморфологических наблюдений, измеряя относительные возвышения и используя топографические карты, аэрофотоснимки и космические снимки. Изучение и анализ местности будет проводиться в ходе полевых исследований при проведении оценки фонового состояния окружающей среды с использованием метода фиксированного маршрута для определения происхождения, структуры и динамики местности.

Консультант должен описать и картографировать геоморфологический шор для исследования зон обитания рыб.

Поверхностные и подземные воды В ходе полевых гидрологических исследований определяется сеть поверхностных вод в зоне проекта, гидрологические условия, ресурсы поверхностных и подземных вод, процедуры, качество на основе данных многолетних измерений и гидрологии, а также сезонные и годовые изменения. Кроме того, полевым измерениям подлежат текущие уровни использования поверхностных и подземных вод, уровень загрязнения и ресурсы в зоне проекта, результаты тестирования обрабатываются, и создаётся соответствующая карта.

Термальные характеристики реки должны рассматриваться как потенциальное изменение в режиме водотока ниже по течению от электростанции. Создаётся описание ледяного покрова и документируется воздействие гидроэлектростанции на ледяной покров ниже по течению.

Детальное исследование качества воды должно быть проведено в рамках оценки фонового состояния окружающей среды и дополнено прогнозом потенциального воздействия Проекта на гидрохимические параметры и общее качество воды. Если загрязнение воды является существенным следствием реализации Проекта, в ходе исследования необходимо разработать долгосрочный план мониторинга качества воды (на период строительства и на 5-10 лет работы эксплуатации водохранилища.

Определить основную сеть поверхностных вод, гидрологический баланс и ресурсы (при помощи приемлемой методологии) региона реализации проекта, создать карты, подготовить легенду. Определить и рассчитать текущие и будущие тенденции по параметрам: распределение воды, качество, дефицит и загрязнённость. Взять пробы с водных объектов, снабдить их этикетками и отправить на анализ в сертифицированную

Предварительный вариант

лабораторию внутри страны или за рубежом для определения следующих показателей.

• Содержание минеральных солей, • Загрязнение биогенными веществами, • Показатели кислородного режима (растворенный кислород, биохимическая потребность в кислороде – BOD5, окисление перманганатом, окисление бихроматом и т.п.) • Тяжёлые металлы: Hg, Fe, Mn, Ca, K, Na, Se, фосфор • Специальные показатели: нефть и нефтепродукты, жиры и поверхностно активные вещества.

Кроте того, необходимо определить, имеет ли место взаимодействие с грунтовыми водами, и разработать карту поверхностных вод.

В рамках этого исследования будет определён регион, к которому принадлежит участок реализации проекта с точки зрения региональной гидрогеологической формации. Кроме того, будет определено к какому из указанных ниже районов принадлежат бассейн, зона, массовые характеристики и участок реализации проекта: зоне, питающей грунтовые воды, зоне водосбора, зоне источника водоносных пластов, зоне накопления воды или опорной зоне. Кроме того, будут изучены и определены порядок возраста водоносных пластов, расположенных в районе, природная формация места, характеристики водосбора, гидравлические характеристики содержащейся в пластах воды, количественные показатели динамики грунтовых вод и их запасов, химические свойства, качество и запасы, после чего будут подготовлены гидрогеологические карты, поперечные срезы, схемы размещения. При необходимости также создаются гидроизобатные карты и карты распределения загрязнений. Если на в проектной зоне на протяжении многих лет формировался ледник, необходимо изучить его толщину и структуру, определить его физические свойства и термопроцессы в нем, а затем приложить карту ледника.

Полевые гидрогеологические наблюдения и исследовательская работа по оценке фонового состояния окружающей среды должны охватывать всю территорию с регистрацией маршрутов и точек наблюдений. Зона направления гидрогеологического пути должна быть сопоставлена с разрезами и объектами исследования, а расстояние между точками наблюдения должно устанавливаться в зависимости от мест расположения выходов воды на поверхность, родников, ключей и скважин. В ходе исследования отдельно устанавливаются зоны питания, накопления и опорная зона и определяется, к какой из них относится место реализации проекта. Главное внимание уделяется определению воздействий, которые могут быть вызваны работами в рамках проекта.

Необходимо тщательно вести журнал прохождения гидрогеологического маршрута, необходимо также обеспечить непрерывность наблюдения.

К отчёту должны быть приложены полевые изменения, отбор проб, фотографии, результаты лабораторных анализов и соответствующие карты.

Почвенный и растительный покров Определить тип почвы на участке строительства и в прилегающих районах, изучить распределение почв, морфологические характеристики, физические и химические свойства воды, содержание биогенных веществ и ила и создать карту почвенного покрова. В ходе полевых исследований необходимо выбрать зону, в полной мере представляющую общие характеристики почвы и сделать основную (1 – 1,5 м глубиной) и частичную (50-80 см) поперечную рассечку для определения морфологических характеристик почвы на территории и осуществить забор образцов почвы. После проведения записей морфологических свойств почвы, взять пробы из каждого слоя и задокументировать их при помощи фото- и видеосъёмки. Вес Предварительный вариант каждой пробы должен составлять ориентировочно 0,5 кг, пробы должны быть снабжены этикетками с указанием наименования территории, места, номера рассечки и глубины, с которой была взята проба. После этого пробы направляются в соответствующую лабораторию.

Кроме того, в ходе полевых исследований необходимо изучить характеристики района, плодородие почвы и процесс формирования верхнего слоя. Выбрать контрольные точки с учётом форм землепользования, зафиксировать первичные почвенные условия, замерить и взять пробы. Для определения содержания питательных и загрязняющих вещество в почве, образцы необходимо направить в лабораторию для анализа кислотно-щелочного баланса pH и на содержание: ила, аммония (NH4), нитритов (NO2), нитратов (NO3), фосфатов (PO43-), нефти, нефтепродуктов, тяжёлых металлов, например, As, Hg, Cd, Pb, Ni, Cr и Se и т.д.

Флора Составить перечень видов деревьев, встречающихся на участке планируемого проекта.

Определить основные группы растений, их характеристики и биомассу и изложить комментарии.

Определить, какие из видов являются редкими, акклиматизированными или находящимися под угрозой исчезновения, определить их распределение по участку и природоохранный статус.

Кроме того, необходимо создать карту растительного покрова всей зоны реализации проекта и региона.

В ходе полевых исследований по определению фоновых характеристик окружающей среды необходимо выбрать район, где могут быть определены запасы и урожайность видов растений, и провести измерения роста растительного покрова.

Было бы приемлемо определить размер растительного покрова путём использования наиболее подходящего из следующих методов:

визуальный, прогнозный или количественно-весовой.

Леса Определить характеристики леса и количественно выразить объем леса, потенциально подпадающий под воздействие проекта. Предложить стратегию восстановления в водохранилище. Предпринять детальное исследование зоны (зон) предполагаемого водохранилища с точки зрения планирования заготовки леса, попадающего в зону затопления.

Фауна Определить виды диких животных, встречающихся на территории, широту их распределения, зоны обитания и миграции, а также виды, исчезнувшие или отмигрировавшие из данного ареала в связи с хозяйственной деятельностью человека, установить их популяции и тенденции развития.

Необходимо создать перечень соответствующих потенциально затрагиваемых видов птиц (включая, водоплавающих), пресмыкающихся, земноводных, млекопитающих и насекомых.

Необходимо изучить воздействие на популяции птиц в дельте реки, где в связи с возведением Шурэнской ГЭС изменится режим стока в нижнем бьефе.

В ходе полевых исследований дикой природы необходимо установить беспозвоночные и позвоночные виды, их концентрацию и размер популяции в соответствии со специальными методами с целью проведения фоновой оценки состояния дикой фауны в регионе. Необходимо составить перечень редких видов и видов под угрозой исчезновения и на грани исчезновения и оценить текущее состояние их популяций и мест обитания. В ходе полевых исследований по животному миру, следует избрать наиболее подходящий из перечисленных методов: отлов мелких млекопитающих в установленном районе при помощи ловушек, метод «поимкамечение-повторная поимка» при помощи ловушек и использования метода линейного трансекта, животные формы жизни, следы деятельности, использование световых приборов

Предварительный вариант



Pages:     | 1 || 3 |

Похожие работы:

«Анализ результатов государственной итоговой аттестации учащихся за 2013-2014 учебный год. В соответствии с Законом образовании РФ, Уставом МБОУ СОШ №1 с. Арзгир, Порядком проведения государственной итоговой аттеста...»

«ООО "ЕВРОТЕРМИНАЛ"ПЛАН ДЕЙСТВИЙ В ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЕ (ESAP) Проект создания морского терминала, удалнного от моря Подготовил: Михаил Ваненков 9/21/2009 ПЛАН ДЕЙСТВИЙ В ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЕ (ESAP), 2009 Требования "ЕВРОТЕРОтветственПлан законодательства МИНАЛ" / ность / рекомендации план-график Потенциальные вли...»

«XXXVI Турнир имени М. В. Ломоносова 29 сентября 2013 года Задания. Решения. Комментарии Москва Издательство МЦНМО ББК 74.200.58 Т86 36-й Турнир имени М. В. Ломоносова 29 сентября 2013 года. Задания. Решения. Комментарии / Сост. А. К. Кулыгин. — М.: МЦНМО, 2015. — 187 с.: ил. Приво...»

«УДК 636.082.2:575 ГУЗЕЕВ Ю.В., гл. зоотехник ООО "Голосеево"ДНК-ТЕХНОЛОГИИ В ИЗУЧЕНИИ ФИЛОГЕНЕТИЧЕСКОГО РОДСТВА ПОПУЛЯЦИИ СЕРОГО УКРАИНСКОГО СКОТА В статье филогенетически проанализирован генофонд исследуемых животных, произведен популяционно-генетический мониторинг 22 пород крупного рогатого с...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РФ Волгоградский государственный медицинский университет Кафедра анестезиологии и реаниматологии с трансфузиологией ФУВ "УТВЕРЖДАЮ" Декан ФУВ " " 2017 г. Магницкая О.В. РАСПИСАНИЕ занятий на цикле сертификационного усовершенствования ПК-2 "Анестезиология и реаниматология" Актуальные вопросы в...»

«© 2000 г. А.П. БЕРДАШКЕВИЧ РОССИЙСКАЯ НАУКА: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ БЕРДАШКЕВИЧ Анатолий Петрович сотрудник Комитета Государственной Думы по образованию и науке, кандидат биологических на...»

«Экологические сказки Экологические сказки Сказка входит в жизнь ребенка с самого раннего возраста, сопровождает на протяжении всего дошкольного детства и остается с ним на всю жизнь. Со сказки начинается его знакомство с миром литературы, с миром человеческих вза...»

«Тренинг нарушенных функций мышц миографическим методом биологической обратной связи (БОС по ЭМГ) Методическое руководство к портативному носимому прибору для контроля инъекций, проведения сеансов БОС-тренинга и физиотерапевтической нейромиостимуляции "МИС...»

«ИННОВАЦИОННОЕ И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ Туманова Е.А., к.э.н., и.о. доцента, 502.34+502.36 Униятова О.А., асистент, Национальная академия природоохранного и курортного строительства ПРИНЦИПЫ ОСУЩЕСТВЛ...»

«Научно – исследовательская работа ИССЛЕДОВАНИЕ СОСТАВА ШОКОЛАДА И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА ОРГАНИЗМ Выполнил: Бегоулев Даниил Олегович учащийся 9 класса МОУ "Средней общеобразовательной школы № 75", МО "Котлас",...»

«Зайнуллин Алмаз Анасович АУТОАНТИТЕЛА К НУКЛЕИНОВЫМ КИСЛОТАМ ПРИ ИММУНОКОНФЛИКТНОЙ БЕРЕМЕННОСТИ 03.00.04 -биохимия Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Казань 2003 ^ Работа выполнена на...»

«МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по сопоставлению данных разведки и разработки месторождений твердых полезных ископаемых Москва, 2007 Разработаны Федеральным государственным учреждением "Государственной комисси...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по обществознанию 8 класса составлена на основании документов: 1.Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации" от 29.12.201.2 №273 2.Приказы Министерства образования...»

«вестник тюменского государственного университета. Экология и природопользование. 2016. том 2. № 1. 43-60 Ирина викторовна ФИЛИмоНова1 Леонтий викторович ЭдЕр2 алена ярославовна дяКуН3 тлеш муратович мамахатов4 Удк 553.041 КомпЛЕКСНый аНаЛИЗ СоврЕмЕННого СоСтояНИя НЕФтЕгаЗового КомпЛЕКСа воСточНой СИбИрИ И даЛьНЕго воСтоКа доктор экономических н...»

«ВЕСТНИК БЕЛГОРОДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА КООПЕРАЦИИ, ЭКОНОМИКИ И ПРАВА УДК 338.436.33: Перцев В.Н., канд. экон. наук, глава администрации Ракитянского района ПОВЫШЕНИЕ УСТОЙЧИВОСТИ РАЗВИТИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО АПК НА ОСНОВЕ БИОЛОГИЗАЦИИ ЗЕМЛЕДЕЛИЯ В статье рассматриваются результаты функционирования агр...»

«УДК 502.34:352 © А.С. Демиденко, Л.В. Доценко, C.З. Полищук РАЗРАБОТКА МАТЕМАТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ ОЦЕНКИ РИСКА ПРЕВЫШЕНИЯ СРЕДНЕСУТОЧНЫХ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ КОНЦЕНТРАЦИЙ В СИСТЕМЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО МОНИТОРИНГА ГОРОДА Разработана стохастическая математическая модель изменения среднесуточных ко...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени У.Д. АЛИЕВА" Кафедра биологии и химии "Утвер...»

«ВЕСЦІ НАЦЫЯНАЛЬНАЙ АКАДЭМІІ НАВУК БЕЛАРУСІ № 3 2012 СЕРЫЯ БІЯЛАГІЧНЫХ НАВУК УДК 579.22:582.28:66.081 В. В. ЩЕРБА, Т. А. ПУЧКОВА, Л. Т. МИШИН ОБРАЗОВАНИЕ СОЕДИНЕНИЙ ИНДОЛЬНОЙ ПРИРОДЫ СЪЕДОБНЫМИ И ЛЕКАРСТВЕННЫМИ ГРИБАМИ Институт микробиологии НАН Беларуси, e-mail: micompa@mbio.bas-net.by (Посту...»

«270 ЕКОНОМІКА ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ ТА ОХОРОНИ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Светлана В. Шарыбар ФОРМИРОВАНИЕ РАЦИОНАЛЬНОЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОЛОГОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ В статье показано, что формирование рациональной социально-экологоэкономической инвестиционной политики с...»

«Зерновые культуры (Выращивание, уборка, доработка и использование) Учебно-практическое руководство Под общей редакцией доктора с.-х. наук, профессора, иностранного члена РАСХН Д. Шпаара 3-е издание, доработанное и дополненное ИД ООО "ДЛВ АГРОДЕЛО" Москва УДК 633.1 ББК 42.112 З 58 Авторы книги Христиан Гинапп, Дитер Дрегер, Андрей...»

«ПОЛОЖЕНИЕ О ПРИМЕНЕНИИ МЕТОДОВ МАТЕМАТИЧЕСКОЙ СТАТИСТИКИ ДЛЯ УЧЕТА И КОНТРОЛЯ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ РБ 066 11 проведение сертификации ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ УТВЕРЖДЕНО приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 14 сентября 2011 г...»

«Положение о взаимодействии аварийно спасательных служб министерств, ведомств и организаций на море и водных бассейнах России (утв. МЧС РФ 21.06.1995, Минобороны РФ 18.04.1995, Минтрансом РФ 29.03.1995, Минтопэнерго РФ 15.03.1995, МВД РФ 31.03...»

«Научно-исследовательская работа Тема работы: "Паук как домашний питомец"Выполнил: Габбасов Тамерлан Серикович учащийся _8 класса МБОУ "Георгиевской СОШ "Руководитель: Кузина Сабина Станиславов...»

«ПОВОЛЖСКИЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ. 2017. № 1. С. 14 – 23 УДК 575.174.015.3:599.323.4:591.9(470.62) К ВИДОВОМУ СОСТАВУ, РАСПРОСТРАНЕНИЮ И ЭКОЛОГИИ ПОЛЁВОК (MAMMALIA, CRICETIDAE, MICROTINA) СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО КАВКАЗА А. Е. Балакирев 1, Т....»

«ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О ГЕОГРАФИЧЕСКИХ УКАЗАНИЯХ (в редакции Закона РТ от 03.07.2012г.№855) Настоящим Законом регулируются отношения, возникающие в связи с правовой охраной и использов...»

«РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА для написания раздела диплома "Мероприятия по охране труда и безопасности жизнедеятельности"Структура раздела и правила оформления диплома: 1. Дипломное проектирование: мероприятия по охране труда и безопасности жизнедеятельности: учеб.-метод. пособие для студентов всех специальност...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА БИОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КУРСУ "ПОПУЛЯЦИОННАЯ МОРФОЛОГИЯ" (для студентов 3-го курса биологического факультета дневной формы обучения) ОДЕССА ОНУ УДК 591(078...»

«Приложение № 1 к приказу Департамента социальной защиты населения Ивановской области от 03.06.2015 № 216 о.д. ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ РАБОТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ ПРИ ИХ ОБРАБОТКЕ В ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМАХ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ (ИСПДн) Термины и...»










 
2017 www.book.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.